Ch 11 Matthew

Matthew 11

11:1 U ġara li, meta Ġesù kien lesta tordna tnax-dixxipli tiegħu, huwa mar lil hinn minn hemm sabiex jgħallmu u biex jippridkaw fl-ibliet tagħhom.
11:2 Issa meta John kien sema, fil-ħabs, dwar ix-xogħlijiet ta 'Kristu, jibgħat tnejn mid-dixxipli tiegħu, huwa qal lilu,
11:3 "Inti hu min għandu jiġu, jew għandna nistennew ieħor?"
11:4 U Ġesù, jirrispondu, qalilhom: "Mur u tirrapporta lill John dak li smajt u raw.
11:5 Il ara għomja, il-mixja lame, l Lebbrużi huma mnaddfa, l tisma torox, il-lok mejta mill-ġdid, l-foqra huma evangelized.
11:6 U mbierka huwa hu li sabet ebda offiża lili. "
11:7 Imbagħad, wara li telqu, Ġesù beda jkellem lill-folol dwar John: "What did you go out għall-deżert biex tara? A qasab jitħawwad mill-riħ?
11:8 Allura dak li ma inti tmur biex tara? Raġel fil-ħwejjeġ artab? Behold, dawk li qed clothed fi lbiesi artab huma fil-djar ta 'rejiet.
11:9 Imbagħad dak ma tmur biex tara? A profeta? Iva, I jgħidlek, u aktar minn profeta.
11:10 Għal dan huwa hu, li minnhom huwa miktub: "Behold, Nibgħat Angel tiegħi qabel wiċċ tiegħek, li għandha tipprepara tiegħek mod qabel int. "
11:11 Amen I say lilek, fost dawk imwielda tan-nisa, qamet hemm wieħed akbar mill Ġwann Battista. Madankollu l-inqas fil-renju tas-sema huwa akbar minn dak li kien.
11:12 Iżda mill-jum ta Ġwann Battista, anke sa issa, -saltna tas-sema ikun imġarrab vjolenza, u l vjolenti twettaq bogħod.
11:13 Għall-profeti kollha u l-liġi prophesied, anke sal John.
11:14 U jekk inti lest li jaċċettaw dan, huwa l-Elija, li huwa li ġejjin.
11:15 Min għandu widnejn biex jisma, let lilu tisma.
11:16 Imma dak li għandu I jqabblu din il-ġenerazzjoni? Huwa bħat-tfal seduta fis-suq,
11:17 li, isejjaħ biex kumpanji tagħhom, jgħidu: "Aħna lagħbu mużika għalik, u inti ma żfin. Aħna lmentaw, u inti ma mourn. "
11:18 Għal John daħal la tiekol u lanqas xorb; u jgħidu, "Huwa għandu dimostrazzjoni."
11:19 Bin il-bniedem daħal ikel u xorb; u jgħidu, "Behold, raġel li jiekol voraciously u li x-xorb l-inbid, ħabib ta 'kolletturi tat-taxxa u sinners. "Iżda għerf ikun iġġustifikat mill subien tagħha."
11:20 Imbagħad huwa beda biex ċanfira l-ibliet li fihom ħafna mirakli tiegħu kienu mwettqa, kreditu, għaliex xorta ma kinux repented.
11:21 "Woe lilek, Chorazin! Woe lilek, Bethsaida! Għax jekk il-mirakli li saru fik kien sar fl Tajers u Sidon, huma kienu repented twil ilu fil haircloth u irmied.
11:22 Madankollu verament, I say lilek, Tajers u Sidon għandhom jiġu skużat aktar milli suppost, fil-jum tas-sentenza.
11:23 U inti, Kafarnahum, kieku inti tkun exalted-triq kollha lejn is-sema? Inti għandu jinżel it-triq kollha lejn infern. Għax jekk il-mirakli li saru fik kien sar fl Sodom, forsi kien jibqa, anke din il-ġurnata.
11:24 Madankollu verament, I say lilek, li l-art ta 'Sodoma għandha tkun skużat aktar milli suppost, fil-jum tal-ġudizzju. "
11:25 Dak il-ħin, Ġesù wieġbu u qal: "Nirrikonoxxi inti, Missier, Mulej ta 'ġenna u l-earth, għax għandek moħbija dawn l-affarijiet mill-għaqal u l-prudenti, u urew li ftit dawk.
11:26 Iva, Missier, għal dan kienet pjaċir qabel ma.
11:27 Affarijiet kollha ġew mogħtija lili minn Missieri. U ħadd ma jaf l-Iben ħlief il-Missier, lanqas ħadd ma jaf l-Missier ħlief l-Iben, u dawk li lilhom l-Iben huwa lest li jiżvelaw lilu.
11:28 Come lili, kull ma għandek li labor u ġew mgħobbija, u jien se jġedded inti.
11:29 Ħu madmad tiegħi fuqkom, u jitgħallmu mill me, għall I am meek u umli tal-qalb; u inti għandhom isibu mistrieħ għall-erwieħ tiegħek.
11:30 Għal madmad tiegħi hija ħelwa u piż tiegħi huwa dawl. "