Ch 10 John

John 10

10:1 “Amin, amin, Saya katakan kepada anda, he who does not enter through the door into the fold of the sheep, but climbs up by another way, he is a thief and a robber.
10:2 But he who enters through the door is the shepherd of the sheep.
10:3 To him the doorkeeper opens, and the sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name, and he leads them out.
10:4 And when he has sent out his sheep, he goes before them, and the sheep follow him, because they know his voice.
10:5 But they do not follow a stranger; instead they flee from him, because they do not know the voice of strangers.”
10:6 Jesus spoke this proverb to them. But they did not understand what he was saying to them.
10:7 Oleh itu, Jesus spoke to them again: “Amin, amin, Saya katakan kepada anda, that I am the door of the sheep.
10:8 All others, as many as have come, are thieves and robbers, and the sheep did not listen to them.
10:9 I am the door. If anyone has entered through me, he will be saved. And he shall go in and go out, and he shall find pastures.
10:10 The thief does not come, except so that he may steal and slaughter and destroy. I have come so that they may have life, and have it more abundantly.
10:11 Akulah Gembala yang baik. Gembala yang baik memberikan nyawanya untuk dombanya.
10:12 Tetapi orang upahan, dan sesiapa yang bukan pengembala, yang bukan kepunyaan domba, dia melihat serigala itu menghampiri, dan dia meninggalkan kambing domba dan melarikan diri. Dan serigala memusnahkan dan mencerai-beraikan kambing biri-biri.
10:13 Dan orang upahan melarikan diri, kerana dia adalah orang upahan dan tidak menghiraukan domba yang ada di dalam dirinya.
10:14 Akulah Gembala yang baik, dan saya tahu saya sendiri, dan saya sendiri mengenali saya,
10:15 sama seperti Bapa mengenal Aku, dan Aku mengenal Bapa. Dan aku menyerahkan nyawaku untuk domba-dombaku.
10:16 Dan saya mempunyai domba lain yang bukan dari kandang ini, dan saya mesti memimpin mereka. Mereka akan mendengar suara saya, dan akan ada satu kandang domba dan satu gembala.
10:17 Atas sebab ini, Bapa mengasihi saya: kerana saya menyerahkan nyawa saya, supaya saya boleh mengambilnya semula.
10:18 Tiada siapa yang mengambilnya daripada saya. Sebaliknya, Saya meletakkannya atas kerelaan saya sendiri. Dan saya mempunyai kuasa untuk meletakkannya. Dan saya mempunyai kuasa untuk mengambilnya semula. Inilah perintah yang telah Kuterima dari Bapa-Ku.”
10:19 A dissension occurred again among the Jews because of these words.
10:20 Then many of them were saying: “He has a demon or he is insane. Why do you listen him?”
10:21 Others were saying: “These are not the words of someone who has a demon. How would a demon be able to open the eyes of the blind?”
10:22 Sekarang itu adalah Perayaan Pentahbisan di Yerusalem, dan ia adalah musim sejuk.
10:23 Dan Yesus sedang berjalan di dalam kuil, di serambi Sulaiman.
10:24 Maka orang Yahudi mengepung dia dan berkata kepadanya: “Berapa lama anda akan menahan jiwa kami dalam ketegangan? Jika anda adalah Kristus, beritahu kami dengan jelas.”
10:25 Yesus menjawab mereka: “Saya bercakap dengan awak, dan kamu tidak percaya. Pekerjaan yang Aku lakukan dalam nama Bapa-Ku, ini menawarkan kesaksian tentang saya.
10:26 Tetapi anda tidak percaya, kerana kamu bukan dari domba-Ku.
10:27 Domba-domba-Ku mendengar suara-Ku. Dan saya kenal mereka, dan mereka mengikut saya.
10:28 Dan Aku memberi mereka hidup yang kekal, dan mereka tidak akan binasa, untuk selama-lamanya. Dan tidak seorang pun akan merebut mereka dari tangan-Ku.
10:29 Apa yang Bapa saya berikan kepada saya lebih besar daripada semua, dan tidak seorang pun dapat merebut dari tangan Bapa-Ku.
10:30 Aku dan Bapa adalah satu.”
10:31 Oleh itu, the Jews took up stones, in order to stone him.
10:32 Yesus menjawab mereka: “I have shown you many good works from my Father. For which of those works do you stone me?”
10:33 The Jews answered him: “We do not stone you for a good work, but for blasphemy and because, though you are a man, you make yourself God.”
10:34 Jesus responded to them: “Is it not written in your law, ‘I said: you are gods?'
10:35 If he called those to whom the word of God was given gods, and Scripture cannot be broken,
10:36 why do you say, about him whom the Father has sanctified and sent into the world, ‘You have blasphemed,’ because I said, ‘I am the Son of God?'
10:37 If I do not do the works of my Father, do not believe in me.
10:38 But if I do them, even if you are not willing to believe in me, believe the works, so that you may know and believe that the Father is in me, and I am in the Father.”
10:39 Oleh itu, they sought to apprehend him, but he escaped from their hands.
10:40 And he went again across the Jordan, to that place where John first was baptizing. And he lodged there.
10:41 And many went out to him. And they were saying: “Indeed, John accomplished no signs.
10:42 But all things whatsoever that John said about this man were true.” And many believed in him.

hak cipta 2010 – 2023 2fish.co