Ch 7 Mattew

Mattew 7

7:1 “Do not judge, so that you may not be judged.
7:2 For with whatever judgment you judge, so shall you be judged; and with whatever measure you measure out, so shall it be measured back to you.
7:3 And how can you see the splinter in your brother’s eye, and not see the board in your own eye?
7:4 Or how can you say to your brother, ‘Let me take the splinter from your eye,’ while, ara, a board is in your own eye?
7:5 Hypocrite, first remove the board from your own eye, and then you will see clearly enough to remove the splinter from your brother’s eye.
7:6 Do not give what is holy to dogs, and do not cast your pearls before swine, lest perhaps they may trample them under their feet, imbagħad, turning, they may tear you apart.
7:7 Ask, and it shall be given to you. Seek, and you shall find. Knock, and it shall be opened to you.
7:8 For everyone who asks, receives; and whoever seeks, finds; and to anyone who knocks, it will be opened.
7:9 Or what man is there among you, min, if his son were to ask him for bread, would offer him a stone;
7:10 or if he were to ask him for a fish, would offer him a snake?
7:11 Għalhekk, if you, though you are evil, know how to give good gifts to your sons, how much more will your Father, min hu fis-sema, give good things to those who ask him?
7:12 Għalhekk, all things whatsoever that you wish that men would do to you, do so also to them. For this is the law and the prophets.
7:13 Enter through the narrow gate. For wide is the gate, and broad is the way, which leads to perdition, and many there are who enter through it.
7:14 How narrow is the gate, and how straight is the way, which leads to life, and few there are who find it!
7:15 Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravenous wolves.
7:16 You shall know them by their fruits. Can grapes be gathered from thorns, or figs from thistles?
7:17 Allura allura, every good tree produces good fruit, and the evil tree produces evil fruit.
7:18 A good tree is not able to produce evil fruit, and an evil tree is not able to produce good fruit.
7:19 Every tree which does not produce good fruit shall be cut down and cast into the fire.
7:20 Għalhekk, by their fruits you will know them.
7:21 Mhux dawk kollha li jgħiduli, ‘Mulej, Mulej,’ se jidħol fis-saltna tas-smewwiet. Imma min jagħmel ir-rieda ta’ Missieri, min hu fis-sema, l-istess għandu jidħol fis-saltna tas-smewwiet.
7:22 Many will say to me in that day, ‘Mulej, Mulej, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and perform many powerful deeds in your name?’
7:23 And then will I disclose to them: ‘I have never known you. Depart from me, you workers of iniquity.’
7:24 Għalhekk, kull min jisma’ dan il-kliem tiegħi u jagħmillu għandu jitqabbel ma’ raġel għaref, li bena daru fuq il-blat.
7:25 U niżlet ix-xita, u l-għargħar qam, u l-irjieħ nefaħ, u ġrew fuq dik id-dar, imma ma waqax, għax kienet imwaqqfa fuq il-blat.
7:26 U kull min jisma’ dan il-kliem tiegħi u ma jagħmilx, ikun bħal bniedem iblah, li bena daru fuq ir-ramel.
7:27 U niżlet ix-xita, u l-għargħar qam, u l-irjieħ nefaħ, u ġrew fuq dik id-dar, u waqa’, u kbira kienet ir-rovina tagħha.”
7:28 And it happened, when Jesus had completed these words, that the crowds were astonished at his doctrine.
7:29 Għax kien jgħallimhom bħala wieħed li għandu awtorità, and not like their scribes and Pharisees.

Copyright 2010 – 2023 2fish.co