Анхны уншлага
Сирач 15: 15-20
15:15 He added his commandments and precepts.
15:16 If you choose to keep the commandments, and if, having chosen them, you fulfill them with perpetual fidelity, they will preserve you.
15:17 He has set water and fire before you. Extend your hand to whichever one you would choose.
15:18 Before man is life and death, good and evil. Whichever one he chooses will be given to him.
15:19 For the wisdom of God is manifold. And he is strong in power, seeing all things without ceasing.
15:20 The eyes of the Lord are upon those who fear him, and he knows each one of the works of man.
Хоёр дахь уншлага
First Letter to Corinthians 2: 6-10
2:6 Одоо, we do speak wisdom among the perfect, гэхдээ үнэхээр, this is not the wisdom of this age, nor that of the leaders of this age, which shall be reduced to nothing.
2:7 Оронд нь, we speak of the wisdom of God in a mystery which has been hidden, which God predestined before this age for our glory,
2:8 something that none of the leaders of this world have known. For if they had known it, they would never have crucified the Lord of glory.
2:9 But this is just as it has been written: “The eye has not seen, and the ear has not heard, nor has it entered into the heart of man, what things God has prepared for those who love him.”
2:10 But God has revealed these things to us through his Spirit. For the Spirit searches all things, even the depths of God.
Сайн мэдээ
Матай 5: 17-37
5:17 Do not think that I have come to loosen the law or the prophets. I have not come to loosen, but to fulfill.
5:18 Амен би чамд хэлье, мэдээж, until heaven and earth pass away, not one iota, not one dot shall pass away from the law, until all is done.
5:19 Тиймээс, whoever will have loosened one of the least of these commandments, and have taught men so, shall be called the least in the kingdom of heaven. But whoever will have done and taught these, such a one shall be called great in the kingdom of heaven.
5:20 Учир нь би чамд хэлье, Хэрэв та нарын шударга ёс хуулийн багш нар болон фарисайчуудынхаас давж гарахгүй бол та тэнгэрийн хаанчлалд орохгүй..
5:21 Эртний хүмүүст хэлсэн гэж та сонссон: "Чи хүн алах ёсгүй; алсан хүн шүүгдэх ёстой.”
5:22 Гэхдээ би чамд хэлье, Ах дүүдээ уурласан хэн бүхэн шүүлтийн хариуцлага хүлээх ёстой. Гэхдээ хэн дуртай нь дүүгээ дуудсан байх, "Тэнэг,зөвлөлийн өмнө хариуцлага хүлээнэ. Дараа нь, хэн ч байсан түүнийг дуудсан, 'Үнэ цэнэгүй,Тамын галд хариуцлага хүлээх болно.
5:23 Тиймээс, Хэрэв та тахилын ширээн дээр бэлэг өргөх юм бол, тэгээд ах чинь чиний эсрэг ямар нэгэн зүйл байгааг санаж байна,
5:24 бэлгээ тэнд үлдээгээрэй, тахилын ширээний өмнө, ахтайгаа эвлэрэхийн тулд эхлээд яв, Тэгээд та ойртож, бэлгээ санал болгож болно.
5:25 Дайсантайгаа хурдан эвлэр, чи түүнтэй хамт замдаа явж байхад, Эс бөгөөс дайсан таныг шүүгчид өгөх вий, Шүүгч таныг офицерт өгч болно, тэгээд чи шоронд хаягдах болно.
5:26 Амен би чамд хэлье, Чи тэндээс бүү холд, сүүлийн улирлын төлбөрөө төлөх хүртэл.
5:27 Эртний хүмүүст хэлсэн гэж та сонссон: ‘You shall not commit adultery.’
5:28 Гэхдээ би чамд хэлье, that anyone who will have looked at a woman, so as to lust after her, has already committed adultery with her in his heart.
5:29 And if your right eye causes you to sin, root it out and cast it away from you. For it is better for you that one of your members perish, than that your whole body be cast into Hell.
5:30 And if your right hand causes you to sin, cut it off and cast it away from you. For it is better for you that one of your members perish, than that your whole body go into Hell.
5:31 And it has been said: ‘Whoever would dismiss his wife, let him give her a bill of divorce.’
5:32 Гэхдээ би чамд хэлье, that anyone who will have dismissed his wife, except in the case of fornication, causes her to commit adultery; and whoever will have married her who has been dismissed commits adultery.
5:33 Дахин, Эртний хүмүүст хэлсэн гэж та нар сонссон: 'Чи худал тангараг өргөж болохгүй. Учир нь та нар ЭЗЭНд өргөсөн тангарагтаа хариулах болно”.
5:34 Гэхдээ би чамд хэлье, огт тангараг өргөх хэрэггүй, тэнгэрт ч биш, Учир нь энэ бол Бурханы сэнтий юм,
5:35 газар дээр ч биш, Учир нь энэ нь түүний хөлийн гишгүүр юм, Иерусалимаар ч биш, Учир нь энэ бол агуу хааны хот юм.
5:36 Бас өөрийнхөө толгойгоор тангараг өргөх ёсгүй, Учир нь та нэг үсийг цагаан эсвэл хар болгож чадахгүй.
5:37 Гэхдээ "Тийм" гэдэг үг чинь "Тийм" гэсэн утгатай байг,’ болон ‘Үгүй’ гэдэг нь ‘Үгүй’ гэсэн утгатай. Учир нь үүнээс цаашгүй бүх зүйл бузар юм.