Kisah Para Rasul

Kisah Para Rasul muncul dalam bab-bab yang muka surat kecil ke halaman ini. Mereka mempunyai nice “slug” like /bible/acts/ch-1. (Kita kira-kira separuh jalan ke dalam memisahkan bab sebagai 11-28 didapati dalam Ch 11.) Walau bagaimanapun, keseluruhan buku adalah seperti di bawah, terlalu.

Kisah Para Rasul 1

1:1 Sudah tentu, O Theophilus, Saya terdiri wacana pertama tentang segala-galanya bahawa Yesus mula melakukan dan mengajarkan,
1:2 mengarahkan para Rasul, yang dia telah dipilih melalui Roh Kudus, bahkan sampai hari di mana ia telah diambil ke atas.
1:3 Beliau turut menyampaikan dirinya hidup kepada mereka, selepas Passion beliau, kelihatan kepada mereka sepanjang empat puluh hari dan bercakap tentang Kerajaan Allah dengan banyak elucidations.
1:4 Dan makan dengan mereka, dia berkata kepada mereka bahawa mereka tidak perlu pergi dari Yerusalem, tetapi mereka perlu menunggu untuk janji Bapa, "Kira-kira yang anda telah mendengar,"Katanya, "Dari mulut saya sendiri.
1:5 untuk John, sesungguhnya, dibaptiskan dengan air, tetapi kamu akan dibaptis dengan Roh Kudus, Beberapa hari dari sekarang. "
1:6 Oleh itu, orang-orang yang telah berkumpul bersama-sama bertanya kepadanya, berkata, "Tuhan, pada masa ini apabila anda akan memulihkan kerajaan Israel?"
1:7 Tetapi Ia berkata kepada mereka: “It is not yours to know the times or the moments, yang ditetapkan Bapa menurut kuasa-Nya sendiri.
1:8 Tetapi kamu akan menerima kuasa Roh Kudus, memaafkan anda, dan kamu akan menjadi saksi bagi-Ku di Yerusalem, dan di seluruh tanah Yudea dan Samaria, dan juga ke ujung bumi. "
1:9 Setelah ia berkata demikian, ketika mereka sedang menonton, beliau telah mengangkat, dan awan mengambil-Nya dari pandangan mereka.
1:10 Dan ketika mereka sedang memerhatikannya akan naik ke syurga, tiba-tiba, dua orang berdiri dekat mereka dalam pakaian yang putih.
1:11 Dan mereka berkata: "Hai orang-orang Galilea, mengapa kamu berdiri di sini mencari ke langit? Yesus, yang telah diambil dari kamu ke dalam syurga, akan kembali hanya dalam cara yang sama bahawa anda telah melihat dia pergi ke syurga. "
1:12 Then they returned to Jerusalem from the mountain, which is called Olivet, which is next to Jerusalem, within a Sabbath day’s journey.
1:13 And when they had entered into the cenacle, they ascended to the place where Peter and John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James of Alphaeus and Simon the Zealot, dan Jude James, were staying.
1:14 All these were persevering with one accord in prayer with the women, and with Mary, the mother of Jesus, and with his brothers.
1:15 Pada hari-hari, Peter, bangkit di tengah-tengah saudara-saudara, berkata (kini ramai lelaki sama sekali adalah kira-kira satu ratus dua puluh):
1:16 "Saudara Noble, Kitab mesti dipenuhi, mana Roh Kudus yang diramalkan oleh mulut David Yudas, yang adalah pemimpin orang-orang yang diberkas Yesus.
1:17 Beliau telah bernombor di antara kita, dan dia telah dipilih oleh banyak untuk kementerian ini.
1:18 And this man certainly possessed an estate from the wages of iniquity, dan juga, having been hanged, he burst open in the middle and all his internal organs poured out.
1:19 And this became known to all the inhabitants of Jerusalem, so that this field was called in their language, Akeldama, itu adalah, ‘Field of Blood.’
1:20 Kerana ia telah ditulis dalam kitab Mazmur:: 'Mari, tempat kediaman mereka menjadi sunyi sepi dan mungkin tidak ada penghuni yang tinggal di dalamnya,Dan: Biarlah jabatannya diambil orang lain keuskupan beliau. '
1:21 Oleh itu, ia adalah perlu bahawa, daripada orang-orang yang telah memasang dengan kami sepanjang sepanjang masa bahawa Tuhan Yesus keluar masuk di antara kita,
1:22 bermula dari baptisan Yohanes, sehingga hari apabila beliau diambil daripada kami, salah satu dibuat saksi dengan kami kiamat itu. "
1:23 Dan mereka melantik dua: Joseph, yang dipanggil Barsabbas, yang merupakan nama keluarga Justus, dan Matthias.
1:24 dan berdoa, mereka berkata: "Semoga anda, O Tuhan, yang mengetahui tengah-tengah semua orang, mendedahkan yang salah satu daripada dua yang telah anda pilih,
1:25 mengambil tempat di kementerian ini dan jabatan rasul, yang Judas prevaricated, supaya dia dapat pergi ke tempat kediamannya. "
1:26 Dan mereka membuang undi terhadap mereka, dan banyak yang jatuh ke atas Matthias. Dan beliau bernombor dengan kesebelas rasul.

Kisah Para Rasul 2

2:1 Dan apabila hari-hari Pentakosta telah siap, mereka semua bersama-sama di tempat yang sama.
2:2 dan tiba-tiba, datanglah suara dari langit, seperti halnya seorang angin menghampiri ganas, dan ia memenuhi seluruh rumah di mana mereka duduk.
2:3 Dan tampaklah kepada mereka lidah berasingan, seolah-olah api, yang diselesaikan apabila setiap seorang daripada mereka.
2:4 Dan mereka semua penuh dengan Roh Kudus. Dan mereka mulai berkata-kata dalam pelbagai bahasa, hanya sebagai Roh Kudus dikurniakan kefasihan kepada mereka.
2:5 Sekarang ada orang Yahudi yang tinggal di Yerusalem, orang saleh dari segala bangsa yang di bawah langit.
2:6 Dan apabila bunyi ini berlaku, orang banyak datang bersama-sama dan keliru dalam fikiran, kerana masing-masing telah mendengar mereka bercakap dalam bahasa sendiri.
2:7 Maka semua hairan, dan mereka tertanya-tanya, berkata: "Sesungguhnya, tidak semua yang berkata-kata itu orang Galilea?
2:8 Dan bagaimana ia bahawa kita masing-masing telah mendengarnya dalam bahasa kita sendiri, ke mana kita dilahirkan?
2:9 Parthia dan Media dan Elam, dan orang-orang yang mendiami Mesopotamia, Yudea dan Cappadocia, Pontus dan Asia,
2:10 Phrygia dan Pamphylia, Mesir dan bahagian Libya yang berada di sekeliling Cyrene, dan ketibaan baru orang-orang Rom,
2:11 begitu juga orang-orang Yahudi dan saudara baru, Kreta dan orang Arab: kami telah mendengar mereka bercakap dalam bahasa kita sendiri perbuatan-Mu Allah. "
2:12 And they were all astonished, dan mereka tertanya-tanya, berkata kepada yang lain:: “But what does this mean?"
2:13 But others mockingly said, “These men are full of new wine.”
2:14 tetapi Petrus, berdiri dengan kesebelas orang itu, mengangkat suaranya, lalu ia berkata kepada mereka: "Hai orang-orang Yudea, dan semua orang-orang yang tinggal di Yerusalem, biarkan ini dikenali kepada anda, dan cenderung telingamu kepada kata-kata saya.
2:15 Bagi orang-orang ini tidak mabuk, seperti yang anda rasa, kerana ia adalah jam ketiga hari.
2:16 Tetapi ini adalah apa yang dikatakan oleh nabi Yoel:
2:17 'Inilah yang harus menjadi: pada zaman akhir, firman TUHAN, Aku akan mencurahkan, dari Roh-Ku, atas segala yang hidup. Laki dan perempuan akan bernubuat. Dan belia anda akan mendapat penglihatan-penglihatan, dan tua-tua akan mendapat mimpi.
2:18 Dan demi sesungguhnya,, apabila lelaki saya dan hamba-hamba wanita pada masa itu, Aku akan mencurahkan Roh-Ku dari, supaya mereka bernubuat.
2:19 Aku akan mengurniakan mujizat di langit di atas, dan tanda-tanda di bumi di bawah: darah dan api dan gumpalan-gumpalan asap.
2:20 Matahari akan berubah menjadi gelap gulita dan bulan menjadi darah, sebelum hari besar dan yang nyata Tuhan tiba.
2:21 Dan ini hendaklah: barangsiapa yang memanggil nama Tuhan, akan diselamatkan.
2:22 Orang-orang Israel, mendengar kata-kata: Yesus orang Nazaret adalah seorang lelaki yang disahkan oleh Allah di antara kamu dengan mukjizat dan keajaiban dan tanda-tanda bahawa Tuhan terlaksana olehnya di antara kamu, seperti yang anda juga tahu.
2:23 Lelaki ini, di bawah pelan yang pasti dan pengetahuan Tuhan, telah disampaikan oleh tangan orang yang zalim, ditimpa, dan dihukum mati.
2:24 Dan sesiapa yang diberi Allah telah dibangkitkan telah mematahkan kesedihan Neraka, untuk pasti ia adalah mustahil untuk beliau yang akan diadakan olehnya.
2:25 Daud berkata mengenai beliau: 'Saya meramalkan TUHAN sentiasa di sisi saya, untuk dia berada di sebelah kanan-Ku, supaya saya tidak boleh dipindahkan.
2:26 Disebabkan ini, hatiku bergembira, dan lidahku telah bergembira. Lebih-lebih lagi, daging-Ku hendaklah juga berehat dengan harapan.
2:27 Untuk anda tidak akan meninggalkan jiwa saya ke neraka, kamu juga tidak akan membenarkan Orang Kudus-Mu melihat rasuah.
2:28 Anda telah membuat diketahui kepada saya cara hidup. Anda benar-benar akan mengisi saya dengan kebahagiaan dengan kehadiran anda. '
2:29 saudara yang mulia, membenarkan saya untuk bercakap dengan bebas kepada anda tentang Patriarch David: kerana dia meninggal dunia dan dikebumikan, dan kubur masih ada pada kita, sehingga ke hari ini sangat.
2:30 Oleh itu, ia adalah seorang nabi, kerana dia tahu bahawa Allah telah berjanji bersumpah kepadanya tentang buah pinggangnya, tentang Dia yang akan duduk di atas takhta-Nya.
2:31 menjangka ini, Ia berbicara tentang Kebangkitan Kristus. Sebab ia tidak ketinggalan dalam Neraka, juga tidak dagingnya melihat rasuah.
2:32 Yesus, Allah membangkitkan lagi, dan ini kita semua saksi.
2:33 Oleh itu, yang ditinggikan oleh tangan kanan Allah, dan menerima daripada Bapa janji Roh Kudus, beliau dicurahkan ini keluar, hanya kerana anda kini melihat dan mendengar.
2:34 For David did not ascend into heaven. But he himself said: Tuhan telah berfirman kepada Tuanku:: Duduklah di sebelah kanan-Ku,,
2:35 until I make your enemies your footstool.’
2:36 Oleh itu, mungkin seluruh kaum Israel tahu pasti bahawa Tuhan telah membuat ini Yesus sama, yang kamu disalibkan, kedua-dua Tuhan dan Kristus. "
2:37 Maka apabila mereka telah mendengar perkara-perkara ini, ia sesal dalam hati, dan mereka berkata kepada Petrus dan kepada para Rasul lain: "Apa yang patut kita buat, saudara yang mulia?"
2:38 Namun benar-benar, Peter berkata kepada mereka:: "Adakah penebusan dosa; dan dibaptiskan, setiap kamu, dalam nama Yesus Kristus, untuk pengampunan dosa-dosa anda. Dan kamu akan menerima karunia Roh Kudus.
2:39 Bagi Promise adalah untuk anda dan kepada anak anda, dan untuk semua yang berada jauh: kepada sesiapa saja yang Tuhan Allah kita, akan telah dipanggil. "
2:40 Dan kemudian, dengan sangat banyak perkataan lain, beliau memberi keterangan dan beliau menasihati mereka, berkata, "Melepaskan diri dari bangsa berakhlak buruk ini."
2:41 Oleh itu, orang-orang yang diterima wacana beliau telah dibaptiskan. Dan kira-kira tiga ribu jiwa telah ditambah pada hari itu.
2:42 Now they were persevering in the doctrine of the Apostles, and in the communion of the breaking of the bread, and in the prayers.
2:43 And fear developed in every soul. Juga, many miracles and signs were accomplished by the Apostles in Jerusalem. And there was a great awe in everyone.
2:44 And then all who believed were together, and they held all things in common.
2:45 They were selling their possessions and belongings, and dividing them to all, just as any of them had need.
2:46 Juga, they continued, daily, to be of one accord in the temple and to break bread among the houses; and they took their meals with exultation and simplicity of heart,
2:47 praising God greatly, and holding favor with all the people. Dan setiap hari, the Lord increased those who were being saved among them.

Kisah Para Rasul 3

3:1 Tetapi Petrus dan Yohanes pergi ke kuil pada jam kesembilan doa.
3:2 Dan seorang lelaki tertentu, yang cacat dari kandungan ibunya, sedang dibawa di dalam. Mereka akan meletakkan dia setiap hari di pintu gerbang kuil, yang dipanggil Cantik, supaya dia dapat meminta sedekah daripada mereka yang memasuki ke dalam kuil.
3:3 Dan lelaki ini, apabila dia telah melihat Petrus dan Yohanes mula memasuki kuil, telah mengemis, supaya ia menerima sedekah.
3:4 Kemudian Peter dan John, menatap dia, berkata, "Lihatlah kepada kami."
3:5 Dan dia memandang penuh minat pada mereka, dengan harapan bahawa ia mahu mendapat sesuatu daripada mereka.
3:6 Tetapi Petrus berkata:: "Emas dan perak tidak lombong. Tetapi apa yang saya ada, Aku berikan kepada kamu. Dalam nama Yesus Kristus, orang Nazaret, bangkit dan berjalan. "
3:7 Dan mengambil kepadanya oleh tangan kanan, dia mengangkat dia. Dan segera kaki dan kakinya telah diperkukuhkan.
3:8 Dan melompat ke atas, dia berdiri dan berjalan. Dan Ia telah masuk bersama mereka ke dalam kuil, berjalan dan melompat dan memuji Allah.
3:9 Dan semua orang melihat dia berjalan dan memuji Allah.
3:10 Dan merekapun mengenal Dia, bahawa dia adalah salah seorang yang sama yang duduk sedekah di Pintu Cantik kuil. Mereka menjadi sangat takut dan penuh kekaguman pada apa yang telah berlaku kepadanya.
3:11 Kemudian, as he held on to Peter and John, all the people ran to them at the portico, which is called Solomon’s, in astonishment.
3:12 tetapi Petrus, melihat ini, responded to the people: "Orang-orang Israel, why do you wonder at this? Or why do you stare at us, as if it were by our own strength or power that we caused this man to walk?
3:13 Allah Abraham dan Allah Ishak dan Allah Yakub, Allah nenek moyang kami, telah memuliakan Son Yesus beliau, yang kamu, sesungguhnya, diserahkan ke dalam tangan disangkal di depan wajah Pilatus, ketika ia mempertimbangkan maksud penghakiman untuk melepaskan dia.
3:14 Kemudian anda menolak Yang Kudus dan Hanya Satu, dan petisyen bagi seorang lelaki membunuh yang akan diberikan kepada anda.
3:15 Sesungguhnya, ia adalah Author of Life yang kamu mematikan, yang Allah dibangkitkan daripada kematian, yang kami adalah saksi.
3:16 And by faith in his name, this man, whom you have seen and known, has confirmed his name. And faith through him has given this man complete health in the sight of you all.
3:17 Dan sekarang, saudara, Saya tahu bahawa anda melakukan ini melalui kejahilan, hanya sebagai pemimpin anda juga melakukan.
3:18 Tetapi dengan cara ini telah digenapi Allah perkara-perkara yang beliau mengumumkan terlebih dahulu melalui mulut semua nabi-nabi: bahawa Kristus akan menderita.
3:19 Oleh itu, bertaubat dan ditukar, supaya dosa-dosa anda boleh menyapu.
3:20 Dan kemudian, when the time of consolation will have arrived from the presence of the Lord, he will send the One who was foretold to you, Jesus Christ,
3:21 whom heaven certainly must take up, until the time of the restoration of all things, which God has spoken of by the mouth of his holy prophets, dari zaman lampau.
3:22 Sesungguhnya, Moses said: ‘For the Lord your God shall raise up a Prophet for you from your brothers, one like me; the same shall you listen to according to everything whatsoever that he shall speak to you.
3:23 Dan ini hendaklah: every soul who will not listen to that Prophet shall be exterminated from the people.’
3:24 And all the prophets who have spoken, from Samuel and thereafter, have announced these days.
3:25 You are sons of the prophets and of the testament which God has appointed for our fathers, saying to Abraham: ‘And by your offspring all the families of the earth shall be blessed.’
3:26 God raised up his Son and sent him first to you, to bless you, so that each one may turn himself away from his wickedness.”

Kisah Para Rasul 4

4:1 Tetapi sementara mereka bercakap kepada rakyat, para imam dan majistret kuil dan orang Saduki terharu mereka,
4:2 kesabarannya bahawa mereka mengajar orang banyak dan mengumumkan kepada Yesus kebangkitan dari antara orang mati.
4:3 Mereka meletakkan tangannya ke atas mereka, dan mereka meletakkan mereka di bawah kawalan sehingga hari berikutnya. Untuk hari malam sekarang.
4:4 Tetapi banyak orang yang mendengar perkataan itu percaya. Dan bilangan lelaki menjadi lima ribu.
4:5 Dan ia berlaku pada hari berikutnya bahawa para pemimpin dan tua-tua dan ahli-ahli Taurat mereka bersama-sama di Jerusalem,
4:6 termasuk Annas, Imam Besar, dan Kayafas, dan John dan Alexander, dan seberapa banyak yang dari keluarga imam.
4:7 Dan menempatkan mereka di tengah-tengah, mereka mempersoalkan mereka: "Dengan kuasa, atau yang bagi nama, yang telah kauperbuat ini?"
4:8 kemudian Peter, dipenuhi dengan Roh Kudus, berkata kepada mereka: "Pemimpin rakyat dan tua-tua, mendengar.
4:9 Jika kita hari ini dihakimi oleh perbuatan yang baik dilakukan untuk seorang lelaki lemah, Dengan jalan itu Ia telah dibuat keseluruhan,
4:10 biarkan ia dikenali kepada anda semua dan kepada semua orang Israel, bahawa dalam nama Tuhan kita Yesus Kristus, orang Nazaret, yang kamu disalibkan, yang Tuhan telah dibangkitkan daripada kematian, oleh dia, orang ini berdiri di hadapan anda, sihat.
4:11 Beliau adalah batu, yang telah ditolak oleh anda, pembina, yang telah menjadi batu penjuru.
4:12 Dan tidak ada keselamatan yang lain-lain. Sebab tidak ada nama lain di bawah langit yang diberikan kepada manusia, yang mana ia adalah perlu untuk kita dapat diselamatkan. "
4:13 Kemudian, melihat keteguhan Peter dan John, telah mengesahkan bahawa mereka adalah orang-orang tanpa huruf atau pembelajaran, mereka tertanya-tanya. Dan mereka mengakui bahawa mereka telah dengan Yesus.
4:14 Juga, melihat orang yang telah berdiri sembuh dengan mereka, mereka tidak dapat berkata apa-apa untuk menyangkal mereka.
4:15 Tetapi mereka mengarahkan mereka untuk menarik diri di luar, lagi majlis, dan mereka yang diberikan di antara mereka,
4:16 berkata: "Apa yang kita boleh lakukan untuk orang-orang ini? Bagi pasti tanda awam telah dilakukan melalui mereka, sebelum semua penduduk Yerusalem. Ia adalah nyata, dan kita tidak dapat menyangkalnya.
4:17 Tetapi kalau-kalau ia terus merebak di kalangan rakyat, biarlah kami janjikan kepada mereka tidak berkata-kata lagi nama ini kepada mana-mana lelaki. "
4:18 Dan memanggil mereka dalam, mereka memberi amaran kepada mereka untuk tidak bercakap atau mengajar di semua dalam nama Yesus.
4:19 Namun benar-benar, Peter dan John berkata sebagai tindak balas kepada mereka: "Hakim sama ada ia adalah adil di sisi Allah untuk mendengar kepada anda, bukannya kepada Allah.
4:20 Bagi kami tidak dapat menahan diri daripada bercakap perkara-perkara yang telah kami lihat dan dengar. "
4:21 Tetapi mereka, mengancam mereka, menghantar mereka pergi, telah tidak dijumpai cara yang mereka boleh menghukum mereka kerana orang-orang. Untuk semua telah mengagungkan perkara-perkara yang telah dilakukan dalam acara-acara.
4:22 For the man in whom this sign of a cure had been accomplished was more than forty years old.
4:23 Kemudian, having been released, they went to their own, and they reported in full what the leaders of the priests and the elders had said to them.
4:24 And when they had heard it, dengan sehati, they lifted up their voice to God, dan mereka berkata: "Tuhan, you are the One who made heaven and earth, the sea and all that is in them,
4:25 yang, by the Holy Spirit, through the mouth of our father David, hamba-Mu, berkata: ‘Why have the Gentiles been seething, dan mengapa rakyat telah memikirkan karut?
4:26 Raja-raja di bumi telah berdiri, dan pemimpin-pemimpin telah menyertai bersama sebagai satu, against the Lord and against his Christ.’
4:27 For truly Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, joined together in this city against your holy servant Jesus, whom you anointed
4:28 to do what your hand and your counsel had decreed would be done.
4:29 Dan sekarang, O Tuhan, look upon their threats, and grant to your servants that they may speak your word with all confidence,
4:30 by extending your hand in cures and signs and miracles, to be done through the name of your holy Son, Jesus.”
4:31 And when they had prayed, the place in which they were gathered was moved. Dan mereka semua penuh dengan Roh Kudus. And they were speaking the Word of God with confidence.
4:32 Maka orang banyak orang percaya itu, mereka sehati dan satu jiwa. sesiapa juga tidak mengatakan bahawa mana-mana daripada perkara-perkara yang dia mempunyai tidak sendiri, tetapi semua perkara-perkara yang sama kepada mereka.
4:33 Dan dengan kuasa yang besar, Rasul telah memberikan kesaksian kepada kebangkitan Yesus Kristus, Tuhan kita. Dan limpah kurnia yang besar ada di dalam mereka semua.
4:34 Dan begitu juga sesiapa sahaja di antara mereka yang memerlukan. Untuk sebanyak yang pemilik ladang-ladang atau rumah-rumah, menjual ini, telah membawa hasil perkara-perkara yang mereka telah menjual,
4:35 dan telah meletakkannya di hadapan kaki Para Rasul. Maka ia telah dibahagikan kepada masing-masing, seperti yang dikatakan Yesus perlu.
4:36 Sementara itu Yusuf, yang para Rasul nama keluarga Barnabas (yang diterjemahkan sebagai 'anak saguhati'), yang merupakan seorang Lewi keturunan Cyprian,
4:37 kerana dia mempunyai tanah, dia menjualnya, dan dia membawa hasil dan diletakkan ini di kaki para Rasul.

Kisah Para Rasul 5

5:1 But a certain man named Ananias, with his wife Sapphira, sold a field,
5:2 and he was deceitful about the price of the field, with his wife’s consent. And bringing only part of it, he placed it at the feet of the Apostles.
5:3 Tetapi Petrus berkata:: "Ananias, why has Satan tempted your heart, so that you would lie to the Holy Spirit and be deceitful about the price of the land?
5:4 Did it not belong to you while you retained it? And having sold it, was it not in your power? Why have you set this thing in your heart? You have not lied to men, but to God!"
5:5 Then Ananias, upon hearing these words, fell down and expired. And a great fear overwhelmed all who heard of it.
5:6 And the young men rose up and removed him; and carrying him out, ia dikuburkan.
5:7 Then about the space of three hours passed, and his wife entered, not knowing what had happened.
5:8 And Peter said to her, "Beritahu saya, wanita, if you sold the field for this amount?"Dan dia berkata, "Ya, for that amount.”
5:9 And Peter said to her: “Why have you agreed together to test the Spirit of the Lord? Sesungguhnya, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they shall carry you out!"
5:10 Immediately, she fell down before his feet and expired. Then the young men entered and found her dead. And they carried her out and buried her next to her husband.
5:11 And a great fear came over the entire Church and over all who heard these things.
5:12 And through the hands of the Apostles many signs and wonders were accomplished among the people. And they all met with one accord at Solomon’s portico.
5:13 And among the others, no one dared to join himself to them. But the people magnified them.
5:14 Now the multitude of men and women who believed in the Lord was ever increasing,
5:15 so much so that they laid the infirm in the streets, placing them on beds and stretchers, supaya, as Peter arrived, at least his shadow might fall upon any one of them, and they would be freed from their infirmities.
5:16 But a multitude also hurried to Jerusalem from the neighboring cities, carrying the sick and those troubled by unclean spirits, who were all healed.
5:17 Maka Imam Besar itu dan semua orang-orang yang bersamanya, itu adalah, mazhab bidaah orang Saduki, bangkit dan telah dipenuhi dengan cemburu.
5:18 Mereka meletakkan tangannya ke atas para Rasul, dan mereka meletakkan mereka di dalam penjara bersama.
5:19 Tetapi pada waktu malam, Malaikat Tuhan membuka pintu-pintu penjara itu dan membawa mereka keluar, berkata,
5:20 "Pergilah berdiri di Rumah Tuhan, bercakap kepada orang perkataan ini dan hidup. "
5:21 Dan apabila mereka mendengar ini, mereka masuk rumah pada cahaya pertama, dan mereka mengajar. Maka Imam Besar itu, dan orang-orang yang bersamanya, menghampiri, dan mereka memanggil majlis dan semua tua-tua orang Israel. Dan mereka dihantar ke penjara untuk telah mereka dihadapkan.
5:22 Tetapi ketika pegawai-pegawainya telah tiba, dan, apabila membuka penjara, tidak mendapati mereka, mereka kembali mereka dengan kabar:,
5:23 berkata: "Kami mendapati penjara pasti dikunci dengan segala usaha yang, dan pengawal berdiri di hadapan pintu. Tetapi apabila membukanya, kami mendapati tiada satu dalam. "
5:24 Kemudian, apabila Majistret kuil dan kepala-kepala imam mendengar perkataan, mereka tidak pasti tentang mereka, dengan apa yang sepatutnya berlaku.
5:25 Tetapi seseorang tiba dan menceriterakan kepada mereka,, "Sesungguhnya, orang-orang yang kamu diletakkan di dalam penjara berada di dalam kuil, berdiri dan mereka mengajar orang. "
5:26 Kemudian majistret, dengan atendan, pergi dan membawa mereka tanpa paksaan. Sebab mereka takut kepada orang banyak, supaya mereka dirajam.
5:27 Dan apabila mereka telah membawa mereka, mereka berdiri mereka sebelum majlis. Dan Imam Besar mulai menanyai mereka,
5:28 dan berkata: "Kami amat memerintahkan anda untuk tidak mengajar dalam Nama. Sebab sesungguhnya, kamu telah memenuhi Yerusalem dengan ajaranmu, dan anda ingin membawa darah manusia ini kepada kami. "
5:29 Tetapi Petrus dan para rasul menjawab dengan mengatakan: "Ia adalah perlu untuk taat kepada Allah, lebih-lebih lagi daripada lelaki.
5:30 Allah nenek moyang kita telah membangkitkan Yesus, yang kamu mematikan gantung dia pada sebuah tiang.
5:31 Ia adalah orang yang Tuhan telah ditinggikan di tangan kanan-Nya menjadi Pemimpin dan Juruselamat, supaya dapat menawarkan pertobatan dan pengampunan dosa kepada Israel.
5:32 Dan kami adalah saksi dari perkara-perkara ini, dengan Roh Kudus, yang Allah telah memberikan kepada semua orang yang taat kepada-Nya. "
5:33 Apabila mereka telah mendengar perkara-perkara ini, mereka mendalam cedera, dan mereka merancang untuk membunuh mereka.
5:34 Tetapi seseorang dalam majlis itu, seorang Farisi bernama Gamaliel, seorang guru undang-undang dihormati oleh semua rakyat, bangkit dan mengarahkan lelaki untuk diletakkan di luar secara ringkas.
5:35 Dan Ia berkata kepada mereka: "Orang-orang Israel, anda perlu berhati-hati dalam niat anda tentang orang-orang ini.
5:36 Sebab sebelum hari ini, Berpaut sekira melangkah ke hadapan, menegaskan dirinya sebagai seseorang, dan beberapa lelaki, kira empat ratus, menyertai dengan dia. Tetapi dia telah dibunuh, dan semua orang yang percaya kepada-Nya bertaburan, dan mereka telah dikurangkan kepada apa-apa.
5:37 Selepas satu ini, Yudas, seorang Galilea melangkah ke hadapan, pada zaman pendaftaran, dan dia berpaling rakyat ke arah dirinya sendiri. Tetapi dia juga terkorban, dan semua mereka, sebanyak telah menyertai dengan dia, telah tersebar.
5:38 Dan oleh sebab itu,, Aku berkata kepadamu:, menarik diri daripada orang-orang ini dan meninggalkan mereka. Sebab jika nasihat ini atau kerja adalah lelaki, ia akan pecah.
5:39 Namun benar-benar, jika ia berasal dari Allah, anda tidak akan dapat untuk memecahkan ia, dan mungkin anda mungkin didapati telah berperang melawan Allah. "Dan mereka bersetuju dengan pendapat beliau.
5:40 Dan memanggil para Rasul, selepas menewaskan mereka, mereka memberi amaran mereka tidak berkata-kata sama sekali dalam nama Yesus. Dan mereka menolak mereka.
5:41 dan sesungguhnya, mereka pergi dari hadapan Majlis, gembira, kerana mereka dianggap layak menderita penghinaan bagi pihak nama Yesus.
5:42 Dan setiap hari, di dalam Bait Allah dan antara rumah-rumah, mereka tidak berhenti untuk mengajar dan untuk menginjil Kristus Yesus.

Kisah Para Rasul 6

6:1 Pada hari-hari, kerana bilangan murid semakin meningkat, ada berlaku yang merungut orang Yunani terhadap orang Ibrani, kerana janda-janda mereka telah dirawat dengan penghinaan dalam pelayanan harian.
6:2 Dan jadi dua belas, memanggil bersama-sama banyaknya murid-murid, berkata: "Adalah tidak adil untuk kita meninggalkan Firman Allah untuk berkhidmat di meja juga.
6:3 Oleh itu, saudara, Cari di antara kamu dengan tujuh lelaki kesaksian baik, penuh dengan Roh Kudus dan dengan kebijaksanaan, yang kita boleh melantik lebih kerja ini.
6:4 Namun benar-benar, kita akan sentiasa dalam doa dan dalam pelayanan Firman. "
6:5 Dan pelan ini disetujui oleh seluruh orang banyak. Dan mereka memilih Stephen, seorang lelaki yang penuh dengan iman dan dengan Roh Kudus, dan Philip dan Prochorus dan Nicanor dan Timon dan Parmenas dan Nicolas, yang baru tiba dari Antioch.
6:6 mereka ini terletak di depan mata para Rasul, dan ketika berdoa, mereka dikenakan tangan ke atas mereka.
6:7 Dan Firman Tuhan semakin meningkat, dan bilangan murid di Yerusalem telah didarab sangat. Dan juga sekumpulan besar para imam adalah diri dan percaya.
6:8 kemudian Stephen, penuh dengan rahmat dan ketabahan, tempa tanda-tanda besar dan keajaiban di kalangan rakyat.
6:9 Tetapi orang-orang tertentu, dari sinagog yang dipanggil Libertines, dan daripada orang Kirene, dan orang Alexandria, dan orang-orang yang berasal dari Cilicia dan Asia bangkit dan berbantah-bantahan dengan Stephen.
6:10 Tetapi mereka tidak dapat bertahan hikmat dan Roh yang dia bercakap.
6:11 Then they suborned men who were to claim that they had heard him speaking words of blasphemy against Moses and against God.
6:12 And thus did they stir up the people and the elders and the scribes. And hurrying together, they seized him and brought him to the council.
6:13 And they set up false witnesses, yang berkata: “This man does not cease to speak words against the holy place and the law.
6:14 For we have heard him saying that this Jesus the Nazarene will destroy this place and will change the traditions, which Moses handed down to us.”
6:15 And all those who were sitting in the council, menatap dia, saw his face, as if it had become the face of an Angel.

Akta

Kisah Para Rasul 7

7:1 Then the high priest said, “Are these things so?"
7:2 And Stephen said: “Noble brothers and fathers, mendengar. The God of glory appeared to our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he stayed in Haran.
7:3 Dan Allah berfirman kepadanya:, ‘Depart from your country and from your kindred, and go into the land that I will show to you.’
7:4 Then he went away from the land of the Chaldeans, and he lived at Haran. And later, after his father was dead, God brought him into this land, in which you now dwell.
7:5 And he gave him no inheritance in it, not even the space of one step. But he promised to give it to him as a possession, and to his offspring after him, though he did not have a son.
7:6 Then God told him that his offspring would be a settler in a foreign land, and that they would subjugate them, and treat them badly, for four hundred years.
7:7 ‘And the nation whom they will serve, I will judge,’ said the Lord. ‘And after these things, they shall depart and shall serve me in this place.’
7:8 And he gave him the covenant of circumcision. And so he conceived Isaac and circumcised him on the eighth day. Ishak mengandung Yakub, dan Yakub, the twelve Patriarchs.
7:9 And the Patriarchs, being jealous, sold Joseph into Egypt. But God was with him.
7:10 And he rescued him from all his tribulations. And he gave him grace and wisdom in the sight of Pharaoh, raja Mesir. And he appointed him as governor over Egypt and over all his house.
7:11 Then a famine occurred in all of Egypt and Canaan, and a great tribulation. And our fathers did not find food.
7:12 But when Jacob had heard that there was grain in Egypt, he sent our fathers first.
7:13 And on the second occasion, Joseph was recognized by his brothers, and his ancestry was made manifest to Pharaoh.
7:14 Then Joseph sent for and brought his father Jacob, with all his kindred, seventy-five souls.
7:15 And Jacob descended into Egypt, and he passed away, and so did our fathers.
7:16 And they crossed over into Shechem, and they were placed in the sepulcher which Abraham bought for a sum of money from the sons of Hamor, the son of Shechem.
7:17 And when the time of the Promise that God had revealed to Abraham drew near, the people increased and were multiplied in Egypt,
7:18 even until another king, who did not know Joseph, rose up in Egypt.
7:19 This one, encompassing our kindred, afflicted our fathers, so that they would expose their infants, lest they be kept alive.
7:20 In the same time, Moses was born. And he was in the grace of God, and he was nourished for three months in the house of his father.
7:21 Kemudian, having been abandoned, the daughter of Pharaoh took him in, and she raised him as her own son.
7:22 And Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians. And he was mighty in his words and in his deeds.
7:23 But when forty years of age were completed in him, it rose up in his heart that he should visit his brothers, anak-anak Israel.
7:24 And when he had seen a certain one suffering injury, he defended him. And striking the Egyptian, he wrought a retribution for him who was enduring the injury.
7:25 Now he supposed that his brothers would understand that God would grant them salvation through his hand. But they did not understand it.
7:26 jadi benar-benar, pada hari berikutnya, he appeared before those who were arguing, and he would have reconciled them in peace, berkata, ‘Men, you are brothers. So why would you harm one another?'
7:27 But he who was causing the injury to his neighbor rejected him, berkata: ‘Who has appointed you as leader and judge over us?
7:28 Could it be that you want to kill me, in the same way that you killed the Egyptian yesterday?'
7:29 Kemudian, at this word, Moses fled. And he became a foreigner in the land of Midian, where he produced two sons.
7:30 And when forty years were completed, there appeared to him, in the desert of Mount Sinai, an Angel, in a flame of fire in a bush.
7:31 And upon seeing this, Moses was amazed at the sight. And as he drew near in order to gaze at it, the voice of the Lord came to him, berkata:
7:32 ‘I am the God of your fathers: the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’ And Moses, being made to tremble, did not dare to look.
7:33 But the Lord said to him: ‘Loosen the shoes from your feet. For the place in which you stand is holy ground.
7:34 Sudah tentu, I have seen the affliction of my people who are in Egypt, and I have heard their groaning. Dan juga, I am coming down to free them. Dan sekarang, go forth and I will send you into Egypt.’
7:35 This Moses, whom they rejected by saying, ‘Who has appointed you as leader and judge?’ is the one God sent to be leader and redeemer, by the hand of the Angel who appeared to him in the bush.
7:36 This man led them out, accomplishing signs and wonders in the land of Egypt, and at the Red Sea, and in the desert, empat puluh tahun lamanya.
7:37 This is Moses, who said to the sons of Israel: ‘God will raise up for you a prophet like me from your own brothers. You shall listen to him.’
7:38 This is he who was in the Church in the wilderness, with the Angel who was speaking to him on Mount Sinai, and with our fathers. It is he who received the words of life to give to us.
7:39 It is he whom our fathers were not willing to obey. Sebaliknya, they rejected him, and in their hearts they turned away toward Egypt,
7:40 saying to Aaron: ‘Make gods for us, which may go before us. For this Moses, who led us away from the land of Egypt, we do not know what has happened to him.’
7:41 And so they fashioned a calf in those days, and they offered sacrifices to an idol, and they rejoiced in the works of their own hands.
7:42 Then God turned, and he handed them over, to subservience to the armies of heaven, just as it was written in the Book of the Prophets: ‘Did you not offer victims and sacrifices to me for forty years in the desert, Hai kaum Israel?
7:43 And yet you took up for yourselves the tabernacle of Moloch and the star of your god Rephan, figures which you yourselves formed in order to adore them. And so I will carry you away, beyond Babylon.’
7:44 The tabernacle of the testimony was with our fathers in the desert, just as God ordained for them, speaking to Moses, so that he would make it according to the form that he had seen.
7:45 But our fathers, receiving it, also brought it, with Joshua, into the land of the Gentiles, whom God expelled before the face of our fathers, even until the days of David,
7:46 who found grace before God and who asked that he might obtain a tabernacle for the God of Jacob.
7:47 But it was Solomon who built a house for him.
7:48 Yet the Most High does not live in houses built by hands, just as he said through the prophet:
7:49 ‘Heaven is my throne, dan bumi adalah tumpuan kaki-Ku. What kind of house would you build for me? firman TUHAN. And which is my resting place?
7:50 Has not my hand made all these things?'
7:51 Stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you ever resist the Holy Spirit. Just as your fathers did, so also do you do.
7:52 Which of the Prophets have your fathers not persecuted? And they killed those who foretold the advent of the Just One. And you have now become the betrayers and murderers of him.
7:53 You received the law by the actions of Angels, and yet you have not kept it.”
7:54 Kemudian, apabila mendengar perkara-perkara ini, mereka mendalam cedera dalam hati mereka, dan mereka menggertakkan giginya kepadanya.
7:55 Tetapi dia, dipenuhi dengan Roh Kudus, dan merenung penuh minat ke langit, melihat kemuliaan Allah dan Yesus berdiri di sebelah kanan Allah. Ia berkata, "Sesungguhnya, Aku melihat langit dibuka, dan Anak Manusia berdiri di sebelah kanan Allah. "
7:56 Kemudian mereka, menangis dengan suara nyaring, disekat telinga mereka dan, dengan sehati, bergegas ganas terhadap suaminya.
7:57 Dan memandu dia keluar, di luar bandar, mereka melontari dia dengan batu. Dan saksi-saksi meletakkan jubah mereka di sebelah kaki seorang pemuda, yang bernama Saul.
7:58 Ketika mereka rejam Stephen, dia berseru, katanya, "Tuhan Yesus, menerima nyawaku. "
7:59 Kemudian, telah dibawa ke lututnya, ia berteriak dengan suara keras:, berkata, "Tuhan, janganlah tanggungkan dosa ini kepada mereka. "Dan apabila ia berkata demikian, dia tertidur di dalam Tuhan. Dan Saul telah mengizinkan pembunuhan beliau.

Kisah Para Rasul 8

8:1 Now in those days, there occurred a great persecution against the Church at Jerusalem. And they were all dispersed throughout the regions of Judea and Samaria, except the Apostles.
8:2 But God-fearing men arranged for Stephen’s funeral, and they made a great mourning over him.
8:3 Then Saul was laying waste to the Church by entering throughout the houses, and dragging away men and women, and committing them to prison.
8:4 Oleh itu, those who had been dispersed were traveling around, evangelizing the Word of God.
8:5 Now Philip, descending to a city of Samaria, was preaching Christ to them.
8:6 And the crowd was listening intently and with one accord to those things which were being said by Philip, and they were watching the signs which he was accomplishing.
8:7 For many of them had unclean spirits, dan, menangis dengan suara nyaring, these departed from them.
8:8 And many of the paralytics and the lame were cured.
8:9 Oleh itu, there was great gladness in that city. Now there was a certain man named Simon, who formerly had been a magician in that city, seducing the people of Samaria, claiming himself to be someone great.
8:10 And to all those who would listen, dari yang kecil hingga ke pilihan, Ia berkata demikian: “Here is the power of God, which is called great.”
8:11 And they were attentive to him because, for a long time, he had deluded them with his magic.
8:12 Namun benar-benar, once they had believed Philip, who was evangelizing the kingdom of God, both men and women were baptized in the name of Jesus Christ.
8:13 Then Simon himself also believed and, when he had been baptized, he adhered to Philip. Dan sekarang, seeing also the greatest signs and miracles being wrought, he was amazed and stupefied.
8:14 Now when the Apostles who were in Jerusalem had heard that Samaria had received the Word of God, they sent Peter and John to them.
8:15 And when they had arrived, they prayed for them, so that they might receive the Holy Spirit.
8:16 For he had not yet come to any among them, since they were only baptized in the name of the Lord Jesus.
8:17 Then they laid their hands on them, and they received the Holy Spirit.
8:18 But when Simon had seen that, by the imposition of the hands of the Apostles, the Holy Spirit was given, he offered them money,
8:19 berkata, “Give this power to me also, so that on whomever I will lay my hands, he may receive the Holy Spirit.” But Peter said to him:
8:20 “Let your money be with you in perdition, for you have supposed that a gift of God might be possessed by money.
8:21 There is no part or place for you in this matter. For your heart is not upright in the sight of God.
8:22 Dan juga, repent from this, your wickedness, and beg God, so that perhaps this plan of your heart might be forgiven you.
8:23 For I perceive you to be in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.”
8:24 Then Simon responded by saying, “Pray for me to the Lord, so that nothing of what you have said may happen to me.”
8:25 dan sesungguhnya, after testifying and speaking the Word of the Lord, pulanglah mereka ke Yerusalem, and they evangelized the many regions of the Samaritans.
8:26 Kini seorang Malaikat TUHAN berfirman kepada Philip, berkata, "Bangunlah dan berangkatlah ke sebelah selatan, ke jalan yang turun dari Yerusalem ke Gaza, di mana terdapat padang gurun. "
8:27 Dan bangkit, dia pergi. Dan tiba-tiba, seorang lelaki Ethiopian, kasim, kuat di bawah Candace, ratu negeri Etiopia, yang terlampau semua harta bendanya, telah datang ke Yerusalem untuk sujud menyembah.
8:28 Dan semasa dalam perjalanan pulang, beliau duduk di atas keretanya dan membaca dari nabi Yesaya.
8:29 Kemudian berkatalah Roh Philip, "Mendekatlah dan menyertai diri anda dengan kereta ini."
8:30 dan Philip, bergegas, mendengar dia membaca dari nabi Yesaya, dan dia berkata, "Adakah anda berfikir bahawa anda memahami apa yang anda baca?"
8:31 Ia berkata, "Tetapi bagaimana boleh saya, kalau tidak ada yang akan menurunkannya kepada saya?"Dan dia bertanya kepada Philip untuk naik dan duduk bersamanya.
8:32 Sekarang tempat dalam Kitab Suci bahawa ia sedang membaca adalah ini: "Seperti seekor kambing beliau telah membawa kepada penyembelihan. Dan seperti kambing senyap sebelum shearer beliau, jadi dia tidak membuka mulutnya.
8:33 Ia bertahan penghakimannya dengan rendah hati. Who of his generation shall describe how his life was taken away from the earth?"
8:34 Then the eunuch responded to Philip, berkata: "Saya mohon anda, about whom is the prophet saying this? About himself, or about someone else?"
8:35 Then Philip, opening his mouth and beginning from this Scripture, evangelized Jesus to him.
8:36 And while they were going along the way, they arrived at a certain water source. And the eunuch said: “There is water. What would prevent me from being baptized?"
8:37 Then Philip said, “If you believe from your whole heart, it is permitted.” And he responded by saying, “I believe the Son of God to be Jesus the Christ.”
8:38 And he ordered the chariot to stand still. And both Philip and the eunuch descended into the water. And he baptized him.
8:39 And when they had ascended from the water, the Spirit of the Lord took Philip away, and the eunuch did not see him anymore. Then he went on his way, bergembira.
8:40 Now Philip was found in Azotus. And continuing on, he evangelized all the cities, until he arrived in Caesarea.

Kisah Para Rasul 9

9:1 Saul, masih bernafas ancaman dan dipukul terhadap murid-murid Tuhan, pergi kepada imam besar,
9:2 dan dia petisyen dia untuk surat kepada rumah-rumah ibadat di Damsyik, supaya, jika dia mendapati mana-mana lelaki atau wanita yang dipunyai oleh Way ini, dia boleh membawa mereka sebagai tawanan ke Yerusalem.
9:3 Dan kerana dia membuat perjalanan, ia berlaku bahawa dia menghampiri Damsyik. dan tiba-tiba, suatu cahaya dari langit bersinar di sekelilingnya.
9:4 Dan jatuh ke tanah, dia mendengar suara yang berkata kepadanya:, "Saul, Saul, mengapa engkau menganiaya Aku?"
9:5 Ia berkata, "Siapakah engkau, Tuhan?" Dan dia: "Akulah Yesus, yang anda sedang menganiaya. Ia adalah sukar untuk anda menendang menghalau itu. "
9:6 Dan dia, menggeletar dan hairan, berkata, "Tuhan, apa yang kamu mahu saya buat?"
9:7 Dan Tuhan berkata kepadanya:, "Bangunlah dan pergi ke bandar, di sana akan dikatakan kepadamu, apa yang anda patut lakukan. "Orang-orang yang mengiringi beliau berdiri tertegun, memang mendengar suara, tetapi ketika dilihatnya tidak ada.
9:8 Kemudian Saul bangkit dari tanah. Dan apabila membuka matanya, dia melihat apa-apa. Jadi membawa beliau dengan tangan, mereka membawa dia ke Damsyik.
9:9 Dan di tempat yang, beliau tanpa penglihatan untuk tiga hari, dan ia tidak makan dan minum.
9:10 Sekarang ada seorang murid tertentu di Damsyik, bernama Ananias. Maka firman Tuhan kepadanya dalam suatu penglihatan, "Ananias!"Jawabnya:, "Saya di sini, Tuhan. "
9:11 Dan Tuhan berkata kepadanya:: "Bangunlah dan pergilah ke jalan yang bernama Jalan Lurus, dan dapatkan, di rumah Yudas, yang bernama Saulus dari Tarsus. Sebab sesungguhnya, Ia sekarang berdoa. "
9:12 (Dan Paul melihat seorang yang bernama Ananias masuk dan mengenakan tangan kepadanya, sehingga ia dapat melihat lagi.)
9:13 Tetapi Ananias menjawab: "Tuhan, Saya telah mendengar dari banyak mengenai orang ini, berapa banyak bahaya yang telah dilakukan kepada orang-orang kudus-Mu di Yerusalem.
9:14 Dan dia mempunyai kuasa di sini dari pemimpin-pemimpin para imam untuk mengikat semua orang yang memanggil nama anda. "
9:15 Dan berfirmanlah TUHAN kepadanya: "Pergilah, untuk yang satu ini merupakan instrumen yang dipilih oleh saya untuk menyampaikan nama-Ku kepada bangsa-bangsa dan raja-raja dan anak-anak Israel.
9:16 Sebab Aku akan mendedahkan kepadanya betapa dia mesti menderita bagi pihak nama-Ku. "
9:17 Dan Ananias pergi. Dan Ia telah masuk rumah. Dan meletakkan tangannya atas Yosua, beliau berkata: "Brother Saul, Tuhan Yesus, orang yang menampakkan diri kepadamu di jalan yang mana anda tiba, mengutus Aku, supaya kamu boleh menerima penglihatan kamu, dan penuh dengan Roh Kudus. "
9:18 Dan segera, ia seolah-olah penimbang telah jatuh dari matanya, dan dialah yang menerima penglihatannya. Dan bangkit, dia dibaptiskan.
9:19 Dan apabila dia telah mengambil juadah, ia menjadi kuat. Ia seorang dengan murid-murid yang berada di Damsyik untuk beberapa hari.
9:20 Dan beliau terus berdakwah Yesus di rumah ibadat: bahawa dia adalah Anak Allah.
9:21 And all who heard him were astonished, dan mereka berkata, “Is this not the one who, di Yerusalem, was fighting against those invoking this name, and who came here for this: so that he might lead them away to the leaders of the priests?"
9:22 But Saul was increasing to a greater extent in ability, and so he was confounding the Jews who lived at Damascus, by affirming that he is the Christ.
9:23 And when many days were completed, the Jews took counsel as one, supaya Ia dapat dihukum mati.
9:24 But their treachery became known to Saul. Now they were also watching the gates, pagi dan malam, supaya Ia dapat dihukum mati.
9:25 But the disciples, taking him away by night, sent him over the wall by letting him down in a basket.
9:26 Dan apabila dia telah datang ke Yerusalem, dia cuba untuk menyertai sendiri kepada murid-murid. Dan mereka semua takut kepadanya, tidak percaya bahawa dia adalah seorang pengikut.
9:27 Tetapi Barnabas menerima dia mengenepikan dan membawa beliau kepada para Rasul. Dan dia menjelaskan kepada mereka, bagaimana ia melihat Tuhan, dan bahawa dia telah bercakap dengan beliau, dan bagaimana, di Damsyik, dia telah bertindak dengan setia dalam nama Yesus.
9:28 Dan dia bersama mereka, memasukkan dan berlepas Jerusalem, dan bertindak dengan setia dalam nama Tuhan.
9:29 Beliau juga berbicara dengan bangsa-bangsa lain dan mempertikaikan dengan orang Yunani. Tetapi mereka yang mahu membunuhnya.
9:30 Dan apabila saudara-saudara menyedari ini, dibawalah ia kepada Caesarea dan melepasnya ke Tarsus.
9:31 Sudah tentu, Gereja itu damai di seluruh Yudea dan Galilea dan Samaria, dan ia sedang dibina, ketika berjalan dengan takut akan Tuhan, dan ia telah dipenuhi dengan saguhati Roh Kudus.
9:32 Kemudian ia berlaku bahawa Peter, kerana dia mengembara sekitar mana-mana, datang kepada orang-orang kudus yang hidup di Lydda.
9:33 Tetapi ia menjumpai di sana ada seorang, dinamakan Aeneas, yang merupakan seorang lumpuh, yang telah lain di atas katil selama lapan tahun.
9:34 Dan Petrus kepada-Nya: "Aeneas, Tuhan Yesus Kristus menyembuhkan anda. Bangkit dan menguruskan tempat tidur anda. "Dan seketika itu bangkit.
9:35 Dan semua yang tinggal di Lydda dan Sharon melihat dia, dan mereka telah ditukar kepada TUHAN.
9:36 Sekarang Di Yope ada seorang murid yang bernama Tabita, yang dalam terjemahan dipanggil Dorcas. Dia telah dipenuhi dengan kerja-kerja yang baik dan memberi zakat bahawa dia telah mencapai.
9:37 Dan ia berlaku bahawa, pada masa itu, dia jatuh sakit dan meninggal dunia. Dan apabila mereka telah dibasuh beliau, mereka meletakkan beliau dalam kamar atas.
9:38 Sekarang sejak Lydda mendekat Joppa, murid-murid, apabila mendengar bahawa Petrus ada di sana, menghantar dua orang kepadanya, meminta beliau: "Jangan lambat datang kepada kami."
9:39 kemudian Peter, bangkit, pergi bersama mereka. Dan apabila dia telah tiba, mereka membawa beliau ke dalam sebuah kamar atas. Dan kepada janda, berdiri dekat raja, ratapan dan menunjukkan kepadanya baju dan pakaian yang dibuat Dorcas untuk mereka.
9:40 Dan apabila mereka semua telah dihantar di luar, Peter, berlutut, berdoa. Dan beralih kepada badan, beliau berkata: "Tabitha, timbul. "Dan dia membuka matanya dan, apabila melihat Peter, duduk semula.
9:41 Dan menawarkan beliau tangannya, dia mengangkat beliau. Dan apabila dia telah memanggil orang-orang kudus dan kepada janda,, beliau menyampaikan hidup-hidup.
9:42 Sekarang ini menjadi terkenal di seluruh semua Joppa. Dan banyak orang percaya kepada Tuhan.
9:43 And it happened that he resided for many days in Joppa, with a certain Simon, a tanner.

Kisah Para Rasul 10

10:1 Now there was a certain man in Caesarea, named Cornelius, a centurion of the cohort which is called Italian,
10:2 a devout man, fearing God with all his house, giving many alms to the people, and praying to God continually.
10:3 This man saw in a vision clearly, at about the ninth hour of the day, the Angel of God entering to him and saying to him: “Cornelius!"
10:4 Dan dia, menatap dia, was seized by fear, dan dia berkata, “What is it, tuan?"Dan dia berkata kepadanya:: “Your prayers and your almsgiving have ascended as a memorial in the sight of God.
10:5 Dan sekarang, send men to Joppa and summon a certain Simon, who is surnamed Peter.
10:6 This man is a guest with a certain Simon, a tanner, whose house is beside the sea. He will tell you what you must do.”
10:7 And when the Angel who was speaking to him had departed, he called, out of those who were subject to him, two of his household servants and a soldier who feared the Lord.
10:8 And when he had explained everything to them, he sent them to Joppa.
10:9 Kemudian, pada hari berikutnya, while they were making the journey and approaching the city, Peter ascended to the upper rooms, supaya dia dapat berdoa, at about the sixth hour.
10:10 And since he was hungry, he wanted to enjoy some food. Kemudian, as they were preparing it, an ecstasy of mind fell over him.
10:11 And he saw heaven opened, and a certain container descending, as if a great linen sheet were let down, by its four corners, from heaven to earth,
10:12 on which were all four-footed beasts, and the crawling things of the earth and the flying things of the air.
10:13 And a voice came to him: "Bangun, Peter! Kill and eat.”
10:14 Tetapi Petrus berkata:: "Jauhlah dari padaku, tuan. For I have never eaten anything common or unclean.”
10:15 And the voice, again a second time to him: “What God has purified, you shall not call common.”
10:16 Now this was done three times. And immediately the container was taken up to heaven.
10:17 Now while Peter was still hesitant within himself as to what the vision, which he had seen, might mean, tiba-tiba, the men who had been sent from Cornelius stood at the gate, inquiring about Simon’s house.
10:18 And when they had called out, they asked if Simon, who is surnamed Peter, was a guest in that place.
10:19 Kemudian, as Peter was thinking about the vision, the Spirit said to him, "Sesungguhnya, three men seek you.
10:20 Dan juga, bangun, turun, and go with them, doubting nothing. For I have sent them.”
10:21 kemudian Peter, descending to the men, berkata: "Sesungguhnya, I am the one whom you seek. What is the reason for which you have arrived?"
10:22 Dan mereka berkata: “Cornelius, a centurion, a just and God-fearing man, who has good testimony from the entire nation of the Jews, received a message from a holy Angel to summon you to his house and to listen to words from you.”
10:23 Oleh itu, leading them in, he received them as guests. Kemudian, on following the day, bangkit, he set out with them. And some of the brothers from Joppa accompanied him.
10:24 And on the next day, he entered Caesarea. Dan benar-benar, Cornelius was waiting for them, having called together his family and closest friends.
10:25 Dan ia berlaku bahawa, apabila Peter telah memasuki, Cornelius datang menemui dia. Dan jatuh sebelum kakinya, dia sujud.
10:26 Namun benar-benar, Peter, mengangkat dia, berkata: "Bangun, untuk saya juga hanya seorang lelaki. "
10:27 And speaking with him, he entered, and he found many who had gathered together.
10:28 Dan Ia berkata kepada mereka: “You know how abominable it would be for a Jewish man to be joined with, or to be added to, a foreign people. But God has revealed to me to call no man common or unclean.
10:29 Because of this and without doubt, I came when summoned. Oleh itu, saya tanya awak, for what reason have you summoned me?"
10:30 And Cornelius said: “It is now the fourth day, to this very hour, since I was praying in my house at the ninth hour, dan tiba-tiba, a man stood before me in a white vestment, dan dia berkata:
10:31 ‘Cornelius, your prayer has been heard and your almsgiving has been remembered in the sight of God.
10:32 Oleh itu, send to Joppa and summon Simon, who is surnamed Peter. This man is a guest in the house of Simon, a tanner, near the sea.’
10:33 Dan juga, I promptly sent for you. And you have done well in coming here. Oleh itu, all of us are now present in your sight to hear all the things that were taught to you by the Lord.”
10:34 Kemudian, Peter, membuka mulutnya, berkata: "Saya telah membuat kesimpulan dalam kebenaran bahawa Tuhan tidak memandang bulu.
10:35 Tetapi dalam tiap-tiap umat, sesiapa yang takut akan Dia dan kerja-kerja keadilan diredhaiNya.
10:36 Allah mengutus Word untuk anak-anak Israel, mengumumkan damai melalui Yesus Kristus, kerana dia adalah Tuhan seluruh.
10:37 Anda tahu bahawa Firman itu telah diumumkan di seluruh Yudea. Untuk permulaan dari Galilea, selepas pembaptisan yang John mengajar,
10:38 Yesus dari Nazareth, yang Allah diurapi dengan Roh Kudus dan dengan kuasa, mengembara di seluruh berbuat baik dan menyembuhkan semua orang yang dikuasai oleh Iblis yang. Untuk Allah menyertai dia.
10:39 Dan kami adalah saksi dari segala yang dilakukannya di daerah Yudea dan di Yerusalem, dia yang mereka membunuh gantung dia pada sebuah tiang.
10:40 Tuhan telah membangkitkan dia pada hari ketiga dan membiarkan dia menjadi nyata,
10:41 tidak semua orang, tetapi kepada saksi-saksi ditentukan oleh Tuhan, untuk orang-orang kita yang makan dan minum dengan Dia, setelah Ia bangkit semula daripada kematian.
10:42 Dan dia mengarahkan kita untuk berdakwah kepada orang, dan untuk memberi keterangan bahawa dia adalah Satu yang telah dilantik oleh Allah untuk menjadi hakim yang hidup dan yang mati.
10:43 Kepada-Nya semua para Nabi menawarkan bukti bahawa karena nama-Nya semua orang yang percaya kepada-Nya menerima pengampunan dosa. "
10:44 Dan ketika Petrus sedang menyampaikan perkataan, Roh Kudus ke atas semua orang-orang yang mendengar Firman.
10:45 Dan orang yang setia dari berkhatan, yang telah tiba dengan Peter, hairan bahawa rahmat Roh Kudus juga dicurahkan ke atas bangsa-bangsa lain.
10:46 Sebab mereka mendengar mereka bercakap dalam bahasa roh dan pembesar Tuhan.
10:47 Lalu Petrus menjawab, "Bagaimana sesiapa sahaja boleh melarang air, supaya mereka yang telah menerima Roh Kudus, ia tidak akan dibaptiskan, sama seperti kami juga telah?"
10:48 Dan beliau memerintahkan mereka untuk dibaptis dalam nama Tuhan Yesus Kristus. Maka mereka memohon kepadanya untuk kekal dengan mereka untuk beberapa hari.

 

Kisah Para Rasul 11

11:1 Sekarang para rasul dan saudara-saudara yang di Yudea mendengar bahawa orang bukan Yahudi turut menerima Firman Allah.
11:2 Kemudian, apabila Peter telah pergi ke Yerusalem, orang-orang yang berkhatan berhujah terhadapnya,
11:3 berkata, "Mengapa anda masukkan untuk orang yang tiada bersunat, dan mengapa anda makan dengan mereka?"
11:4 Dan Peter mula menjelaskan kepada mereka, secara teratur, berkata:
11:5 "Saya berada di kota Yope berdoa, dan saya melihat, dalam ekstasi fikiran, penglihatan: menurun bekas tertentu, seperti lembaran linen besar makhluk biarkan turun dari langit oleh empat sudutnya. Dan ia hampir kepada saya.
11:6 Dan melihat ke dalamnya, Aku melihat dan melihat binatang-binatang berkaki empat di bumi, dan binatang-binatang liar, dan reptilia, dan perkara-perkara terbang di udara.
11:7 Kemudian aku mendengar suara berkata kepadaku:: 'Bangun, Peter. Membunuh dan makan. '
11:8 Tetapi aku berkata:: 'Jangan sekali-kali, tuan! Untuk apa yang haram atau najis tidak pernah memasuki ke dalam mulut saya. '
11:9 Then the voice responded a second time from heaven, ‘What God has cleansed, you shall not call common.’
11:10 Now this was done three times. And then everything was taken up again into heaven.
11:11 Dan tiba-tiba, immediately there were three men standing near the house where I was, having been sent to me from Caesarea.
11:12 Then the Spirit told me that I should go with them, doubting nothing. And these six brothers went with me also. And we entered into the house of the man.
11:13 And he described for us how he had seen an Angel in his house, standing and saying to him: ‘Send to Joppa and summon Simon, who is surnamed Peter.
11:14 And he shall speak to you words, by which you shall be saved with your whole house.’
11:15 And when I had begun to speak, the Holy Spirit fell upon them, just as upon us also, pada permulaan.
11:16 Then I remembered the words of the Lord, just as he himself said: ‘John, sesungguhnya, dibaptiskan dengan air, but you shall be baptized with the Holy Spirit.’
11:17 Oleh itu, if God gave them the same grace, as also to us, who have believed in the Lord Jesus Christ, who was I, that I would be able to prohibit God?"
11:18 Having heard these things, they were silent. Dan mereka memuliakan Allah, berkata: “So has God also given to the Gentiles repentance unto life.”
11:19 Dan sebahagian daripada mereka, telah berserak dengan penganiayaan yang telah berlaku di bawah Stephen, mengembara di seluruh, walaupun untuk Phoenicia dan Cyprus dan Antioch, bercakap Word untuk tidak, kecuali kepada orang Yahudi sahaja.
11:20 Tetapi ada di antara orang-orang ini dari Cyprus dan Cyrene, apabila mereka masuk ke dalam Antioch, sedang bercakap juga kepada orang Yunani, mengumumkan Tuhan Yesus.
11:21 Dan tangan Tuhan menyertai mereka. Serta sebahagian besar beriman dan telah ditukar kepada Tuhan.
11:22 Kini berita itu sampai ke telinga Gereja di Yerusalem tentang perkara-perkara, dan mereka menghantar Barnabas sejauh Antioch.
11:23 Setelah ia tiba di sana dan telah melihat rahmat Allah, beliau telah berjaya menambat. Dan dia menasihati mereka semua untuk terus di dalam Tuhan dengan hati yang tegas.
11:24 Kerana dia adalah seorang lelaki yang baik, dan ia dipenuhi oleh Roh Kudus dan dengan iman. Dan satu golongan yang bersatu telah ditambah kepada Tuhan.
11:25 Kemudian Barnabas dibentangkan untuk Tarsus, supaya Ia mendapatkan Saul. Dan apabila dia telah mendapati beliau, dia membawanya ke Antiokhia.
11:26 Dan mereka berbual-bual terdapat dalam Gereja selama setahun. Mereka memberikan pelajaran seperti yang ramai di, bahawa ia adalah di Antiokhia bahawa murid-murid mula-mula dikenali dengan nama Kristian.
11:27 Now in these days, prophets from Jerusalem went over to Antioch.
11:28 Dan salah seorang daripada mereka, named Agabus, bangkit, signified through the Spirit that there was going to be a great famine over the entire world, which did happen under Claudius.
11:29 Then the disciples declared, according to what each one possessed, what they would offer to be sent to the brothers living in Judea.
11:30 And so they did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

Kisah Para Rasul 12

12:1 Pada waktu yang sama, raja Herodes mengacungkan tangannya, untuk menindas sebahagian daripada Gereja.
12:2 Ia membunuh dengan pedang James, saudara John, dengan pedang.
12:3 Dan melihat bahawa baik di mata Yahudi, dia yang dinyatakan berikut untuk memahami Peter juga. Kini ia adalah hari-hari Roti Tidak Beragi.
12:4 Oleh itu, apabila dia telah ditangkap dia, ia menyuruh dia ke dalam penjara, penyerahan-Nya ke dalam jagaan empat kumpulan empat tentera, yang bercadang untuk mengemukakannya kepada rakyat selepas Paskah.
12:5 Dan sebagainya Petrus ditahan di penjara. Tetapi doa sedang dibuat tanpa henti, oleh Gereja, kepada Allah baginya.
12:6 Dan apabila Herodes bersedia untuk mengemukakannya, di malam yang sama, Petrus tidur di antara dua orang prajurit, dan terikat dengan dua rantai. Dan terdapat pengawal di hadapan pintu, menjaga penjara.
12:7 Dan tiba-tiba, Malaikat TUHAN berdiri di, dan cahaya bersinar sebagainya dalam sel. Dan mengetuk Peter di sebelah, dia dikejutkan dia, berkata, "Bangun, dengan segera. "Dan rantai jatuh dari tangannya.
12:8 Kemudian Malaikat itu berkata kepadanya: "Berpakaian diri, dan memakai but anda. "Dan dia berbuat demikian. Dan dia berkata kepadanya:, "Balut pakaian anda di sekitar diri dan mengikut Aku."
12:9 Dan keluar, dia mengikutinya. Dan dia tidak tahu kebenaran ini: bahawa ini telah dilakukan oleh seorang Malaikat. Kerana dia menyangka bahawa dia telah melihat suatu penglihatan.
12:10 Dan lulus oleh pengawal pertama dan kedua, mereka datang ke pintu besi yang membawa ke bandar; dan ia dibuka untuk mereka dengan sendirinya. dan berlepas, mereka terus di sepanjang jalan sisi tertentu. Dan tiba-tiba Malaikat menarik diri daripada dia.
12:11 Dan Peter, kembali kepada dirinya sendiri, berkata: "Kini saya tahu, benar-benar, bahawa Tuhan telah mengutus malaikat-Nya, dan bahawa dia menyelamatkan saya dari tangan Herodes dan daripada segala yang dilakukan orang-orang Yahudi telah menjangkakan. "
12:12 And as he was considering this, he arrived at the house of Mary, the mother of John, yang merupakan nama keluarga Mark, where many were gathered and were praying.
12:13 Kemudian, as he knocked at the door of the gate, a girl went out to answer, whose name was Rhoda.
12:14 And when she recognized the voice of Peter, out of joy, she did not open the gate, tetapi sebaliknya, running in, she reported that Peter stood before the gate.
12:15 But they said to her, “You are crazy.” But she reaffirmed that this was so. Then they were saying, “It is his angel.”
12:16 But Peter was persevering in knocking. And when they had opened, they saw him and were astonished.
12:17 But motioning to them with his hand to be silent, he explained how the Lord had led him away from prison. Ia berkata, “Inform James and those brothers.” And going out, he went away to another place.
12:18 Kemudian, when daylight came, there was no small commotion among the soldiers, as to what had happened concerning Peter.
12:19 And when Herod had requested him and did not obtain him, having had the guards interrogated, he ordered them led away. And descending from Judea into Caesarea, he lodged there.
12:20 Now he was angry with those of Tyre and Sidon. But they came to him with one accord, dan, having persuaded Blastus, who was over the bedchamber of the king, they petitioned for peace, because their regions were supplied with food by him.
12:21 Kemudian, on the appointed day, Herod was clothed in kingly apparel, and he sat in the judgment seat, and he gave a speech to them.
12:22 Then the people were crying out, “The voice of a god, and not of a man!"
12:23 Dan segera, an Angel of the Lord struck him down, because he had not given honor to God. And having been consumed by worms, dia tamat.
12:24 Tetapi firman Tuhan semakin meningkat dan didarab.
12:25 Kemudian Barnabas dan Saul, setelah selesai kementerian, pulang dari Jerusalem, dengan membawa John, yang merupakan nama keluarga Mark.

Kisah Para Rasul 13

13:1 Kini terdapat, dalam Gereja di Antiokhia, nabi dan guru-guru, di kalangan mereka adalah Barnabas, dan Simon, yang dipanggil Hitam, dan Lucius dari Cyrene, dan berpuasa, yang merupakan adik angkat Herodes yang, Saul.
13:2 Sekarang kerana mereka melayani untuk Tuhan dan berpuasa, Roh Kudus berkata kepada mereka: "Saul mandi dan Barnabas untuk saya, untuk kerja-kerja yang mana saya telah memilih mereka. "
13:3 Kemudian, berpuasa dan berdoa dan mengenakan tangan mereka ke atas mereka, mereka menghantar mereka pergi.
13:4 Dan setelah dihantar oleh Roh Kudus, mereka pergi ke Seleucia. Dan dari sana mereka belayar ke Cyprus.
13:5 Dan apabila mereka telah tiba di Salamis, mereka memberitakan Firman Allah dalam rumah-rumah ibadat orang Yahudi. Dan mereka juga mempunyai John di kementerian.
13:6 And when they had traveled throughout the entire island, even to Paphos, they found a certain man, a magician, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-Jesu.
13:7 And he was with the proconsul, Sergius Paulus, a prudent man. Lelaki ini, summoning Barnabas and Saul, wanted to hear the Word of God.
13:8 But Elymas the magician (for so his name is translated) stood against them, seeking to turn the proconsul away from the Faith.
13:9 kemudian Saul, who is also called Paul, having been filled with the Holy Spirit, looked intently at him,
13:10 dan dia berkata: “So full of every deceit and of all falsehoods, son of the devil, enemy of all justice, you never cease to subvert the righteous ways of the Lord!
13:11 Dan sekarang, tiba-tiba, the hand of the Lord is upon you. And you will be blinded, not seeing the sun for a length of time.” And immediately a fog and a darkness fell over him. And wandering around, he was seeking someone who might lead him by the hand.
13:12 Then the proconsul, when he had seen what was done, believed, being in wonder over the doctrine of the Lord.
13:13 Dan ketika Paulus dan mereka yang sama dengan dia telah belayar dari Paphos, mereka tiba di Perga dalam Pamphylia. Kemudian John berangkat dari mereka pulang ke Yerusalem.
13:14 Namun benar-benar, mereka, tujuan dari Perga, tiba di Antiokhia di Pisidia. Dan apabila memasuki rumah ibadat pada hari Sabat, mereka duduk.
13:15 Kemudian, selepas selesai pembacaan dari Taurat dan para Nabi, pemimpin rumah ibadat menyuruh kepada mereka, berkata: "Saudara Noble, jika terdapat di dalam kamu apa-apa perkataan nasihat kepada rakyat, berkata-kata. "
13:16 kemudian Paul, semakin meningkat dan memberi isyarat untuk berdiam diri dengan tangannya, berkata: "Orang-orang Israel dan kamu yang takut akan Allah, mendengar dengan teliti.
13:17 Allah orang-orang Israel telah memilih nenek moyang kita, dan meninggikan orang, apabila ia peneroka di tanah Mesir. Dan dengan tangan yang mulia, Dia membawa mereka dari sana.
13:18 Dan sepanjang masa empat puluh tahun, Ia bertahan tingkah laku mereka di padang pasir.
13:19 Dan dengan memusnahkan tujuh bangsa di tanah Kanaan, dia membahagikan tanah mereka di antara mereka dengan membuang undi,
13:20 selepas kira-kira empat ratus lima puluh tahun. Dan selepas perkara-perkara ini, Ia memberikan mereka hakim-hakim, bahkan sampai nabi Samuel.
13:21 Dan kemudian, mereka petisyen bagi seorang raja. Dan Allah memberikan kepada mereka Saul, bin Kish, seorang lelaki dari suku Benyamin, empat puluh tahun lamanya.
13:22 Dan setelah menjauhkan Daud, dia membangkitkan bagi mereka raja Daud. Dan menawarkan keterangan mengenai beliau, beliau berkata, 'Aku telah mendapat Daud, anak Isai, untuk menjadi seorang lelaki menurut hati saya sendiri, Ku dan yang melakukan segala yang Aku kehendaki. '
13:23 Dari keturunannya, mengikut Promise yang, Allah telah menyuruh membawa Yesus Juruselamat ke Israel.
13:24 John berdakwah, sebelum menghadapi kedatangannya, pembaptisan tobat kepada segenap orang Israel.
13:25 Kemudian, apabila John selesai kursus, Ia berkata demikian: Aku tidak yang anda anggap aku. Sebab sesungguhnya, seseorang tiba selepas saya, kasut yang kaki aku tidak layak untuk melonggarkan. '
13:26 saudara yang mulia, Keturunan stok Abraham, dan orang-orang di antara kamu yang takut akan Allah, ia adalah untuk anda Firman keselamatan itu sudah disampaikan.
13:27 Bagi mereka yang tinggal di Yerusalem, dan raja-raja, menyahut tidak dia, atau suara-suara para Nabi yang dibaca pada setiap hari Sabat, dipenuhi ini dengan mengadilinya.
13:28 Dan walaupun mereka mendapati tiada kes kematian terhadapnya, mereka petisyen Pilatus, supaya Ia dapat dihukum mati.
13:29 Dan apabila mereka telah memenuhi segala yang telah ditulis mengenai beliau, mengambil dia turun dari pokok itu, mereka meletakkan beliau di dalam kubur.
13:30 Namun benar-benar, Allah membangkitkan Dia dari antara orang mati pada hari yang ketiga.
13:31 Dan beliau dilihat untuk beberapa hari oleh mereka yang pergi dengan dia dari Galilea ke Yerusalem, yang walaupun kini adalah saksi kepada rakyat.
13:32 Dan kami mengumumkan kepada anda bahawa janji yang, yang telah dijanjikan kepada nenek moyang kita,
13:33 telah dipenuhi oleh Allah untuk anak-anak kita dengan membangkitkan Yesus, hanya kerana ia telah ditulis dalam Mazmur kedua juga: 'Engkaulah Anak-Ku. hari ini saya telah Kuperanakkan pada kamu.
13:34 Sekarang, since he raised him from the dead, so as to no longer return to corruption, he has said this: ‘I will give to you the holy things of David, the faithful one.’
13:35 And also then, in another place, dia cakap: ‘You will not allow your Holy One to see corruption.’
13:36 Sebab Daud, when he had ministered to his generation in accordance with the will of God, fell asleep, and he was placed next to his fathers, and he saw corruption.
13:37 Namun benar-benar, he whom God has raised from the dead has not seen corruption.
13:38 Oleh itu, hendaklah tuanku kepada anda, saudara yang mulia, that through him is announced to you remission from sins and from everything by which you were not able to be justified in the law of Moses.
13:39 Sebab di dalam Dia, all who believe are justified.
13:40 Oleh itu, be careful, lest what was said by the Prophets may overwhelm you:
13:41 ‘You despisers! Look, and wonder, and be scattered! For I am working a deed in your days, a deed which you would not believe, even if someone were to explain it to you.’ ”
13:42 Kemudian, as they were departing, they asked them if, pada hari Sabat berikut, they might speak these words to them.
13:43 And when the synagogue had been dismissed, many among the Jews and the new worshipers were following Paul and Barnabas. Dan mereka, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God.
13:44 Namun benar-benar, pada hari Sabat berikut, hampir seluruh kota itu datang bersama-sama untuk mendengar Firman Allah.
13:45 Kemudian orang-orang Yahudi, melihat orang banyak, penuh dengan iri hati, dan mereka, menghujat, bercanggah dengan apa yang telah dikatakan oleh Paul.
13:46 Tetapi Paulus dan Barnabas berkata tegas: "Ia adalah perlu untuk bercakap Firman Tuhan dahulu kepada anda. Tetapi kerana kamu menolaknya, dan sebagainya menganggap dirimu tidak layak untuk beroleh hidup yang kekal, tiba-tiba, kita beralih kepada bangsa-bangsa lain.
13:47 Sekian mempunyai yang dijanjikan TUHAN kepada kami: 'Aku telah menentukan engkau menjadi terang bagi bangsa-bangsa, supaya anda boleh membawa keselamatan sampai ke ujung bumi. "
13:48 Maka bangsa-bangsa lain, apabila mendengar ini, telah berjaya menambat, dan mereka memuliakan Firman Tuhan. Dan semua orang yang percaya telah ditakdirkan untuk hidup yang kekal.
13:49 Sekarang firman TUHAN telah disebarkan di seluruh rantau ini.
13:50 Akan tetapi orang Yahudi menghasut sesetengah wanita yang taat dan jujur, dan pemimpin-pemimpin bandar. Dan mereka menimbulkan penganiayaan terhadap Paulus dan Barnabas. Dan mereka telah mengusir mereka dari bahagian-bahagian mereka.
13:51 Tetapi mereka, berjabat debu dari kaki mereka terhadap mereka, pergi untuk Iconium.
13:52 Murid-murid telah juga dipenuhi dengan sukacita dan dengan Roh Kudus.

Kisah Para Rasul 14

14:1 Now it happened in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and they spoke in such a way that a copious multitude of both Jews and Greeks believed.
14:2 Namun benar-benar, the Jews who were unbelieving had incited and enflamed the souls of the Gentiles against the brothers.
14:3 Dan juga, they remained for a long time, acting faithfully in the Lord, offering testimony to the Word of his grace, providing signs and wonders done by their hands.
14:4 Then the multitude of the city was divided. Dan demi sesungguhnya,, some were with the Jews, yet truly others were with the Apostles.
14:5 Sekarang apabila serangan telah dirancang oleh orang bukan Yahudi dan orang Yahudi dengan pemimpin-pemimpin mereka, supaya mereka melayan mereka dengan penghinaan dan batu mereka,
14:6 mereka, menyedari ini, melarikan diri bersama-sama untuk Lystra dan Derbe, bandar-bandar Lycaonia, dan kepada seluruh kawasan sekitarnya. Dan mereka penginjilan di tempat itu.
14:7 Dan seorang lelaki tertentu duduk di Lystra, dimatikan dalam kakinya, lumpuh dari kandungan ibunya, yang tidak pernah berjalan.
14:8 Orang ini mendengar Paul bercakap. dan Paul, merenung kepadanya dengan penuh minat, dan perceiving bahawa dia mempunyai iman, supaya beliau dapat disembuhkan,
14:9 berkata dengan suara nyaring:, "Berdiri tegak atas kaki anda!"Dan dia melompat dan berjalan di sekitar.
14:10 Akan tetapi orang banyak melihat apa yang telah dilakukan Paul, mereka mengangkat suara mereka dalam bahasa Likaonia, berkata, "Dewa-dewa, setelah mengambil persamaan lelaki, telah turun kepada kami!"
14:11 Dan mereka memanggil Barnabas, 'Jupiter,'Lagi sesungguhnya mereka dipanggil Paul, 'Mercury,'Kerana dia adalah penceramah utama.
14:12 Juga, imam di Jupiter, yang berada di luar bandar, di hadapan pintu gerbang, membawa masuk lembu dan kalungan, sanggup berkorban dengan rakyat.
14:13 Dan sebaik sahaja para Rasul, Barnabas dan Paul, telah mendengar ini, mengoyak baju mereka, mereka melompat ke arah orang ramai, menangis
14:14 dan berkata: "Lelaki, mengapa anda akan melakukan ini? Kami juga manusia, lelaki seperti kamu, berdakwah kepada anda hendak ditukar, daripada barang yang sia-sia, kepada Allah yang hidup, yang menjadikan langit dan bumi dan laut dan segala isinya.
14:15 Dalam generasi sebelumnya, dia dibenarkan segala bangsa berjalan dalam cara mereka sendiri.
14:16 tetapi pastinya, dia tidak meninggalkan dirinya tanpa keterangan, berbuat baik dari langit, memberi hujan dan musim-musim subur, mengisi hati mereka dengan makanan dan kegembiraan. "
14:17 Dan dengan mengatakan perkara-perkara ini, ia hampir tidak mampu untuk menghalang orang ramai dari immolating kepada mereka.
14:18 Sekarang Yahudi tertentu daripada Antioch dan Iconium tiba di sana. Dan setelah memujuk orang ramai, mereka direjam Paul dan mengheret dia ke luar bandar, berfikir dia telah mati.
14:19 Tetapi sebagai murid-murid berdiri dekat raja, dia bangun dan masuk ke dalam kota. Dan keesokan harinya, Beliau terus keluar dengan Barnabas untuk Derbe.
14:20 Dan apabila mereka telah evangelized bandar yang, dan telah mengajar banyak, mereka kembali sekali lagi untuk Lystra dan Iconium dan Antioch,
14:21 mengukuhkan jiwa murid-murid, dan menegur mereka bahawa mereka perlu kekal sentiasa dalam iman, dan bahawa adalah perlu bagi kita untuk masuk ke dalam Kerajaan Allah melalui banyak seksaan.
14:22 Dan apabila mereka telah menubuhkan imam bagi mereka di setiap gereja, dan berdoa dengan berpuasa, mereka menyerahkan mereka kepada Tuhan, Tuhan jika mereka percaya.
14:23 Dan perjalanan melalui Pisidia, mereka tiba di Pamphylia.
14:24 Dan telah dituturkan firman Tuhan di Perga, maka turunlah mereka ke Attalia.
14:25 Dan dari sana, mereka sedang berlayar ke Antiokhia, di mana mereka telah diserahkan kepada anugerah Allah bagi pekerjaan yang telah mereka dicapai.
14:26 Dan apabila mereka telah tiba dan telah berkumpul bersama-sama gereja, mereka memberitahukan apa perkara besar yang dilakukan Allah dengan mereka, dan bagaimana dia telah membuka pintu iman kepada bangsa-bangsa.
14:27 Dan mereka kekal tanpa sedikit masa dengan murid-murid.

Kisah Para Rasul 15

15:1 Dan orang-orang tertentu, turun dari Yudea, telah mengajar saudara-saudara, "Jikalau kamu tidak disunat menurut adat Musa, anda tidak boleh disimpan. "
15:2 Oleh itu, Paulus dan Barnabas tidak membuat sebarang pemberontakan kecil terhadap mereka, mereka mengambil keputusan bahawa Paulus dan Barnabas, dan beberapa dari pihak lawan, harus pergi bersama kepada para Rasul dan para imam di Yerusalem mengenai soalan ini.
15:3 Oleh itu, dipimpin oleh gereja, mereka mengembara di Phoenicia dan Samaria, menggambarkan penukaran bangsa-bangsa lain. Dan mereka telah menyebabkan kegembiraan besar di antara semua saudara.
15:4 Dan apabila mereka telah tiba di Yerusalem, mereka telah diterima oleh gereja dan para Rasul dan para tua-tua, melaporkan apa perkara besar yang Allah lakukan dengan mereka.
15:5 Tetapi beberapa dari mazhab Farisi, orang-orang yang beriman, bangkit mengatakan, "Ia adalah perlu bagi mereka untuk disunat dan akan diarahkan untuk memelihara Hukum Musa."
15:6 Dan para rasul dan tua-tua datang bersama-sama untuk menjaga perkara ini.
15:7 And after a great contention had taken place, Peter rose up and said to them: "Saudara Noble, you know that, in recent days, God has chosen from among us, by my mouth, Gentiles to hear the word of the Gospel and to believe.
15:8 And God, who knows hearts, offered testimony, by giving the Holy Spirit to them, just as to us.
15:9 And he distinguished nothing between us and them, purifying their hearts by faith.
15:10 Oleh sebab itu, why do you tempt God to impose a yoke upon the necks of the disciples, which neither our fathers nor we have been able to bear?
15:11 But by the grace of the Lord Jesus Christ, we believe in order to be saved, in the same manner also as them.”
15:12 Then the entire multitude was silent. And they were listening to Barnabas and Paul, describing what great signs and wonders God had wrought among the Gentiles through them.
15:13 And after they had been silent, James responded by saying: "Saudara Noble, mendengar kepada saya.
15:14 Simon has explained in what manner God first visited, so as to take from the Gentiles a people to his name.
15:15 And the words of the Prophets are in agreement with this, hanya kerana ia telah ditulis:
15:16 ‘After these things, saya akan kembali, and I will rebuild the tabernacle of David, which has fallen down. And I will rebuild its ruins, and I will raise it up,
15:17 so that the rest of men may seek the Lord, along with all the nations over whom my name has been invoked, firman TUHAN, who does these things.’
15:18 To the Lord, his own work has been known from eternity.
15:19 Disebabkan ini, I judge that those who were converted to God from among the Gentiles are not to be disturbed,
15:20 but instead that we write to them, that they should keep themselves from the defilement of idols, dan dari zina, and from whatever has been suffocated, dan dari darah.
15:21 For Moses, from ancient times, has had in each city those who preach him in the synagogues, where he is read on every Sabbath.”
15:22 Maka baik di mata Rasul dan orang-orang tua, dengan seluruh Gereja, untuk memilih lelaki di antara mereka, dan hantar ke Antioch, dengan Paulus dan Barnabas, dan Yudas, yang merupakan nama keluarga Barsabbas, dan Silas, lelaki cemerlang di kalangan saudara-saudara,
15:23 apa yang ditulis oleh tangan mereka sendiri: "Para rasul dan tua-tua, saudara, kepada mereka yang berada di Antioch dan Syria dan Cilicia, saudara dari bangsa-bangsa lain, salam.
15:24 Oleh kerana kita telah mendengar bahawa beberapa, keluar di antara kita, telah bermasalah anda dengan kata-kata, cuba menghakis jiwamu, yang kami tidak memberikan perintah,
15:25 ia gembira kami, sedang dipasang sebagai salah, untuk memilih lelaki dan menghantar mereka kepada anda, dengan Barnabas paling dicintai dan Paul:
15:26 lelaki yang telah menyerahkan nyawa mereka bagi pihak nama Tuhan kita Yesus Kristus.
15:27 Oleh itu, kami telah menghantar Yudas dan Silas, yang mereka itu juga akan, dengan perkataan yang dituturkan, mengesahkan kepada anda berminat serupa.
15:28 Baginya seolah-olah baik kepada Roh Kudus dan keputusan kami untuk mengenakan tidak membebankan kepada kamu, lain dari pada yang perlu:
15:29 kamu harus menjauhkan diri dari perkara yang disembelih untuk berhala, dan dari darah, dan dari apa yang telah lemas, dan dari zina. Anda akan lakukan dengan baik untuk menjaga diri dari perkara-perkara ini. Selamat tinggal. "
15:30 Dan juga, telah dibuang kerja, mereka pergi ke Antioch. Dan mengumpulkan orang banyak bersama-sama, mereka menyampaikan surat itu.
15:31 Dan apabila mereka telah membacanya, mereka telah berjaya menambat oleh saguhati ini.
15:32 But Judas and Silas, being also prophets themselves, consoled the brothers with many words, and they were strengthened.
15:33 Kemudian, after spending some more time there, they were dismissed with peace, by the brothers, to those who had sent them.
15:34 But it seemed good to Silas to remain there. So Judas alone departed to Jerusalem.
15:35 And Paul and Barnabas remained at Antioch, with many others, teaching and evangelizing the Word of the Lord.
15:36 Kemudian, after some days, Paul said to Barnabas, “Let us return to visit the brothers throughout all the cities in which we have preached the Word of the Lord, to see how they are.”
15:37 And Barnabas wanted to take John, yang merupakan nama keluarga Mark, with them also.
15:38 But Paul was saying that he ought not to be received, since he withdrew from them at Pamphylia, and he had not gone with them in the work.
15:39 And there occurred a dissension, to such an extent that they departed from one another. And Barnabas, indeed taking Mark, sailed to Cyprus.
15:40 Namun benar-benar, Paul, choosing Silas, dinyatakan, being delivered by the brothers to the grace of God.
15:41 And he traveled through Syria and Cilicia, confirming the Churches, instructing them to keep the precepts of the Apostles and the elders.

Kisah Para Rasul 16

16:1 Kemudian dia tiba di Derbe dan Lystra. Dan tiba-tiba, seorang murid yang bernama Timothy berada di sana, anak seorang perempuan Yahudi yang setia, bapanya seorang bangsa lain.
16:2 Saudara-saudara yang berada di Listra dan Iconium diberikan kesaksian baik kepadanya.
16:3 Paul mahu orang ini untuk melancong dengan dia, dan mengambil dia, dia menyunat dia, kerana orang Yahudi yang di tempat-tempat. Sebab mereka semua tahu bahawa bapanya adalah seorang bangsa lain.
16:4 Dan seperti yang mereka naiki melalui bandar-bandar, yang disampaikan kepada mereka dogma untuk disimpan, yang telah ditetapkan oleh para Rasul dan para tua-tua yang di Yerusalem.
16:5 Dan demi sesungguhnya,, Jemaat-jemaat diteguhkan dalam iman dan makin lama makin bertambah jumlahnya.
16:6 Kemudian, ketika melintas melalui Phrygia dan rantau di Galatia, mereka dihalang oleh Roh Kudus daripada bercakap Firman di Asia.
16:7 Tetapi apabila mereka telah tiba di Mysia, mereka cuba untuk pergi ke Bithynia, tetapi Roh Yesus tidak memperbolehkan mereka.
16:8 Kemudian, apabila mereka telah melintasi Mysia, mereka turun ke Troas.
16:9 Dan suatu penglihatan di dalam malam itu disingkapkan kepada Paul seorang lelaki tertentu Macedonia, berdiri dan merayu dengan dia, dan berkata: "Ikutlah ke Makedonia dan tolonglah kami!"
16:10 Kemudian, setelah ia melihat penglihatan itu,, segera kami berusaha untuk berangkat ke Macedonia, telah diberi jaminan bahawa Allah telah memanggil kita untuk menginjil kepada mereka.
16:11 And sailing from Troas, taking a direct path, we arrived at Samothrace, and on the following day, at Neapolis,
16:12 and from there to Philippi, which is the preeminent city in the area of Macedonia, a colony. Now we were in this city some days, conferring together.
16:13 Kemudian, pada hari Sabat, we were walking outside the gate, beside a river, where there seemed to be a prayer gathering. Dan duduk, we were speaking with the women who had assembled.
16:14 Tetapi seorang perempuan, named Lydia, a seller of purple in the city of Thyatira, a worshiper of God, listened. And the Lord opened her heart to be receptive to what Paul was saying.
16:15 And when she had been baptized, with her household, she pleaded with us, berkata: “If you have judged me to be faithful to the Lord, enter into my house and lodge there.” And she convinced us.
16:16 Kemudian ia berlaku bahawa, as we were going out to prayer, a certain girl, having a spirit of divination, met with us. She was a source of great profit to her masters, through her divining.
16:17 This girl, following Paul and us, was crying out, berkata: “These men are servants of the Most High God! They are announcing to you the way of salvation!"
16:18 Now she behaved in this way for many days. tetapi Paul, being grieved, turned and said to the spirit, “I command you, dalam nama Yesus Kristus, to go out from her.” And it went away in that same hour.
16:19 But her masters, seeing that the hope of their profit went away, apprehended Paul and Silas, and they brought them to the rulers at the courthouse.
16:20 And presenting them to the magistrates, mereka berkata: “These men are disturbing our city, since they are Jews.
16:21 And they are announcing a way which is not lawful for us to accept or to observe, since we are Romans.”
16:22 And the people rushed together against them. And the magistrates, mengoyak baju mereka, ordered them to be beaten with staffs.
16:23 And when they had inflicted many scourges on them, they cast them into prison, instructing the guard to watch them diligently.
16:24 And since he had received this kind of order, he cast them into the interior prison cell, and he restricted their feet with stocks.
16:25 Kemudian, in the middle of the night, Paul and Silas were praying and praising God. And those who were also in custody were listening to them.
16:26 Namun benar-benar, there was a sudden earthquake, so great that the foundations of the prison were moved. And immediately all the doors were opened, and the bindings of everyone were released.
16:27 Then the prison guard, having been jarred awake, and seeing the doors of the prison open, drew his sword and intended to kill himself, supposing that the prisoners had fled.
16:28 But Paul cried out with a loud voice, berkata: “Do no harm to yourself, for we are all here!"
16:29 Then calling for a light, he entered. And trembling, he fell before the feet of Paul and Silas.
16:30 And bringing them outside, beliau berkata, “Sirs, what must I do, so that I may be saved?"
16:31 Maka kata mereka, “Believe in the Lord Jesus, and then you will be saved, with your household.”
16:32 And they spoke the Word of the Lord to him, along with all those who were in his house.
16:33 Dan dia, taking them in the same hour of the night, washed their scourges. And he was baptized, and next his entire household.
16:34 And when he had brought them into his own house, he set a table for them. And he was joyous, with his entire household, believing in God.
16:35 Dan apabila siang tiba, the magistrates sent the attendants, berkata, “Release those men.”
16:36 But the prison guard reported these words to Paul: “The magistrates have sent to have you released. Oleh sebab itu, berlepas. Pergilah dengan selamat. "
16:37 But Paul said to them: “They have beaten us publicly, though we were not condemned. They have cast men who are Romans into prison. And now they would drive us away secretly? Not so. Sebaliknya, let them come forward,
16:38 and let us drive them away.” Then the attendants reported these words to the magistrates. And upon hearing that they were Romans, mereka takut.
16:39 dan tiba, they pleaded with them, and leading them out, they begged them to depart from the city.
16:40 And they went away from the prison and entered into the house of Lydia. And having seen the brothers, they consoled them, and then they set out.

Kisah Para Rasul 17

17:1 Now when they had walked through Amphipolis and Apollonia, they arrived at Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
17:2 kemudian Paul, mengikut adat, entered to them. And for three Sabbaths he disputed with them about the Scriptures,
17:3 interpreting and concluding that it was necessary for the Christ to suffer and to rise again from the dead, and that “this is the Jesus Christ, whom I am announcing to you.”
17:4 And some of them believed and were joined to Paul and Silas, and a great number of these were from the worshipers and the Gentiles, and not a few were noble women.
17:5 But the Jews, being jealous, and joining with certain evildoers among the common men, caused a disturbance, and they stirred up the city. And taking up a position near the house of Jason, they sought to lead them out to the people.
17:6 And when they had not found them, they dragged Jason and certain brothers to the rulers of the city, menangis: “For these are the ones who have stirred up the city. And they came here,
17:7 and Jason has received them. And all these men act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.”
17:8 And they incited the people. And the rulers of the city, apabila mendengar perkara-perkara ini,
17:9 and having received an explanation from Jason and the others, released them.
17:10 Namun benar-benar, the brothers promptly sent Paul and Silas away by night to Beroea. And when they had arrived, they entered the synagogue of the Jews.
17:11 But these were more noble than those who were at Thessalonica. They received the Word with all enthusiasm, daily examining the Scriptures to see if these things were so.
17:12 dan sesungguhnya, many believed among them, as well as not a few among the honorable Gentile men and women.
17:13 Kemudian, when the Jews of Thessalonica had realized that the Word of God was also preached by Paul at Beroea, they went there also, stirring up and disturbing the multitude.
17:14 And then the brothers quickly sent Paul away, so that he might travel by sea. But Silas and Timothy remained there.
17:15 Kemudian orang-orang yang terkemuka Paul membawanya sejauh Athens. Dan telah menerima perintah daripada beliau untuk Silas dan Timotius, bahawa mereka harus segera datang kepadanya dengan, Mereka membayar.
17:16 Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred up within him, seeing the city given over to idolatry.
17:17 Dan juga, he was disputing with the Jews in the synagogue, and with the worshipers, and in public places, sepanjang hari, with whomever was there.
17:18 Now certain Epicurean and Stoic philosophers were arguing with him. And some were saying, “What does this sower of the Word want to say?” Yet others were saying, “He seems to be an announcer for new demons.” For he was announcing to them Jesus and the Resurrection.
17:19 Dan menahannya, they brought him to the Areopagus, berkata: “Are we able to know what this new doctrine is, about which you speak?
17:20 For you bring certain new ideas to our ears. And so we would like to know what these things mean.”
17:21 (Now all the Athenians, and arriving visitors, were occupying themselves with nothing other than speaking or hearing various new ideas.)
17:22 tetapi Paul, berdiri di tengah-tengah Areopagus, berkata: "Hai orang-orang Athens, Saya melihat bahawa dalam semua perkara yang anda agak karut.
17:23 Sebab ketika aku berjalan di dan perasan berhala-berhalamu, Saya juga mendapati mezbah, yang telah ditulis: KEPADA ALLAH UNKNOWN. Oleh itu, apa yang kamu sembah dalam kejahilan, ini adalah apa yang saya sedang berdakwah kepada anda:
17:24 Allah yang telah menjadikan dunia dan semua yang ada di dalamnya, Dia yang adalah Tuhan langit dan bumi, yang tidak diam di dalam kuil-kuil buatan tangan manusia.
17:25 Begitu juga tidak dilayani oleh tangan manusia, seolah-olah memerlukan apa-apa, kerana ia adalah orang yang memberikan kepada semua perkara yang hidup dan nafas dan segala-galanya.
17:26 Ia telah memberitahukan, daripada satu, setiap keluarga manusia: untuk hidup di atas muka seluruh bumi, menentukan musim dilantik dan batas kediaman mereka,
17:27 supaya dapat mencari Allah, jika mungkin mereka menganggap beliau atau mendapatinya, walaupun dia tidak jauh dari kita masing-masing.
17:28 'Sebab dalam Dialah kita tinggal, dan langkah, dan wujud. 'Hanya kerana beberapa penyair kamu telah katakan. Sebab kita juga keluarganya. '
17:29 Oleh itu, kita, yang adalah keluarga Allah, kita tidak perlu mengambil kira emas atau perak atau batu permata, atau ukiran seni dan imaginasi manusia, untuk menjadi perwakilan apa yang Ilahi.
17:30 dan sesungguhnya, Tuhan, telah melihat ke bawah untuk melihat kejahilan masa ini, kini telah mengumumkan kepada manusia bahawa setiap orang di mana-mana perlu melakukan penebusan dosa.
17:31 Ia telah dilantik sebagai hari di mana dia akan menghakimi dunia dalam ekuiti, melalui manusia yang telah ditetapkan ia, menawarkan iman kepada semua, dengan menaikkan Dia dari orang mati. "
17:32 Dan apabila mereka telah mendengar tentang kebangkitan orang mati, sesungguhnya, ada yang bersifat olok-olok, Ada pula yang berkata, "Kami akan mendengar kepada anda tentang perkara ini lagi."
17:33 Jadi Paulus berangkat dari tengah-tengah mereka.
17:34 Namun benar-benar, lelaki tertentu, berpegang kepadanya, telah mempercayai. Antaranya juga Dionysius yang Areopag, dan seorang wanita bernama Damaris, dan lain-lain dengan mereka.

Kisah Para Rasul 18

18:1 Kemudian dari pada itu, telah berangkat dari Athens, dia tiba di Corinth.
18:2 And upon finding a certain Jew named Aquila, born in Pontus, who had recently arrived from Italy with Priscilla his wife, (because Claudius had ordered all Jews to depart from Rome,) he met with them.
18:3 And because he was of the same trade, he lodged with them and was working. (Now they were tentmakers by trade.)
18:4 And he was arguing in the synagogue on every Sabbath, introducing the name of the Lord Jesus. And he was persuading Jews and Greeks.
18:5 And when Silas and Timothy had arrived from Macedonia, Paul stood firm in the Word, testifying to the Jews that Jesus is the Christ.
18:6 But since they were contradicting him and blaspheming, he shook out his garments and said to them: “Your blood is on your own heads. I am clean. Mulai sekarang, I will go to the Gentiles.”
18:7 And moving from that place, he entered into the house of a certain man, named Titus the Just, a worshiper of God, whose house was adjoined to the synagogue.
18:8 Now Crispus, a leader of the synagogue, believed in the Lord, with his entire house. And many of the Corinthians, upon hearing, believed and were baptized.
18:9 Then the Lord said to Paul, through a vision in the night: "Jangan takut. Sebaliknya, speak out and do not be silent.
18:10 Sebab aku dengan anda. And no one will take hold of you, so as to do you harm. For many of the people in this city are with me.”
18:11 Then he settled there for a year and six months, teaching the Word of God among them.
18:12 But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews rose up with one accord against Paul. And they brought him to the tribunal,
18:13 berkata, “He persuades men to worship God contrary to the law.”
18:14 Kemudian, when Paul was beginning to open his mouth, Gallio said to the Jews: “If this were some matter of injustice, or a wicked deed, O noble Jews, I would support you, as is proper.
18:15 Yet if truly these are questions about a word and names and your law, you should see to it yourselves. I will not be the judge of such things.”
18:16 And he ordered them from the tribunal.
18:17 Tetapi mereka, apprehending Sosthenes, a leader of the synagogue, beat him in front of the tribunal. And Gallio showed no concern for these things.
18:18 Namun benar-benar, Paul, after he had remained for many more days, having said goodbye to the brothers, sailed into Syria, and with him were Priscilla and Aquila. Now he had shaved his head in Cenchreae, for he had made a vow.
18:19 And he arrived at Ephesus, and he left them behind there. Namun benar-benar, he himself, entering into the synagogue, was disputing with the Jews.
18:20 Kemudian, although they were asking him to remain for a longer time, he would not agree.
18:21 Sebaliknya, saying goodbye and telling them, “I will return to you again, God willing,” he set out from Ephesus.
18:22 And after going down to Caesarea, dia pergi ke Yerusalem, and he greeted the Church there, and then he descended to Antioch.
18:23 And having spent some length of time there, dia yang dinyatakan, and he walked in order through the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.
18:24 Now a certain Jew named Apollo, born at Alexandria, an eloquent man who was powerful with the Scriptures, tiba di Efesus.
18:25 He was learned in the Way of the Lord. And being fervent in spirit, he was speaking and teaching the things that are of Jesus, but knowing only the baptism of John.
18:26 Dan juga, he began to act faithfully in the synagogue. And when Priscilla and Aquila had heard him, they took him aside and expounded the Way of the Lord to him more thoroughly.
18:27 Kemudian, since he wanted to go to Achaia, the brothers wrote an exhortation to the disciples, so that they might accept him. Dan apabila dia telah tiba, he held many discussions with those who had believed.
18:28 For he was vehemently and publicly reproving the Jews, by revealing through the Scriptures that Jesus is the Christ.

Kisah Para Rasul 19

19:1 Kini ia berlaku bahawa, manakala Apollo berada di Corinth, Paul, selepas dia telah berjalan melalui kawasan atas, tiba di Efesus. Dan beliau bertemu dengan murid-murid tertentu.
19:2 Dan Ia berkata kepada mereka, "Selepas mempercayai, telah anda menerima Roh Kudus?"Tetapi mereka berkata kepadanya:, "Kami tidak pernah mendengar bahawa ada Roh Kudus."
19:3 Namun benar-benar, beliau berkata, "Kemudian dengan apa yang anda telah dibaptiskan?"Kata mereka:, "Dengan baptisan Yohanes."
19:4 Ia berkata:: "John dibaptiskan rakyat dengan baptisan tobat, mengatakan bahawa mereka beriman kepada Dia yang akan datang selepasnya, itu adalah, kepada Yesus. "
19:5 Setelah mendengar perkara-perkara ini, mereka telah dibaptis dalam nama Tuhan Yesus.
19:6 Dan ketika Paulus telah mengenakan tangan di atas mereka, Roh Kudus ke atas mereka. Dan mereka bercakap dalam bahasa roh dan bernubuat.
19:7 Orang-orang kira-kira dua belas orang;.
19:8 Kemudian, apabila memasuki rumah ibadat, Ia berbicara dengan setia selama tiga bulan, mempertikaikan dan meyakinkan mereka tentang Kerajaan Allah.
19:9 But when certain ones became hardened and would not believe, cursing the Way of the Lord in the presence of the multitude, Paul, withdrawing from them, separated the disciples, disputing daily in a certain school of Tyrannus.
19:10 Now this was done throughout two years, so that all who were living in Asia listened to the Word of the Lord, both Jews and Gentiles.
19:11 And God was accomplishing powerful and uncommon miracles by the hand of Paul,
19:12 so much so that even when small cloths and wrappings were brought from his body to the sick, the illnesses withdrew from them and the wicked spirits departed.
19:13 Kemudian, even some of the traveling Jewish exorcists had attempted to invoke the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, berkata, “I bind you by oath through Jesus, whom Paul preaches.”
19:14 And there were certain Jews, the seven sons of Sceva, leaders among the priests, who were acting in this way.
19:15 But a wicked spirit responded by saying to them: “Jesus I know, dan Paulus aku ketahui. But who are you?"
19:16 And the man, in whom there was a wicked spirit, leaping at them and getting the better of them both, prevailed against them, so that they fled from that house, naked and wounded.
19:17 Dan juga, this became known to all the Jews and Gentiles who were living at Ephesus. And a fear fell over them all. And the name of the Lord Jesus was magnified.
19:18 And many believers were arriving, confessing, and announcing their deeds.
19:19 Then many of those who had followed odd sects brought together their books, and they burned them in the sight of all. And after determining the value of these, they found the price to be fifty thousand denarii.
19:20 Dengan cara ini, the Word of God was increasing strongly and was being confirmed.
19:21 Kemudian, when these things were completed, Paul decided in the Spirit, after crossing through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, berkata, “Then, after I have been there, it is necessary for me to see Rome also.”
19:22 But sending two of those who were ministering to him, Timothy and Erastus, into Macedonia, he himself remained for a time in Asia.
19:23 Now at that time, there occurred no small disturbance concerning the Way of the Lord.
19:24 For a certain man named Demetrius, a silversmith making silver shrines for Diana, was providing no small profit to craftsmen.
19:25 And calling them together, with those who were employed in the same way, beliau berkata: "Lelaki, you know that our income is from this craft.
19:26 And you are seeing and hearing that this man Paul, by persuasion, has turned away a great multitude, not only from Ephesus, but from nearly all of Asia, berkata, ‘These things are not gods which have been made by hands.’
19:27 Oleh itu, not only is this, our occupation, in danger of being brought into repudiation, but also the temple of the great Diana will be reputed as nothing! Then even her majesty, whom all of Asia and the world worships, will begin to be destroyed.”
19:28 Upon hearing this, they were filled with anger, dan berserulah orang di, berkata, “Great is Diana of the Ephesians!"
19:29 And the city was filled with confusion. And having seized Gaius and Aristarchus of Macedonia, companions of Paul, they rushed violently, dengan sehati, into the amphitheatre.
19:30 Kemudian, when Paul wanted to enter to the people, the disciples would not permit him.
19:31 And some of the leaders from Asia, who were his friends, also sent to him, requesting that he not present himself in the amphitheatre.
19:32 But others were crying out various things. For the assembly was in confusion, and most did not know the reason they had been called together.
19:33 So they dragged Alexander from the crowd, while the Jews were propelling him forward. And Alexander, gesturing with his hand for silence, wanted to give the people an explanation.
19:34 But as soon as they realized him to be a Jew, all with one voice, for about two hours, were crying out, “Great is Diana of the Ephesians!"
19:35 And when the scribe had calmed the crowds, beliau berkata: “Men of Ephesus, now what man is there who does not know that the city of the Ephesians is in the service of the great Diana and of the offspring of Jupiter?
19:36 Oleh itu, since these things are not able to be contradicted, it is necessary for you to be calm and to do nothing rash.
19:37 For you have brought forward these men, who are neither sacrilegious nor blasphemers against your goddess.
19:38 But if Demetrius and the craftsmen who are with him have a case against anyone, they can convene in the courts, and there are proconsuls. Let them accuse one another.
19:39 But if you would inquire about other things, this can be decided in a lawful assembly.
19:40 For now we are in peril of being convicted of sedition over today’s events, since there is no one guilty (against whom we are able to provide evidence) in this gathering.” And when he had said this, he dismissed the assembly.

Kisah Para Rasul 20

20:1 Kemudian, after the tumult ceased, Paul, calling the disciples to himself and exhorting them, said farewell. And he set out, so that he might go into Macedonia.
20:2 And when he had walked through those areas and had exhorted them with many sermons, he went into Greece.
20:3 Selepas dia menghabiskan masa selama tiga bulan di sana, pengkhianatan telah dirancang terhadapnya oleh orang-orang Yahudi, hanya kerana dia adalah kira-kira untuk belayar ke Syria. Dan setelah mendapat nasihat daripada ini, dia kembali melalui Makedonia.
20:4 Sekarang orang-orang yang mengiringi beliau telah Sopater, anak Pyrrhus dari Beroea; dan juga orang Tesalonika, Dan Aristarchus kedua; dan Gaius daripada Derbe, dan Timothy; dan juga Tikhikus dan Trophimus dari Asia.
20:5 ini, selepas mereka telah pergi ke hadapan, menunggu kami di Troas.
20:6 Namun benar-benar, kita belayar dari Philippi, kemudian daripada hari raya Roti Tidak Beragi, dan dalam tempoh lima hari kita pergi kepada mereka di Troas, di mana kita tinggal selama tujuh hari.
20:7 Kemudian, pada hari Sabat yang pertama, apabila kita telah berkumpul untuk memecahkan roti, Paul discoursed dengan mereka, yang bercadang untuk menyatakan hari berikutnya. Tetapi dia berpanjangan khutbahnya ke tengah-tengah malam.
20:8 Kini terdapat banyak lampu di dalam bilik atas, di mana kita berkumpul.
20:9 Dan remaja bernama Eutychus, duduk di ambang tingkap, sedang terjejas oleh mengantuk yang berat (Paulus berkhotbah panjang lebar). Kemudian, ketika ia pergi tidur, dia jatuh dari bilik tingkat ketiga ke bawah. Dan apabila dia mengangkat, dia telah mati.
20:10 Apabila Paul telah terbenam kepadanya, ia meletakkan dirinya ke atas beliau dan, memeluk dia, berkata, "Jangan risau, untuk dirinya masih dalam dirinya. "
20:11 Dan juga, pergi ke atas, dan memecahkan roti, dan makan, dan telah berkata baik sehingga siang, beliau kemudian dinyatakan.
20:12 Kini mereka telah membawa budak itu dalam hidup, dan mereka lebih dari dihiburkan sedikit.
20:13 Kemudian kami naik kapal kapal dan belayar ke Assos, di mana kita merasa Paul. Sekian dia sendiri telah memutuskan, sejak beliau membuat perjalanan melalui darat.
20:14 Ketika Ia menyertai kami di Assos, kita membawanya dalam, dan kami pergi ke Mitylene.
20:15 Dan belayar dari sana, pada hari berikutnya, kami tiba bertentangan Chios. Dan seterusnya kami mendarat di Samos. Dan pada keesokan harinya kami pergi ke Miletus.
20:16 Paul telah mengambil keputusan untuk belayar lalu Ephesus, supaya dia tidak akan ditangguhkan di Asia. Sebab ia bergegas supaya, sekiranya mungkin untuk dia, dia akan memegang hari Pentakosta di Yerusalem.
20:17 Kemudian, penghantaran dari Miletus untuk Ephesus, dia memanggil orang-orang yang lebih besar dengan kelahiran di dalam gereja.
20:18 Dan apabila mereka telah datang kepadanya dan telah bersama-sama, Ia berkata kepada mereka: "Anda tahu bahawa dari hari pertama apabila saya masuk ke dalam Asia, Saya telah menyertai engkau, untuk seluruh masa yang, dengan cara ini:
20:19 melayani TUHAN, dengan rendah hati dan walaupun air mata dan ujian yang menimpa aku dari pengkhianatan orang-orang Yahudi,
20:20 bagaimana saya menahan apa-apa yang adalah nilai, bagaimana saya memberitakan kepadamu, dan bahawa aku telah mengajarkan kepada umum dan seluruh rumah,
20:21 memberi keterangan kepada kedua-dua orang Yahudi dan bangsa-bangsa lain, supaya mereka bertobat kepada Allah dan percaya kepada Tuhan kita, Yesus Kristus.
20:22 Dan sekarang, tiba-tiba, dimestikan mengikut semangat, Aku pergi ke Yerusalem, tidak tahu apa yang akan berlaku kepada saya di sana,
20:23 kecuali bahawa Roh Kudus, di setiap bandar, mengingatkan saya, mengatakan bahawa rantai dan seksaan menanti saya di Jerusalem.
20:24 Tetapi saya takut tiada perkara-perkara. Saya juga tidak menganggap hidup saya untuk menjadi lebih berharga kerana ia adalah saya sendiri, dengan syarat bahawa dalam beberapa cara yang saya boleh melengkapkan kursus saya sendiri dan juga pelayanan Firman, yang saya terima daripada Tuhan Yesus, untuk memberi kesaksian tentang Injil kasih karunia Allah.
20:25 Dan sekarang, tiba-tiba, Saya tahu bahawa anda tidak lagi boleh melihat mukaku,, kamu semua yang di antaranya aku telah mengembara, memberitakan Kerajaan Allah.
20:26 Atas sebab ini, Aku menyeru kamu sebagai saksi pada hari ini juga: bahawa aku bersih dari darah semua.
20:27 Aku tidak berpaling sedikitpun dari mengumumkan setiap nasihat Allah kepadamu.
20:28 Jaga diri kamu dan daripada segala kambing domba itu, di mana Roh Kudus telah ditempatkan anda sebagai Bishops untuk memerintah Jemaat Allah, yang dia telah dibeli oleh darah-Nya sendiri.
20:29 Saya tahu bahawa setelah aku pergi serigala yang buas akan masuk di antara kamu, tidak membiarkan kawanan.
20:30 Dan dari kalangan kamu sendiri, lelaki akan bangkit, bercakap perkara yang sesat untuk menarik murid-murid selepas mereka.
20:31 Disebabkan ini, berhati-hati, mengekalkan dalam ingatan bahawa sepanjang tiga tahun saya tidak berhenti, malam dan siang, dengan air mata, untuk memberi peringatan setiap dan setiap seorang daripada anda.
20:32 Dan sekarang, Aku serahkan kamu kepada Tuhan dan kepada firman kasih karunia-Nya. Dia mempunyai kuasa untuk membina, dan untuk memberikan milik pusaka kepada semua yang dikuduskan.
20:33 Saya telah didambakan oleh perak dan emas, atau pakaian,
20:34 seperti yang kamu tahu. Sebab apa yang diperlukan oleh saya dan oleh mereka yang dengan saya, tangan ini telah menyediakan.
20:35 Aku telah menyatakan segala sesuatu kepada anda, kerana dengan bekerja dengan cara ini, ia adalah perlu untuk membantu orang yang lemah dan ingat kata-kata Tuhan Yesus, bagaimana dia berkata, 'Adalah lebih berbahagia memberi daripada menerima. "
20:36 Setelah ia berkata demikian, berlutut, dia berdoa dengan mereka semua.
20:37 Kemudian menangis besar berlaku di kalangan mereka semua. Dan, jatuh ke atas tengkuk Paul, mereka menciumnya,
20:38 kesabarannya kebanyakan seluruh perkataan yang dia telah berkata, bahawa mereka tidak akan melihat mukanya lagi. Dan mereka membawa dia ke kapal.

Kisah Para Rasul 21

21:1 And after these things had happened, having reluctantly parted from them, we sailed a direct course, arriving at Cos, and on following the day at Rhodes, and from there to Patara.
21:2 And when we had found a ship sailing across to Phoenicia, climbing aboard, we set sail.
21:3 Kemudian, after we had caught sight of Cyprus, keeping it to the left, we sailed on to Syria, and we arrived at Tyre. For the ship was going to unload its cargo there.
21:4 Kemudian, having found the disciples, we lodged there for seven days. And they were saying to Paul, through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem.
21:5 And when the days were completed, penetapan keluar, we went on; and they all accompanied us with their wives and children, until we were outside of the city. And we kneeled down at the shore and prayed.
21:6 And when we had said farewell to one another, we climbed aboard the ship. And they returned to their own.
21:7 Namun benar-benar, having completed our journey by boat from Tyre, we descended to Ptolemais. And greeting the brothers, we lodged with them for one day.
21:8 Kemudian, after setting out the next day, we arrived at Caesarea. And upon entering into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, we stayed with him.
21:9 Now this man had four daughters, virgins, who were prophesying.
21:10 And while we were delayed for some days, a certain prophet from Judea, named Agabus, tiba.
21:11 Dan dia, when he had come to us, took Paul’s belt, and binding his own feet and hands, beliau berkata: “Thus says the Holy Spirit: The man whose belt this is, the Jews will bind in this way at Jerusalem. And they will deliver him into the hands of the Gentiles.”
21:12 And when we had heard this, both we and those who were from that place begged him not to go up to Jerusalem.
21:13 Then Paul responded by saying: “What do you accomplish by weeping and afflicting my heart? For I am prepared, not only to be bound, but also to die in Jerusalem, for the name of the Lord Jesus.”
21:14 And since we were not able to persuade him, we quieted, berkata: “May the will of the Lord be done.”
21:15 Kemudian, sesudah waktu itu, having made preparations, we ascended to Jerusalem.
21:16 Now some of the disciples from Caesarea also went with us, bringing with them a certain Cypriot named Mnason, a very old disciple, whose guests we would be.
21:17 And when we had arrived at Jerusalem, the brothers received us willingly.
21:18 Kemudian, pada hari berikutnya, Paul entered with us to James. And all the elders were assembled.
21:19 And when he had greeted them, he explained each thing that God had accomplished among the Gentiles through his ministry.
21:20 Dan mereka, apabila mendengar ia, magnified God and said to him: “You understand, saudara, how many thousands there are among the Jews who have believed, and they are all zealous for the law.
21:21 Now they have heard about you, that you are teaching those Jews who are among the Gentiles to withdraw from Moses, telling them that they should not circumcise their sons, nor act according to custom.
21:22 Apa yang akan datang? The multitude ought to be convened. For they will hear that you have arrived.
21:23 Oleh itu, do this thing that we ask of you: We have four men, who are under a vow.
21:24 Take these and sanctify yourself with them, and require them to shave their heads. And then everyone will know that the things that they have heard about you are false, but that you yourself walk in keeping with the law.
21:25 Tetapi, about those Gentiles who have believed, we have written a judgment that they should keep themselves from what has been immolated to idols, dan dari darah, dan dari apa yang telah lemas, and from fornication.”
21:26 kemudian Paul, taking the men on the next day, was purified with them, and he entered the temple, announcing the process of the days of purification, until an oblation would be offered on behalf of each one of them.
21:27 But when the seven days were reaching completion, those Jews who were from Asia, when they had seen him in the temple, incited all the people, and they laid hands on him, menangis:
21:28 "Orang-orang Israel, help! This is the man who is teaching, everyone, everywhere, against the people and the law and this place. Tambahan pula, he has even brought Gentiles into the temple, and he has violated this holy place.”
21:29 (For they had seen Trophimus, an Ephesian, in the city with him, and they supposed that Paul had brought him into the temple.)
21:30 And the entire city was stirred up. And it happened that the people ran together. And apprehending Paul, they dragged him outside of the temple. And immediately the doors were closed.
21:31 Kemudian, as they were seeking to kill him, it was reported to the tribune of the cohort: “All Jerusalem is in confusion.”
21:32 Dan juga, immediately taking soldiers and centurions, he rushed down to them. And when they had seen the tribune and the soldiers, they ceased to strike Paul.
21:33 Then the tribune, semakin hampir, apprehended him and ordered that he be bound with two chains. And he was asking who he was and what he had done.
21:34 Then they were crying out various things within the crowd. And since he could not understand anything clearly because of the noise, he ordered him to be brought into the fortress.
21:35 And when he had arrived at the stairs, it happened that he was carried up by the soldiers, because of the threat of violence from the people.
21:36 For the multitude of the people were following and crying out, "Bawa dia pergi!"
21:37 And as Paul was beginning to be brought into the fortress, he said to the tribune, “Is it permissible for me to say something to you?"Jawabnya:, “You know Greek?
21:38 Sebab itu, are you not that Egyptian who before these days incited a rebellion and led out into the desert four thousand murderous men?"
21:39 But Paul said to him: “I am a man, indeed a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of a well-known city. So I petition you, permit me to speak to the people.”
21:40 And when he had given him permission, Paul, standing on the stairs, motioned with his hand to the people. And when a great silence occurred, he spoke to them in the Hebrew language, berkata:

Kisah Para Rasul 22

22:1 “Noble brothers and fathers, listen to the explanation that I now give to you.”
22:2 And when they heard him speaking to them in the Hebrew language, they offered a greater silence.
22:3 Ia berkata: “I am a Jewish man, born at Tarsus in Cilicia, but raised in this city beside the feet of Gamaliel, taught according to the truth of the law of the fathers, zealous for the law, just as all of you also are to this day.
22:4 I persecuted this Way, sehingga mati, binding and delivering into custody both men and women,
22:5 just as the high priest and all those greater by birth bear witness to me. Having received letters from them to the brothers, I journeyed to Damascus, so that I might lead them bound from there to Jerusalem, so that they might be punished.
22:6 Tetapi ia berlaku bahawa, as I was traveling and was approaching Damascus at midday, suddenly from heaven a great light shone around me.
22:7 Dan jatuh ke tanah, I heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, mengapa engkau menganiaya Aku?'
22:8 And I responded, ‘Who are you, Tuhan?’ And he said to me, ‘I am Jesus the Nazarene, whom you are persecuting.’
22:9 And those who were with me, sesungguhnya, saw the light, but they did not hear the voice of him who was speaking with me.
22:10 Dan aku berkata, 'Apa patut saya buat, Tuhan?’ Then the Lord said to me: 'Bangun, and go to Damascus. dan ada, you shall be told all that you must do.’
22:11 And since I could not see, because of the brightness of that light, I was led by the hand by my companions, and I went to Damascus.
22:12 Then a certain Ananias, a man in accord with the law, having the testimony of all the Jews who were living there,
22:13 drawing near to me and standing close by, berkata kepadaku:, ‘Brother Saul, melihat!’ And in that same hour, I looked upon him.
22:14 Akan tetapi Ia berkata: ‘The God of our fathers has preordained you, so that you would come to know his will and would see the Just One, and would hear the voice from his mouth.
22:15 For you shall be his witness to all men about those things which you have seen and heard.
22:16 Dan sekarang, why do you delay? Bangun, dan dibaptiskan, and wash away your sins, by invoking his name.’
22:17 Kemudian ia berlaku bahawa, when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, a mental stupor came over me,
22:18 and I saw him saying to me: ‘Hurry! Depart quickly from Jerusalem! For they will not accept your testimony about me.’
22:19 Dan aku berkata: Tuannya, they know that I am beating and enclosing in prison, throughout every synagogue, those who have believed in you.
22:20 And when the blood of your witness Stephen was poured out, I stood nearby and was consenting, and I watched over the garments of those who put him to death.’
22:21 Dan ia berkata kepadaku:, ‘Go forth. For I am sending you to far away nations.’ ”
22:22 Now they were listening to him, until this word, and then they lifted up their voice, berkata: “Take this kind away from the earth! For it is not fitting for him to live!"
22:23 And while they were shouting, and tossing aside their garments, and casting dust into the air,
22:24 the tribune ordered him to be brought into the fortress, and to be scourged and tortured, in order to discover the reason that they were crying out in this way against him.
22:25 And when they had tied him with straps, Paul said to the centurion who was standing near him, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and has not been condemned?"
22:26 Upon hearing this, the centurion went to the tribune and reported it to him, berkata: “What do you intend to do? For this man is a Roman citizen.”
22:27 And the tribune, menghampiri, berkata kepadanya: "Beritahu saya. Are you a Roman?"Oleh itu, beliau berkata, "Ya."
22:28 And the tribune responded, “I obtained this citizenship at great cost.” And Paul said, “But I was born to it.”
22:29 Oleh itu, those who were going to torture him, immediately withdrew from him. The tribune was similarly afraid, after he realized that he was a Roman citizen, for he had bound him.
22:30 Tetapi pada keesokan harinya, yang ingin mengetahui lebih bersungguh-sungguh apa sebab adalah bahawa dia dituduh oleh orang Yahudi, dia melepaskannya, dan beliau mengarahkan para imam untuk mengadakan, dengan keseluruhan anggota Majlis. Dan, menghasilkan Paul, dia ditempatkan dia di antara mereka.

Kisah Para Rasul 23

23:1 kemudian Paul, gazing intently at the council, berkata, "Saudara Noble, I have spoken with all good conscience before God, even to this present day.”
23:2 Dan Imam Besar, Ananias, instructed those who were standing nearby to strike him on the mouth.
23:3 Then Paul said to him: “God shall strike you, you whitewashed wall! For would you sit and judge me according to the law, bila, contrary to the law, you order me to be struck?"
23:4 And those who were standing nearby said, “Are you speaking evil about the high priest of God?"
23:5 And Paul said: “I did not know, saudara, that he is the high priest. Bukankah ada tertulis,: ‘You shall not speak evil of the leader of your people.’ ”
23:6 sekarang Paul, mengetahui bahawa satu kumpulan orang Saduki dan yang lain adalah orang-orang Farisi, berkata pula dalam majlis itu: "Saudara Noble, Saya seorang Farisi, anak Farisi! Ia adalah lebih harapan dan kebangkitan orang mati yang saya sedang dibicarakan. "
23:7 Setelah ia berkata demikian, perselisihan yang berlaku di antara orang-orang Farisi dan orang Saduki. Dan orang banyak telah dibahagikan.
23:8 Bagi orang Saduki mendakwa bahawa tidak ada kebangkitan, dan tidak malaikat, atau semangat. Tetapi orang Farisi mengakui kedua-dua.
23:9 Kemudian ada berlaku teriak besar. Dan beberapa orang Farisi, bangkit, telah berjuang, berkata: "Kami mencari apa-apa yang jahat dalam diri manusia ini. Bagaimana jika semangat yang telah berbicara kepadanya, atau malaikat yang?"
23:10 Dan kerana satu perselisihan besar telah dibuat, mimbar, takut bahawa Paul boleh musnah oleh mereka, mengarahkan tentera untuk turun dan merampas dia dari tengah-tengah mereka, dan untuk membawa dia ke dalam kubu.
23:11 Kemudian, pada malam seterusnya, Tuhan berdiri dekat dengan dia dan berkata: "Jadilah berterusan. Sebab sama seperti anda telah memberi keterangan mengenai saya di Yerusalem, begitu juga ia adalah perlu bagi anda untuk memberi keterangan di Rom. "
23:12 And when daylight arrived, some of the Jews gathered together and bound themselves with an oath, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
23:13 Now there were more than forty men who had taken this oath together.
23:14 And they approached the leaders of the priests, dan tua-tua, dan mereka berkata: “We have sworn ourselves by an oath, so that we will taste nothing, until we have killed Paul.
23:15 Oleh itu, with the council, you should now give notice to the tribune, so that he may bring him to you, as if you intended to determine something else about him. But before he approaches, we have made preparations to put him to death.”
23:16 But when Paul’s sister’s son had heard of this, about their treachery, he went and entered into the fortress, and he reported it to Paul.
23:17 dan Paul, calling to him one of the centurions, berkata: “Lead this young man to the tribune. For he has something to tell him.”
23:18 dan sesungguhnya, he took him and led him to the tribune, dan dia berkata, “Paul, the prisoner, asked me to lead this young man to you, since he has something to say to you.”
23:19 Then the tribune, mengambil dia dengan tangan, withdrew with him by themselves, and he asked him: “What is it that you have to tell me?"
23:20 Kemudian dia berkata: “The Jews have met to ask you to bring Paul tomorrow to the council, as if they intended to question him about something else.
23:21 tetapi benar-benar, you should not believe them, for they would ambush him with more than forty men from among them, who have bound themselves by an oath neither to eat, nor to drink, until they have put him to death. And they are now prepared, hoping for an affirmation from you.”
23:22 And then the tribune dismissed the young man, instructing him not to tell anyone that he had made known these things to him.
23:23 Kemudian, having called two centurions, Ia berkata kepada mereka: “Prepare two hundred soldiers, so that they may go as far as Caesarea, and seventy horsemen, and two hundred spearmen, for the third hour of the night.
23:24 And prepare beasts of burden to carry Paul, so that they may lead him safely to Felix, the governor.”
23:25 For he was afraid, lest perhaps the Jews might seize him and kill him, and that afterwards he would be falsely accused, as if he had accepted a bribe. And so he wrote a letter containing the following:
23:26 “Claudius Lysias, to the most excellent governor, Felix: salam.
23:27 Lelaki ini, having been apprehended by the Jews and being about to be put to death by them, I rescued, overwhelming them with soldiers, since I realized that he is a Roman.
23:28 And wanting to know the reason that they objected to him, I brought him into their council.
23:29 And I discovered him to be accused about questions of their law. Namun benar-benar, nothing deserving of death or imprisonment was within the accusation.
23:30 And when I had been given news of ambushes, which they had prepared against him, I sent him to you, notifying his accusers also, so that they may plead their accusations before you. Selamat tinggal. "
23:31 Therefore the soldiers, taking Paul according to their orders, brought him by night to Antipatris.
23:32 Dan keesokan harinya, sending the horsemen to go with him, they returned to the fortress.
23:33 And when they had arrived at Caesarea and had delivered the letter to the governor, they also presented Paul before him.
23:34 And when he had read it and had asked which province he was from, realizing that he was from Cilicia, beliau berkata:
23:35 “I will hear you, when your accusers have arrived.” And he ordered him to be kept in the praetorium of Herod.

Kisah Para Rasul 24

24:1 Kemudian, after five days, the high priest Ananias came down with some of the elders and a certain Tertullus, a speaker. And they went to the governor against Paul.
24:2 And having summoned Paul, Tertullus began to accuse him, berkata: “Most excellent Felix, since we have much peace through you, and many things may be corrected by your providence,
24:3 we acknowledge this, always and everywhere, with acts of thanksgiving for everything.
24:4 But lest I speak at too great a length, Saya mohon anda, by your clemency, to listen to us briefly.
24:5 We have found this man to be pestilent, to be inciting seditions among all the Jews in the entire world, and to be the author of the sedition of the sect of the Nazarenes.
24:6 And he has even been attempting to violate the temple. And having apprehended him, we wanted him to be judged according to our law.
24:7 tetapi Lisias, mimbar, overwhelming us with great violence, snatched him away from our hands,
24:8 ordering his accusers to come to you. From them, you yourself will be able, by judging about all these things, to understand the reason that we accuse him.”
24:9 And then the Jews interjected, saying that these things were so.
24:10 Kemudian, since the governor had motioned for him to speak, Paul responded: “Knowing that you have been the judge over this nation for many years, I will give an explanation of myself with an honest soul.
24:11 Untuk, as you may realize, it has only been twelve days since I went up to worship in Jerusalem.
24:12 And they did not find me in the temple arguing with anyone, nor causing a rally of the people: neither in the synagogues, nor in the city.
24:13 And they are not able to prove to you the things about which they now accuse me.
24:14 But I confess this to you, that according to that sect, which they call a heresy, so do I serve my God and Father, believing all that is written in the Law and the Prophets,
24:15 having a hope in God, which these others themselves also expect, that there will be a future resurrection of the just and the unjust.
24:16 And in this, I myself always strive to have a conscience that is lacking in any offence toward God and toward men.
24:17 Kemudian, after many years, I went to my nation, bringing alms and offerings and vows,
24:18 through which I obtained purification in the temple: neither with a crowd, nor with a commotion.
24:19 But certain Jews out of Asia are the ones who should have appeared before you to accuse me, if they have anything against me.
24:20 Or let these ones here say if they have found in me any iniquity, while standing before the council.
24:21 For while standing among them, I spoke out solely about this one matter: about the resurrection of the dead. It is about this that I am being judged today by you.”
24:22 Then Felix, after having ascertained much knowledge about this Way, kept them waiting, dengan mengatakan, “When Lysias the tribune has arrived, I will give you a hearing.”
24:23 And he ordered a centurion to guard him, and to take rest, and not to prohibit any of his own from ministering to him.
24:24 Kemudian, after some days, Felix, arriving with his wife Drusilla who was a Jew, called for Paul and listened to him about the faith that is in Christ Jesus.
24:25 And after he discoursed about justice and chastity, and about the future judgment, Felix was trembling, and he responded: “For now, pergi, but remain under guard. Kemudian, at an opportune time, I will summon you.”
24:26 He was also hoping that money might be given to him by Paul, dan kerana ini, he frequently summoned him and spoke with him.
24:27 Kemudian, when two years had passed, Felix was succeeded by Portius Festus. And since Felix wanted to show particular favor to the Jews, he left Paul behind as a prisoner.

Kisah Para Rasul 25

25:1 Dan juga, when Festus had arrived in the province, selepas tiga hari, he ascended to Jerusalem from Caesarea.
25:2 Dan pemimpin-pemimpin di antara para imam, and those first among the Jews, went to him against Paul. And they were petitioning him,
25:3 asking for favor against him, so that he would order him to be led to Jerusalem, where they were maintaining an ambush in order to kill him along the way.
25:4 But Festus responded that Paul was to be kept in Caesarea, and that he himself would soon go there.
25:5 "Oleh itu,"Katanya, “let those among you who are able, descend at the same time, and if there is any guilt in the man, they may accuse him.”
25:6 Kemudian, having stayed among them no more than eight or ten days, he descended to Caesarea. And on the next day, he sat in the judgment seat, and he ordered Paul to be led in.
25:7 And when he had been brought, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, throwing out many serious accusations, none of which they were able to prove.
25:8 Paul offered this defense: “Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended in any matter.”
25:9 But Festus, wanting to show greater favor to the Jews, responded to Paul by saying: “Are you willing to ascend to Jerusalem and to be judged there about these things before me?"
25:10 But Paul said: “I stand in Caesar’s tribunal, which is where I ought to be judged. I have done no harm to the Jews, as you well know.
25:11 For if I have harmed them, or if I have done anything deserving of death, I do not object to dying. But if there is nothing to these things about which they accuse me, no one is able to deliver me to them. I appeal to Caesar.”
25:12 Then Festus, having spoken with the council, responded: “You have appealed to Caesar, to Caesar you shall go.”
25:13 Dan apabila hari telah berlalu, kemudian, Raja Agripa dan Bernike turun ke Caesarea, untuk menyambut Festus.
25:14 Dan kerana mereka tinggal di sana beberapa hari, Festus kepada raja mengenai Paul, berkata: "Ada seorang ditinggalkan sebagai tawanan oleh Felix.
25:15 Semasa saya di Jerusalem, pemimpin-pemimpin di antara para imam dan para tua-tua orang Yahudi datang kepada saya mengenai beliau, meminta kutukan terhadapnya.
25:16 Saya menjawab kepada mereka bahawa ia tidak adalah adat orang-orang Rom untuk mengutuk mana-mana lelaki, sebelum dia yang dituduh telah berhadapan dengan para pendakwa dan telah menerima peluang untuk membela diri, supaya dapat membersihkan dirinya daripada tuduhan.
25:17 Oleh itu, Setelah mereka tiba di sini, tanpa apa-apa kelewatan, pada hari berikutnya, duduk di kursi pengadilan,, Saya mengarahkan lelaki itu dibawa.
25:18 Tetapi ketika para pendakwa telah berdiri, mereka tidak menunjukkan apa-apa tuduhan mengenai beliau dari mana saya akan mengesyaki jahat.
25:19 Sebaliknya, mereka dibawa terhadapnya pertikaian tertentu tentang kepercayaan karut mereka sendiri dan tentang Yesus tertentu, yang telah meninggal dunia, tetapi siapa Paul menegaskan masih hidup.
25:20 Oleh itu, berada dalam keraguan tentang jenis ini soalan, Saya bertanya kepadanya jika dia telah bersedia pergi ke Yerusalem dan diadili di sana tentang perkara-perkara.
25:21 Tetapi oleh kerana Paul merayu untuk disimpan turun-keputusan sebelum Augustus, Saya mengarahkan beliau untuk disimpan, sehingga saya mendapat kesempatan untuk mengirim dia kepada Kaisar. "
25:22 Then Agrippa said to Festus: “I myself also want to hear the man.” “Tomorrow,"Katanya, “you shall hear him.”
25:23 And on the next day, when Agrippa and Bernice had arrived with great ostentation and had entered into the auditorium with the tribunes and the principal men of the city, Paul was brought in, at the order of Festus.
25:24 And Festus said: “King Agrippa, and all who are present together with us, you see this man, about whom all the multitude of the Jews disturbed me at Jerusalem, petitioning and clamoring that he should not be allowed to live any longer.
25:25 Sesungguhnya, I have discovered nothing brought forth against him that is worthy of death. But since he himself has appealed to Augustus, it was my judgment to send him.
25:26 But I have not determined what to write to the emperor about him. Disebabkan ini, I have brought him before you all, and especially before you, O king Agrippa, supaya, once an inquiry has occurred, I may have something to write.
25:27 For it seems to me unreasonable to send a prisoner and not to indicate the accusations set against him.”

Kisah Para Rasul 26

26:1 Namun benar-benar, Agrippa said to Paul, “It is permitted for you to speak for yourself.” Then Paul, menghulurkan tangannya, began to offer his defense.
26:2 “I consider myself blessed, O king Agrippa, that I am to give my defense today before you, about everything of which I am accused by the Jews,
26:3 especially since you know everything that pertains to the Jews, both customs and questions. Disebabkan ini, I beg you to listen to me patiently.
26:4 Dan demi sesungguhnya,, all the Jews know about my life from my youth, which had its beginning among my own people in Jerusalem.
26:5 They knew me well from the beginning, (if they would be willing to offer testimony) for I lived according to the most determined sect of our religion: as a Pharisee.
26:6 Dan sekarang, it is in the hope of the Promise which was made by God to our fathers that I stand subject to judgment.
26:7 It is the Promise that our twelve tribes, worshiping night and day, hope to see. About this hope, Ya raja, I am accused by the Jews.
26:8 Why should it be judged so unbelievable with you all that God might raise the dead?
26:9 Dan demi sesungguhnya,, I myself formerly considered that I ought to act in many ways which are contrary to the name of Jesus the Nazarene.
26:10 This is also how I acted at Jerusalem. Dan juga, I enclosed many holy persons in prison, having received authority from the leaders of the priests. And when they were to be killed, I brought the sentence.
26:11 And in every synagogue, frequently while punishing them, I compelled them to blaspheme. And being all the more maddened against them, I persecuted them, even to foreign cities.
26:12 Selepas itu, as I was going to Damascus, with authority and permission from the high priest,
26:13 at midday, Ya raja, I and those who were also with me, saw along the way a light from heaven shining around me with a splendor greater than that of the sun.
26:14 And when we had all fallen down to the ground, I heard a voice speaking to me in the Hebrew language: ‘Saul, Saul, mengapa engkau menganiaya Aku? It is hard for you to kick against the goad.’
26:15 Ketika itu aku berkata, ‘Who are you, Tuhan?’ And the Lord said, ‘I am Jesus, yang anda sedang menganiaya.
26:16 But rise up and stand on your feet. For I appeared to you for this reason: so that I may establish you as a minister and a witness concerning the things that you have seen, and concerning the things that I will show to you:
26:17 rescuing you from the people and the nations to which I am now sending you,
26:18 in order to open their eyes, so that they may be converted from darkness to light, and from the power of Satan to God, so that they may receive the remission of sins and a place among the saints, through the faith that is in me.’
26:19 From then on, O king Agrippa, I was not unbelieving to the heavenly vision.
26:20 But I preached, first to those who are at Damascus and at Jerusalem, and then to the entire region of Judea, dan kepada orang kafir, so that they would repent and convert to God, doing the works that are worthy of repentance.
26:21 It was for this reason that the Jews, having apprehended me when I was in the temple, attempted to kill me.
26:22 But having been aided by the help of God, sehingga ke hari ini, I stand witnessing to the small and the great, saying nothing beyond what the Prophets and Moses have said would be in the future:
26:23 that the Christ would suffer, and that he would be the first from the resurrection of the dead, and that he would bring light to the people and to the nations.”
26:24 While he was speaking these things and presenting his defense, Festus said with a loud voice: “Paul, you are insane! Too much studying has turned you to insanity.”
26:25 And Paul said: “I am not insane, most excellent Festus, but rather I am speaking words of truth and sobriety.
26:26 For the king knows about these things. To him also, I am speaking with constancy. For I think that none of these things are unknown to him. And neither were these things done in a corner.
26:27 Do you believe the Prophets, O king Agrippa? I know that you believe.”
26:28 Then Agrippa said to Paul, “To some extent, you persuade me to become a Christian.”
26:29 And Paul said, “I hope to God that, both to a small extent and to a great extent, not only you, but also all those who hear me this day will become just as I also am, except for these chains.”
26:30 Dan raja itu bangun, and the governor, and Bernice, and those who were sitting with them.
26:31 And when they had withdrawn, they were speaking among themselves, berkata, “This man has done nothing worthy of death, nor of imprisonment.”
26:32 Then Agrippa said to Festus, “This man could have been released, if he had not appealed to Caesar.”

Kisah Para Rasul 27

27:1 Then it was decided to send him by ship to Italy, and that Paul, with the others in custody, should be delivered to a centurion named Julius, of the cohort of Augusta.
27:2 After climbing aboard a ship from Adramyttium, we set sail and began to navigate along the ports of Asia, with Aristarchus, the Macedonian from Thessalonica, joining us.
27:3 Dan pada hari berikutnya, we arrived at Sidon. And Julius, treating Paul humanely, permitted him to go to his friends and to look after himself.
27:4 And when we had set sail from there, we navigated below Cyprus, because the winds were contrary.
27:5 And navigating though the sea of Cilicia and Pamphylia, we arrived at Lystra, which is in Lycia.
27:6 And there the centurion found a ship from Alexandria sailing to Italy, and he transferred us to it.
27:7 And when we had sailed slowly for many days and had barely arrived opposite Cnidus, for the wind was hindering us, we sailed to Crete, near Salmone.
27:8 And barely being able to sail past it, we arrived at a certain place, which is called Good Shelter, next to which was the city of Lasea.
27:9 Kemudian, after much time had passed, and since sailing would no longer be prudent because the Fast Day had now passed, Paul consoled them,
27:10 dan berkata kepada mereka:: "Lelaki, I perceive that the voyage is now in danger of injury and much damage, not only to the cargo and the ship, but also to our own lives.”
27:11 But the centurion put more trust in the captain and the navigator of the ship, than in the things being said by Paul.
27:12 And since it was not a fitting port in which to winter, the majority opinion was to sail from there, so that somehow they might be able to arrive at Phoenicia, in order to winter there, at a port of Crete, which looks out toward the southwest and northwest.
27:13 And since the south wind was blowing gently, they thought that they might reach their goal. And after they had set out from Asson, they weighed anchor at Crete.
27:14 But not long afterward, a violent wind came against them, which is called the Northeast Wind.
27:15 And once the ship had been caught in it and was not able to strive against the wind, giving over the ship to the winds, we were driven along.
27:16 Kemudian, being forced along a certain island, which is called the Tail, we were barely able to hold on to the ship’s lifeboat.
27:17 When this was taken up, they used it to assist in securing the ship. For they were afraid that they might run aground. And having lowered the sails, they were being driven along in this way.
27:18 Kemudian, since we were being tossed about strongly by the tempest, pada hari berikutnya, they threw the heavy items overboard.
27:19 Dan pada hari yang ketiga, with their own hands, they threw the equipment of the ship overboard.
27:20 Kemudian, when neither sun nor stars appeared for many days, and no end to the storm was imminent, all hope for our safety was now taken away.
27:21 And after they had fasted for a long time, Paul, standing in their midst, berkata: "Sudah tentu, men, you should have listened to me and not set out from Crete, so as to cause this injury and loss.
27:22 Dan sekarang, let me persuade you to be courageous in soul. For there shall be no loss of life among you, but only of the ship.
27:23 For an Angel of God, who is assigned to me and whom I serve, stood beside me this night,
27:24 berkata: ‘Do not be afraid, Paul! It is necessary for you to stand before Caesar. Dan tiba-tiba, God has given to you all those who are sailing with you.’
27:25 Disebabkan ini, men, be courageous in soul. For I trust God that this will happen in the same way that it has been told to me.
27:26 But it is necessary for us to arrive at a certain island.”
27:27 Kemudian, after the fourteenth night arrived, as we were navigating in the sea of Adria, about the middle of the night, the sailors believed that they saw some portion of the land.
27:28 And upon dropping a weight, they found a depth of twenty paces. And some distance from there, they found a depth of fifteen paces.
27:29 Kemudian, fearing that we might happen upon rough places, they cast four anchors out of the stern, and they were hoping for daylight to arrive soon.
27:30 Namun benar-benar, the sailors were seeking a way to flee from the ship, for they had lowered a lifeboat into the sea, on the pretext that they were attempting to cast anchors from the bow of the ship.
27:31 So Paul said to the centurion and to the soldiers, “Unless these men remain in the ship, you will not be able to be saved.”
27:32 Then the soldiers cut the ropes to the lifeboat, and they allowed it to fall.
27:33 And when it began to be light, Paul requested that they all take food, berkata: “This is the fourteenth day that you have been waiting and continuing to fast, taking nothing.
27:34 Atas sebab ini, I beg you to accept food for the sake of your health. For not a hair from the head of any of you shall perish.”
27:35 Setelah ia berkata demikian, taking bread, he gave thanks to God in the sight of them all. And when he had broken it, he began to eat.
27:36 Then they all became more peaceful in soul. And they also took food.
27:37 Sesungguhnya, we were two hundred and seventy-six souls on the ship.
27:38 And having been nourished with food, they lightened the ship, casting the wheat into the sea.
27:39 And when day had arrived, they did not recognize the landscape. Namun benar-benar, they caught sight of a certain narrow inlet having a shore, into which they thought it might be possible to force the ship.
27:40 And when they had taken up the anchors, they committed themselves to the sea, at the same time loosing the restraints of the rudders. Dan juga, raising the mainsail to the gusting wind, they pressed on toward the shore.
27:41 And when we happened upon a place open to two seas, they ran the ship aground. dan sesungguhnya, the bow, being immobilized, remained fixed, but truly the stern was broken by the violence of the sea.
27:42 Then the soldiers were in agreement that they should kill the prisoners, lest anyone, after escaping by swimming, might flee.
27:43 But the centurion, wanting to save Paul, prohibited it from being done. And he ordered those who were able to swim to jump in first, and to escape, and to get to the land.
27:44 And as for the others, some they carried on boards, and others on those things that belonged to the ship. And so it happened that every soul escaped to the land.

Kisah Para Rasul 28

28:1 And after we had escaped, we then realized that the island was called Malta. Namun benar-benar, the natives offered us no small amount of humane treatment.
28:2 For they refreshed us all by kindling a fire, because rain was imminent and because of the cold.
28:3 But when Paul had gathered together a bundle of twigs, and had placed them on the fire, a viper, which had been drawn to the heat, fastened itself to his hand.
28:4 Dan benar-benar, when the natives saw the beast hanging from his hand, they were saying to one another: "Sudah tentu, this man must be a murderer, for though he escaped from the sea, vengeance will not permit him to live.”
28:5 But shaking off the creature into the fire, he indeed suffered no ill effects.
28:6 But they were supposing that he would soon swell up, and then would suddenly fall down and die. But having waited a long time, and seeing no ill effects in him, they changed their minds and were saying that he was a god.
28:7 Now among these places were estates owned by the ruler of the island, named Publius. Dan dia, taking us in, showed us kind hospitality for three days.
28:8 Then it happened that the father of Publius lay ill with a fever and with dysentery. Paul entered to him, and when he had prayed and had laid his hands on him, he saved him.
28:9 When this had been done, all who had diseases on the island approached and were cured.
28:10 And then they also presented us with many honors. And when we were ready to set sail, they gave us whatever we needed.
28:11 Dan juga, after three months, we sailed in a ship from Alexandria, whose name was ‘the Castors,’ and which had wintered at the island.
28:12 And when we had arrived at Syracuse, we were delayed there for three days.
28:13 Dari sana, sailing close to the shore, we arrived at Rhegium. And after one day, with the south wind blowing, we arrived on the second day at Puteoli.
28:14 Terdapat, after locating the brothers, we were asked to remain with them for seven days. And then we went on to Rome.
28:15 dan ada, when the brothers had heard of us, they went to meet us as far as the Forum of Appius and the Three Taverns. And when Paul had seen them, giving thanks to God, he took courage.
28:16 Dan apabila kita telah tiba di Rome, Paul telah diberikan kebenaran untuk tinggal seorang diri, dengan seorang askar untuk menjaganya.
28:17 Dan selepas hari ketiga, dia memanggil pemimpin-pemimpin Yahudi. Dan apabila mereka telah diadakan, Ia berkata kepada mereka: "Saudara Noble, Saya telah melakukan apa-apa terhadap orang, ataupun terhadap adat istiadat nenek moyang, namun saya telah dihantar sebagai tawanan dari Yerusalem ke dalam tangan orang-orang Rom.
28:18 Dan selepas mereka mengadakan perbicaraan mengenai saya, mereka akan melepaskan saya, kerana tidak ada kes kematian terhadap saya.
28:19 Tetapi dengan Yahudi bercakap terhadap saya, Saya telah dikekang untuk merayu kepada Kaisar, walaupun ia tidak seolah-olah saya mempunyai apa-apa jenis tuduhan melawan bangsa saya sendiri.
28:20 Dan juga, disebabkan ini, Saya diminta untuk melihat anda dan bercakap dengan anda. Untuk itu adalah kerana harapan Israel bahawa saya dikelilingi dengan rantai ini. "
28:21 Tetapi mereka berkata kepadanya:: “We have not received letters about you from Judea, nor have any of the other new arrivals among the brothers reported or spoken anything evil against you.
28:22 But we are asking to hear your opinions from you, for concerning this sect, we know that it is being spoken against everywhere.”
28:23 And when they had appointed a day for him, very many persons went to him at his guest quarters. And he discoursed, testifying to the kingdom of God, and persuading them about Jesus, using the law of Moses and the Prophets, from morning until evening.
28:24 And some believed the things that he was saying, yet others did not believe.
28:25 And when they could not agree among themselves, mereka bertolak, while Paul was speaking this one word: “How well did the Holy Spirit speak to our fathers through the prophet Isaiah,
28:26 berkata: ‘Go to this people and say to them: Hearing, you shall hear and not understand, dan melihat, you shall see and not perceive.
28:27 For the heart of this people has grown dull, and they have listened with reluctant ears, and they have closed their eyes tightly, lest perhaps they might see with the eyes, and hear with the ears, and understand with the heart, and so be converted, and I would heal them.’
28:28 Oleh itu, hendaklah tuanku kepada anda, that this salvation of God has been sent to the Gentiles, and they shall listen to it.”
28:29 Setelah ia berkata demikian, the Jews went away from him, though they still had many questions among themselves.
28:30 Kemudian dia kekal selama dua tahun penuh di penginapan disewa sendiri. Dan dialah yang menerima semua yang pergi kepadanya,
28:31 memberitakan Kerajaan Allah dan mereka mengajar perkara-perkara yang oleh Tuhan Yesus Kristus, dengan kesetiaan, tanpa larangan.