Eżekjel

Eżekjel 1

1:1 U ġara li, fis-sena tletin, fir-raba 'xahar, fuq il-ħames tax-xahar, meta I kien fil-midst ta 'l-captives ħdejn ix-xmara Chebar, -smewwiet infetħu, u rajt l-viżjonijiet ta 'Alla.
1:2 Fuq il-ħames tax-xahar, l-istess huwa l-ħames sena tal-transmigrazzjoni ta re Joachin,
1:3 -kelma tal-Mulej waslet għall Eżekjel, qassis, l-iben ta 'Buzi, fl-art ta 'l-Kaldej, li jmiss għall-xmara Chebar. U l-idejn tal-Mulej kien fuqu hemm.
1:4 U rajt, u behold, whirlwind waslu mill-tramuntana. U sħaba kbira, mgeżwra nar u l-luminożità, kien kollu madwaru. U minn midst tagħha, jiġifieri, mill-midst ta 'l-nar, kien hemm xi ħaġa bil-dehra ta 'ambra.
1:5 U fil midst tagħha, kien hemm il-similarità ta 'erba' kreaturi ħajjin. U dan kien dehra tagħhom: il similarità ta 'raġel kien fihom.
1:6 Kull wieħed kellu erba 'uċuħ, u kull wieħed kellu erba 'ġwienaħ.
1:7 saqajn tagħhom kienu saqajn dritti, u l-uniku tal-marda tagħhom kien simili l-uniku tas-sieq ta 'għoġol, u dawn sparkled mad-dehra ta 'ram glowing.
1:8 U huma kellhom l-idejn ta 'raġel taħt ġwienaħ tagħhom fuq l-erba' naħat. U huma kellhom uċuħ mal-ġwienaħ fuq l-erba naħat.
1:9 U ġwienaħ tagħhom ġew magħquda ma 'xulxin. Huma ma dawran kif dawn marru. Minflok, kull wieħed bil-quddiem qabel wiċċu.
1:10 Iżda kif ukoll għall-similarità ta 'wiċċ tagħhom, kien hemm il-wiċċ ta 'raġel, u l-wiċċ ta 'ljun fuq il-lemin ta' kull mill-erba, allura l-wiċċ ta 'ox fuq ix-xellug ta' kull tal-erba ', u l-wiċċ ta 'ajkla fuq minn kull wieħed mill-erba'.
1:11 uċuħ tagħhom u ġwienaħ tagħhom ġew estiżi hawn fuq: żewġ ġwienaħ ta 'kull wieħed ġew magħquda flimkien, u tnejn koperti korpi tagħhom.
1:12 U kull wieħed minnhom bil-quddiem qabel wiċċu. Kull fejn l-impetu ta 'l-ispirtu kien li jmorru, hemm dawn marru. U huma ma dawran kif avvanzati.
1:13 U kif għall-similarità ta 'l-kreaturi għajxien, dehra tagħhom kienet bħal dik ta 'faħam ħruq ta' nar, u bħall-dehra ta 'lampi. Dan kien il-viżjoni dashing fil-midst ta 'l-kreaturi ħajjin, nar qawwi, ma sajjetti jmorru lura mill-nar.
1:14 U l-kreaturi ħajjin marru u lura bħal fwawar tas-sajjetti.
1:15 U kif I beheld l-kreaturi ħajjin, deher hemm fuq mill-earth, li jmiss għall-kreaturi ħajjin, rota wieħed li jkollu erba 'uċuħ.
1:16 U l-apparenza tar-roti u x-xogħol tagħhom kien simili l-apparenza tal-baħar. U kull wieħed mill-erba 'kienu simili għal xulxin. U d-dehra tagħhom u x-xogħol kien simili rota fiċ-ċentru ta 'rota.
1:17 Going raba, dawn marru permezz ta 'erba' partijiet tagħhom. U huma ma dawran kif dawn marru.
1:18 wkoll, -daqs u l-għoli u d-dehra tar-roti kienet koroh. U l-ġisem kollu kienet sħiħa ta 'l-għajnejn kollha madwar kull wieħed mill-erba'.
1:19 U meta l-kreaturi ħajjin avvanzati, -roti avvanzata flimkien magħhom. U meta l-kreaturi ħajjin kienu merfugħ mill-art, -roti, wisq, kienu merfugħ fl-istess ħin.
1:20 Kull fejn l-ispirtu marru, bħala l-ispirtu kien se lura biex dak il-post, -roti, wisq, kienu merfugħ flimkien, sabiex isegwuhom. Għall-ispirtu tal-ħajja kienet fil-roti.
1:21 Meta jmorru lura, dawn marru lura, u meta wieqaf, dawn kien għadu. U meta kienu merfugħ mill-art, -roti, wisq, kienu merfugħ flimkien, sabiex isegwuhom. Għall-ispirtu tal-ħajja kienet fil-roti.
1:22 U fuq l-kapijiet tal-kreaturi ħajjin kien il-similarità ta 'firmament: simili għal kristall, imma koroh li behold, u li jestendi fuq kapijiet tagħhom minn fuq.
1:23 U ġwienaħ tagħhom kienu dritta taħt il firmament, wieħed lejn l-ieħor. Waħda minnhom kienet koperta minn żewġ ġwienaħ fuq il-ġisem tiegħu, u l-ieħor kien kopert bl-istess mod.
1:24 U jien smajt il-ħoss ta 'ġwienaħ tagħhom, bħall-ħoss ta 'ilmijiet ħafna, bħall-ħoss ta 'l Alla Sublime. Meta mixi, li kien simili l-ħoss ta 'għadd kbir, bħall-ħoss ta 'armata. U meta kien għadu, ġwienaħ tagħhom kienu let isfel.
1:25 Għal meta vuċi għadda minn fuq il-firmament, li kienet fuq l-kapijiet tagħhom, dawn kien għadu, u dawn stabbilixxit ġwienaħ tagħhom.
1:26 U fuq il-firmament, li ġiet sospiża fuq l-kapijiet tagħhom, kien hemm il-similarità ta 'tron, mad-dehra tal-ġebel żaffir. U fuq il-similarità ta 'l-tron, kien hemm similarità mad-dehra ta 'raġel ta' fuqha.
1:27 U rajt xi ħaġa bil-dehra ta 'ambra, bl-similarità ta 'nar fi ħdanu u kollha madwarha. U minn qadd tiegħu u l fuq, u minn qadd tiegħu isfel, Rajt xi ħaġa bil-dehra ta 'nar brillanti kollha madwar.
1:28 Kien hemm l-apparenza tal-qawsalla, bħal meta din tkun fi sħaba fuq ġurnata ta 'xita. Dan kien il-dehra ta 'l-Splendor fuq kull naħa.

Eżekjel 2

2:1 Dan kien il-viżjoni tal-similarità ta 'l-glorja tal-Mulej. U rajt, u I waqgħet fuq wiċċ tiegħi, u smajt il-vuċi ta 'xi ħadd jitkellem. U hu qal lili: "Bin il-bniedem, toqgħod fuq saqajk, u jien se jitkellmu miegħek. "
2:2 U wara dan kien mitkellma lili, l-Ispirtu daħal fis lili, u hu stabbilit lili fuq saqajn tiegħi. U smajt lilu jitkellem lili,
2:3 u qal: "Bin il-bniedem, I am tibgħatek għall-ulied ta 'Iżrael, għal nazzjon apostate, li jkun irtira mill me. Huma u missirijiet tagħhom ma ssodisfawx patt tiegħi, anke din il-ġurnata.
2:4 U dawk li lilhom qiegħed nibgħatlek inti wlied b'wiċċ iebes u qalb soda. U inti għandha tgħid lilhom: "Għalhekk jgħid il-Mulej Alla."
2:5 Forsi jista 'jkun li dawn se jisimgħu, u forsi dawn jistgħu jiġu quieted. Għal dawn huma dar pprovokat. U għandhom jafu li kien hemm profeta fil midst tagħhom.
2:6 Imma kif għalik, iben tal-bniedem, inti m'għandekx jibżgħu minnhom, u inti m'għandekx dread kliem tagħhom. Għalik huma fost unbelievers u subversives, u qed tgħix ma Iskorpjuni. Inti m'għandekx biża kliem tagħhom, u inti m'għandekx dread uċuħ tagħhom. Għal dawn huma dar pprovokat.
2:7 Għalhekk, inti għandhom jitkellmu kliem tiegħi magħhom, sabiex forsi huma jistgħu jisimgħu u jiġu quieted. Għax huma pprovokat.
2:8 Imma kif għalik, iben tal-bniedem, tisma 'dak kollu li jien ngħid lilek. U ma jagħżlu li jiġu pprovokat, kif dik id-dar hija provoker. Iftaħ ħalqek, u jieklu kwalunkwe I jagħtuk lilek. "
2:9 U Fittixt, u behold: idejn kien mressqa raba lejn lili; kien hemm scroll rroljati fiha. U hu mifrux it out qabli, u hemm kien miktub fuq ġewwa u fuq barra. U kien hemm miktuba fih Lamentations, u versi, u woes.

Eżekjel 3

3:1 U hu qal lili: "Bin il-bniedem, tiekol xi inti ser issib; jieklu dan il iscroll, u, jmorru lura, jkellem lill-ulied ta 'Iżrael. "
3:2 U I jinfetħu ħalq tiegħi, u hu mitmugħa lili li iscroll.
3:3 U hu qal lili: "Bin il-bniedem, istonku tiegħek għandu jiekol, u interjuri tiegħek għandhom jimtlew ma 'dan iscroll, li jiena am tagħti lilek. "U jien ate, u fil-ħalq tiegħi deher bħala ħelu kemm għasel.
3:4 U hu qal lili: "Bin il-bniedem, mur l-dar ta 'Iżrael, u inti għandhom jitkellmu kliem tiegħi magħhom.
3:5 Għalik se jintbagħtu, ma nies ta 'kliem profonda jew ta' lingwa mhux magħruf, iżda għall-dar ta 'Iżrael,
3:6 u mhux għal ħafna popli ta 'kliem profonda jew ta' lingwa mhux magħruf, li kliem inti ma tkunx kapaċi jifhmu. Imma jekk inti kienu mibgħuta lilhom, huma widen.
3:7 Madankollu l-dar ta 'Iżrael hu mhux lest li tisma' lilek. Għal dawn mhumiex lesti li tisma lili. ċertament, d-dar kollha ta 'Iżrael għandha forehead brazen u ta' qalb mwebbsa.
3:8 Behold, I għamlu wiċċ tiegħek aktar b'saħħithom minn uċuħ tagħhom, u forehead tiegħek aktar diffiċli milli foreheads tagħhom.
3:9 I għamlu wiċċ tiegħek simili tal-ħadid mwebbsa u żniet simili. Inti m'għandekx jibżgħu minnhom, u m'għandekx ikollok dread qabel wiċċ tagħhom. Għax huma dar pprovokat. "
3:10 U hu qal lili: "Bin il-bniedem, jisimgħu mal-widnejn tiegħek, u jqisu qalb tiegħek, kliem kollha tiegħi, li jiena jitkellem għalik.
3:11 U mur raba 'u jidħol għal dawk tal-transmigrazzjoni, għall-ulied ta 'nies tiegħek. U inti għandhom jitkellmu magħhom. U inti għandha tgħid lilhom: "Għalhekk jgħid il-Mulej Alla." Forsi jista 'jkun li dawn se jisimgħu u jiġu quieted. "
3:12 U l-Ispirtu ħa me up, u smajt lura lili l-vuċi ta 'aġitazzjoni kbir, qal, "Beatu huwa l-glorja tal-Mulej mill-post tiegħu,"
3:13 u l-vuċi tal-ġwienaħ ta 'l-kreaturi ħajjin impressjonanti kontra xulxin, u l-vuċi tar-roti ta 'wara l-kreaturi ħajjin, u l-vuċi ta 'aġitazzjoni kbir.
3:14 Imbagħad l-Ispirtu titneħħa lili u ħa me bogħod. U I marru raba fil imrar, bl-għadab ta 'l-ispirtu tiegħi. Għall-naħa tal-Mulej kienet miegħi, tisħiħ lili.
3:15 U I marru għal dawk tal-transmigrazzjoni, għall-ħażna ta 'uċuħ ġodda, lil dawk li kienu qed jgħixu ħdejn ix-xmara Chebar. U jien sib fejn kienu seduta. UI baqa 'hemm għal sebat ijiem, filwaqt mourning fil midst tagħhom.
3:16 Imbagħad, meta sebat ijiem kien għadda, -kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
3:17 "Bin il-bniedem, I għamlu inti watchman għall-dar ta 'Iżrael. U hekk, inti għandu tisma 'l-kelma minn ħalq tiegħi, u inti għandu jħabbar lilhom mill me.
3:18 jekk, meta ngħidilhom li l-bniedem impious, "Inti għandu ċertament jmutu,"Inti ma jħabbar lilu, u ma titkellimx sabiex ikun jista 'dawran apparti minn mod impious tiegħu u ħajjin, allura l-istess bniedem impious se jmutu fl ħażen tiegħu. Imma jien se jattribwixxi demm tiegħu għall-naħa tiegħek.
3:19 Imma jekk inti jħabbar lill-bniedem impious, u hu mhix konvertita minn impiety tiegħu u mill-mod impious tiegħu, allura tabilħaqq hu se jmutu fl ħażen tiegħu. Imma inti se jkunu taw ruħ tiegħek stess.
3:20 Barra minn hekk, jekk il-bniedem biss dawriet apparti mill-ġustizzja tiegħu u jimpenja ħażen, I se tpoġġi xkiel quddiemu. Huwa għandu l-, għaliex inti ma ħabbru lilu. Huwa għandu b'mod dnub tiegħu, u imħallfin tiegħu li huwa ma għandu jiġi mfakkar. Madankollu verament, I se attribut demm tiegħu għall-naħa tiegħek.
3:21 Imma jekk inti jħabbar lill-bniedem ftit, b'tali mod li l-bniedem biss ma tistax dnub, u hu ma dnub, allura hu għandu ċertament jgħixu, għaliex inti ħabbru lilu. U int se jkunu taw ruħ tiegħek stess. "
3:22 U min-naħa tal-Mulej kienet fuq lili. U hu qal lili: "Żieda up, u tmurx lil-pjanura, u hemm I se jitkellmu miegħek. "
3:23 U jien tela, u I marru biex il-pjanura. U behold, l-glorja tal-Mulej kien bil-wieqfa hemmhekk, bħall-glorja li rajt ħdejn ix-xmara Chebar. U jien waqgħet fuq wiċċ tiegħi.
3:24 U l-Ispirtu daħal fis lili, u stabbiliti lili fuq saqajn tiegħi. U hu tkellem lili, u qal lili: "Daħħal u jehmżu ruħek fil-midst ta 'darek.
3:25 U kif għalik, iben tal-bniedem, behold: għandhom joħolqu l-ktajjen fuqkom u jorbtu inti magħhom. U inti ma għandhomx imorru barra mill midst tagħhom.
3:26 U jien se jikkawżaw ilsien tiegħek biex jaderixxu mal-saqaf tal-ħalq tiegħek. U int se tkun mutu, mhux bħal raġel li twiddib. Għal dawn huma dar pprovokat.
3:27 Imma meta I ser jitkellmu għalik, I se tiftaħ ħalqek, u inti għandha tgħid lilhom: "Għalhekk jgħid il-Mulej Alla." Kulmin huwa smigħ, let lilu tisma. U min hu quieted, let lilu tkun quieted. Għax huma dar pprovokat. "

Eżekjel 4

4:1 "U kif għalik, iben tal-bniedem, jieħdu għalik innifsek pillola, u inti għandhom jistabbilixxu dan qabel ma. U inti għandu jagħmel fuqha l-belt ta 'Ġerusalemm.
4:2 U inti għandu jistabbilixxi imblokk kontriha, u inti għandhom jibnu fortifikazzjonijiet, u inti għandu jitqiegħdu flimkien bastjun, u inti għandhom encamp faċċata tiegħu, u inti għandu jqiegħed swat muntuni madwaru.
4:3 U inti għandu jibdew għall lilek innifsek qali ħadid pan, u poġġiha bħala ħajt tal-ħadid bejnek u l-belt. U jibbies wiċċ tiegħek kontra dan, u għandu jkun taħt assedju, u inti għandhom madwaru. Dan huwa sinjal għall-dar ta 'Iżrael.
4:4 U inti għandu jorqdu fuq in-naħa tax-xellug tiegħek. U inti għandu jqiegħed l-inġustizzji ta 'l-dar ta' Iżrael lilha mit-numru ta 'ġranet li inti se jorqdu fuqu. U inti għandu jieħu fuq yourself ħażen tagħhom.
4:5 Għall I taw lilek s-snin ta 'ħażen tagħhom, bin-numru tal-ġranet: tliet mija u disgħin jum. U inti għandu jkollu l-ħażen tad-dar ta 'Iżrael.
4:6 U meta inti se jkunu lestew dan, inti għandu irqad għat-tieni darba, fuq in-naħa tal-lemin tiegħek, u inti għandu jassumi l-ħażen tad-dar ta 'Ġuda għal erbgħin jum: jum wieħed għal kull sena; ġurnata waħda, I say, għal kull sena, jiena mogħtija lilek.
4:7 U inti għandha ddawwar wiċċek lejn l-assedju ta 'Ġerusalemm, u driegħ tiegħek għandhom jiġu estiżi. U inti għandu Prophesy kontriha.
4:8 Behold, Għandi mdawra inti bi ktajjen. U inti m'għandux jixgħel ruħek minn naħa waħda għall-naħa l-oħra, sakemm tkun imlejt il-ġranet ta assedju tiegħek.
4:9 U inti għandu jieħu għalik innifsek qamħ, u xgħir, u ful, u għads, u millieġ, u ġulbiena. U inti għandu jistabbilixxu lilhom ġewwa r-reċipjent wieħed, u inti għandu jagħmel għalik innifsek ħobż bin-numru ta 'ġranet li inti se jorqdu fuq in-naħa tiegħek: tliet mija u disgħin jum għandu inti għandu jieklu minnha.
4:10 Imma ikel tiegħek, li inti se jieklu, għandu jkun fil-piż għoxrin staters kuljum. Inti għandhom jieklu minn żmien għal żmien.
4:11 U inti għandu tixrob l-ilma skont il-miżura, wieħed minn kull sitta parti minn hin. Inti għandhom tixrob minn żmien għal żmien.
4:12 U inti għandu jieklu bħal ħobż xgħir moħmija taħt irmied. U inti għandha tkun koperta, fil-vista tagħhom, mal-demel li tmur barra ta 'raġel. "
4:13 U l-Mulej qal: "Allura għandhom ulied ta 'Iżrael jieklu ħobż tagħhom, niġġes fost il-Gentiles, li lilhom I se mitfugħa out. "
4:14 UI qal: "Alas, Alas, Alas, O Mulej Alla! Behold, ruħ tiegħi ma kienu mniġġsa, u mill-bidu tiegħi anke sa issa, I ma jittiekel xi ħaġa li tkun mietet fih innifsu, u lanqas dak li jkun ġie mqatta mill Beasts, u l-ebda laħam mhux nadif għal kollox ikun daħal fil-ħalq tiegħi. "
4:15 U hu qal lili: "Behold, I taw lill demel tal-baqar inti fil-post ta 'fertiliżżant bniedem, u inti għandhom jagħmlu ħobż tiegħek miegħu. "
4:16 U hu qal lili: "Bin il-bniedem, behold: I se tfarrak il-persunal tal-ħobż f'Ġerusalemm. U dawn se jieklu ħobż bil-piż u ma 'ansjetà. U dawn se jixorbu l-ilma skond il-miżura u ma dieqa.
4:17 Mela allura, meta ħobż u l-ilma jonqsu, kull wieħed jista 'jaqa' kontra ħuh. U għandhom iskart bogħod fil inġustizzji tagħhom. "

Eżekjel 5

5:1 "U kif għalik, iben tal-bniedem, jiksbu għalik innifsek sikkina li jaqtgħu għall-leħja xagħar, u inti għandu teħodha u tiġbed madwar ras tiegħek u madwar beard tiegħek. U inti għandu jikseb għalik innifsek bilanċ għall-użin, u inti għandu jaqsam l-xagħar.
5:2 A tielet parti inti għandu jaqbdu n-nar fil-midst tal-belt, skond it-tlestija tal-jiem tal-assedju. U inti għandha tieħu tielet parti, u inti għandhom taqtgħu mal-sikkina kollha madwar. Madankollu verament, -tielet oħra, inti għandu dispersjoni għar-riħ, għall I se unsheathe-xabla wara minnhom.
5:3 U inti għandu jieħu minn hemm numru żgħir. U inti għandu jorbtuhom fl-aħħar tal-pretest tiegħek.
5:4 U għal darb'oħra, inti għandhom jieħdu minnhom, u inti għandu tarmi lilhom fil-midst tan-nar, u inti għandu burn tan-nar. U minn dan, għandu jmorru hemm raba nar għall-dar kollha ta 'Iżrael. "
5:5 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: "Dan huwa Ġerusalemm. I poġġew tagħha fil-midst ta 'l-Gentiles u tal-artijiet kollha madwar tagħha.
5:6 U hi despised sentenzi tiegħi, sabiex ikunu aktar impious mill-Gentiles, u preċetti tiegħi, aktar minn hekk l-artijiet li huma kollha madwar tagħha. Għal dawn iwarrbu sentenzi tiegħi, u huma ma mixi fil preċetti tiegħi. "
5:7 Għal din ir-raġuni, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: "Peress li inti għandek qabżu l-Gentiles li huma kollha ta 'madwarek, u ma mixi fil-preċetti tiegħi, u mhix milħuqa sentenzi tiegħi, u lanqas ma aġixxiet bi qbil mas-sentenzi tal-Gentiles li huma kollha ta 'madwarek:
5:8 Għalhekk, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I am kontra tiegħek, u jiena stess se tlesti sentenzi fil midst tiegħek, fil-vista ta 'l-Gentiles.
5:9 U jien ser tagħmel fil x'għandek I ma sar qabel, u ħwejjeġ bħal dawn li jien mhux se tagħmel mill-ġdid, minħabba abominations kollha tiegħek.
5:10 Għalhekk, -missirijiet għandu jikkonsma l-ulied fil midst tiegħek, u l-ulied għandu jikkonsma missirijiethom. U jien se tesegwixxi sentenzi inti, u jien se winnow fdal kollu tiegħek f'kull riħ.
5:11 Għalhekk, kif I myself jgħixu jgħid il-Mulej Alla, għaliex inti kisru santwarju tiegħi b'reati kollha tiegħek u mal-abominations kollha tiegħek, I wkoll se break f'biċċiet, u l-għajnejn tiegħi mhux se jkun klementi, u jiena mhux ser tieħu ħasra.
5:12 Terz parti minnkom se jmutu minn pestilence jew jiġu kkunsmati minn ġuħ fil midst tiegħek. U terz parti minnkom se jaqgħu mill-xabla kollha ta 'madwarek. Madankollu verament, terz parti minnkom I se dispersjoni għal kull riħ, u jien se unsheathe-xabla wara minnhom.
5:13 U jien se jissodisfaw fury tiegħi, u jien se jikkawżaw għadab tiegħi għall-mistrieħ fuqhom, u nkun consoled. U għandhom jafu li jien, il-Mulej, Tkellimt fil entużjażmu tiegħi, meta I se jkunu ssodisfaw għadab tiegħi fihom.
5:14 U jien se tagħmel inti desolate, u disgrace fost il-Gentiles, li huma kollha ta 'madwarek, fil-vista ta 'dawk kollha li jgħaddu minn.
5:15 U inti għandu jkun disgrace u dagħa, eżempju u istagħġib, fost il-Gentiles, li huma kollha ta 'madwarek, meta I se jkollhom esegwiti sentenzi fik, fil fury u għadab u ma rebukes ta rabja.
5:16 I, il-Mulej, Tkellimt. Dak il-ħin, I se tibgħat fosthom l-vleġeġ aktar gravi ta 'ġuħ, li għandha tressaqhom mewt, u li jiena se tibgħat sabiex I jistgħu jeqirdu inti. U jien se jiġbru ġuħ fuqek, u jien se tfarrak il-persunal ta 'ħobż fostkom.
5:17 U jien se tibgħat fost inti ġuħ u ħsara ħafna Beasts, anki unto rovina utter. U pestilence u d-demm għandu jgħaddi permezz tagħkom. U jien se jġibu l-xabla fuqek. I, il-Mulej, Tkellimt. "

Eżekjel 6

6:1 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
6:2 "Bin il-bniedem, sett wiċċ tiegħek lejn il-muntanji ta 'Iżrael, u inti għandu Prophesy kontrihom,
6:3 u inti għandha tgħid: muntanji O ta 'Iżrael, tisma 'l-kelma tal-Mulej Alla! Għalhekk jgħid il-Mulej Alla biex il-muntanji u għoljiet u irdum u l-widien: Behold, I se jwassal fuqek il xabla. U jien se jeqred postijiet Exalted tiegħek.
6:4 U jien se jitwaqqa altari tiegħek. U stampi graven tiegħek se tkun maqsuma apparti. U jien se jarmi slain tiegħek qabel idols tiegħek.
6:5 U jien se jistabbilixxu l-korpi mejta tal-ulied ta 'Iżrael qabel l-wiċċ ta' idols tiegħek. U jien se dispersjoni għadam tiegħek madwar altari tiegħek.
6:6 Fil kollha ta 'abitazzjonijiet tiegħek, -ibliet se jsiru desolate, u l-postijiet exalted se jkunu mqatta 'u mferrxa. U altari tiegħek se jiġu analizzati u meqruda. U idols tiegħek ma jibqgħux jeżistu. U shrines tiegħek se jiġu mgħaffġa. U x-xogħlijiet tiegħek se jintmesaħ bogħod.
6:7 U l-slain se jaqgħu fil midst tiegħek. U inti għandu jafu li jiena l-Mulej.
6:8 U jien se jħallu fostkom dawk li se jaħarbu l-xabla fost il-Gentiles, meta I se jkollhom mxerrda lilek fuq l-art.
6:9 U tiegħek liberat għandu tiftakarni fost in-nazzjonijiet li kienu wasslu bogħod bħala captives. Għal I mgħaffeġ qalb tagħhom, li fornicated u rtirat mill me, u l-għajnejn tagħhom, li fornicated wara idols tagħhom. U se jkunu displeased ma infushom fuq l-ħażen li għamlu mill-abominations kollha tagħhom.
6:10 U għandhom jafu li jien, il-Mulej, ma jkunux tkellmu fil vain, li nixtieq tagħmel dan ħŜiena lilhom. "
6:11 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: "Aqta bl-idejn tiegħek, u stomp bil-marda tiegħek, u jgħidu: "Alas, għall-abominations kollha tal-ħażen ta 'l-dar ta' Iżrael!"Għall dawn se jaqgħu mill-xabla, billi ġuħ, u billi pestilence.
6:12 Kull min huwa bogħod se jmutu ta pestilence. Iżda min huwa qrib se jaqgħu mill-xabla. U min jibqa 'u qed assedjata se jmutu bil-ġuħ. U jien se jissodisfaw stmerrija tiegħi fosthom.
6:13 U inti għandu jafu li jiena l-Mulej, meta slain tiegħek se tkun fil-midst ta 'idols tiegħek, kollha madwar altari tiegħek, fuq kull għoljiet exalted, u fuq is-summits tal-muntanji kollha, u taħt kull siġra dens, u taħt kull ballut weraq: -postijiet fejn jinħaraq inċens ħelwa jinxtammu għall idols tagħhom.
6:14 U jien se jestendi naħa tiegħi fuqhom. U jien se tagħmel l-art desolate u fqar: mill-deżert ta 'Riblah għall-postijiet kollha abitazzjoni tagħhom. U għandhom jafu li jiena l-Mulej. "

Eżekjel 7

7:1 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
7:2 "U kif għalik, iben tal-bniedem: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla l-art ta 'Iżrael: -Aħħar huwa li ġejjin, l-aħħar huwa li ġejjin, fuq l-erba 'reġjuni tad-dinja.
7:3 Issa l-aħħar huwa fuqek, u jien se tibgħat fury tiegħi fuqkom. U jien se imħallef inti skond modi tiegħek. U jien ser post abominations kollha tiegħek qabel inti.
7:4 U l-għajnejn tiegħi mhux se jkun klementi fuqek, u jiena mhux ser tieħu ħasra. Minflok, Jiena se nispjega modi tiegħek fuqkom, u abominations tiegħek se tkun fil midst tiegħek. U inti għandu taf li jien il-Mulej. "
7:5 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: "Wieħed affliction, behold, affliction wieħed qed toqrob.
7:6 -Aħħar huwa li ġejjin, l-aħħar huwa li ġejjin. Ġie viġilanti kontra tiegħek. Behold, dan qed toqrob.
7:7 Qerda huwa li ġejjin fuqek, li jgħixu fuq l-art. Il-ħin qed toqrob, -jum tal-qatla huwa qrib, u mhuwiex tal-glorja ta 'l-muntanji.
7:8 Issa, dalwaqt, I se pour out rabja tiegħi fuqkom, u jien se jissodisfaw fury tiegħi fil inti. U jien se imħallef inti skond modi tiegħek, u jien se sett fuqkom kollha delitti tiegħek.
7:9 U l-għajnejn tiegħi mhux se jkun klementi, lanqas se I jieħdu ħasra. Minflok, I se tpoġġi modi tiegħek fuqkom, u abominations tiegħek se tkun fil midst tiegħek. U inti għandu jafu li jiena l-Mulej, li huwa impressjonanti.
7:10 Behold, il-jum! Behold, approċċi! Qerda tkun marret lura, -virga għandha blossomed, arroganza tkun ġġerminaw.
7:11 Ħażen żdied ġo virga ta impiety. Għandu jkun hemm xejn xellug minnhom, u tal-popli tagħhom, u tal-ħoss minnhom. U m'għandu jkun hemm ebda mistrieħ għalihom.
7:12 Il-ħin qed toqrob; -ġurnata hija qrib ħafna. Kulmin jixtri m'għandhiex tiċċelebra. U min ibiegħ m'għandhomx mourn. Għal rabja huwa fuq kollha tal-poplu tagħhom.
7:13 Għal min ibiegħ mhux se terġa 'lura għal dak li jkun biegħ, imma s'issa l-ħajja tagħhom se jkunu fost l-għajxien. Għall-viżjoni dwar għadd kbir kollu tagħhom mhux ser idur lura. U l-bniedem mhux se jissaħħu fil-ħażen tal-ħajja tiegħu.
7:14 Sound l tromba! Ħalli tkun ippreparata kulħadd! U għadhom ma hemm ebda waħda li tista 'tmur għall-battalja. Għal rabja tiegħi huwa fuq in-nies kollha tagħhom.
7:15 -Xabla hija barra, u l pestilence u l-ġuħ huma ġewwa. Kulmin huwa fil-qasam se jmutu mill-xabla. U min huwa fil-belt se tkun devoured mill-pestilence u l-ġuħ.
7:16 U dawk li jaħarbu minn fosthom se jiġu ffrankati. U dawn se jkunu fost il-muntanji, bħal ħamiem fil-widien weqfin, ma 'kulħadd minnhom rogħda, kull waħda minħabba ħażen tiegħu.
7:17 idejn se tiddgħajjef, u l-irkopptejn kollha se fluss bl-ilma.
7:18 U dawn se jagħlaq ruħhom ma haircloth, u dread se għatti. U mistħija se jkun fuq kull wiċċ, u baldness se jkun fuq kollha ta 'kapijiet tagħhom.
7:19 fidda tagħhom se jiġu mitfugħa bogħod, u deheb tagħhom se jkun bħal dunghill. fidda tagħhom u deheb tagħhom se jkollhom l-ebda poter biex ħielsa lilhom fil-ġurnata tal-fury tal-Mulej. Huma mhux ser jissodisfaw ruħ tagħhom, u żaqqhom mhux se jimtlew, minħabba l-iskandlu tal-ħażen tagħhom.
7:20 U huma waqqfu arroganza bħala l-ornament ta 'ġiżirajjen tagħhom, u għamlu immaġini ta 'abominations tagħhom u idols graven. Minħabba dan, Għandi ħalliha tkun uncleanness għalihom.
7:21 U jien se tagħtiha f'idejn barranin bħala jħassru, u għall-impious tad-dinja bħala priża, u dawn se Defile dan.
7:22 U jien se jevitaw wiċċ tiegħi minnhom, u dawn se jiksru post ta 'misteru tiegħi. U persuni untamed se jidħlu fis dan, u dawn se Defile dan.
7:23 Jwassluh biex jingħalaq. Għall-art tkun ġiet mimlija bil-sentenza tad-demm, u l-belt hija sħiħa ta 'ħażen.
7:24 U jien se jwassal fl-aktar sinful fost il-Gentiles, u dawn se jkollhom djar tagħhom. U jien se tikkawża l-arroganza tal-qawwi biex jiġu quieted. U dawn se jkollhom santwarji tagħhom.
7:25 Meta dieqa jlaħħqu magħhom, huma ser ifittxu paċi, u se jkun hemm xejn.
7:26 Disturb għandhom jsegwu wara disturbanza, u Rumor wara Rumor. U dawn se jfittxu l-viżjoni tal-profeta, u l-liġi se jitħassru mill-qassis, u l-avukat se jitħassru mill-anzjani.
7:27 Il-king se mourn, u l-prinċep se clothed ma grief, u l-idejn tal-poplu tad-dinja se jkunu mħassba sew. I se jaġixxu lejhom bi qbil mal-mod tagħhom stess, u jien se imħallef lilhom bi qbil mas-sentenzi tagħhom stess. U għandhom jafu li jiena l-Mulej. "

Eżekjel 8

8:1 U ġara li, fis-sitt sena, fis-sitt xahar, fuq il-ħames tax-xahar, I kien seduta fid-dar tiegħi, u l-anzjani tal Ġuda kienu seduta qabli, u l-idejn tal-Mulej Alla waqa fuqi hemm.
8:2 U rajt, u behold, kien hemm immaġni mad-dehra ta 'nar. Mid-dehra tal-qadd tiegħu, u 'l isfel, kien hemm nar. U minn qadd tiegħu, u 'l fuq, kien hemm l-apparenza ta 'Splendor, bħall-vista ta 'ambra.
8:3 U bħala l-immaġni ta 'l-idejn marru out, hija ħadet istiva ta lili minn serratura tar-ras tiegħi. U l-Ispirtu titneħħa me up bejn l-art u sema. U huwa ressaq me fis f'Ġerusalemm, fi ħdan viżjoni ta 'Alla, li jmiss għall-bieb ta 'ġewwa li ħares lejn it-tramuntana, fejn hemm kien stazzjonat idolu ta rivalità, sabiex provokata emulazzjoni envious.
8:4 U behold, -glorja ta 'Alla ta' Iżrael kien hemm, bi qbil bejn il-viżjoni li kelli tidher fil-pjanura.
8:5 U hu qal lili: "Bin il-bniedem, lift up għajnejn tiegħek għall-mod ta 'l-tramuntana. "U jien merfugħ għajnejn tiegħi għall-mod ta' l-tramuntana. U behold, mit-Tramuntana tal-bieb tal-artal kien l-idolu ta 'rivalità, fl-istess daħla.
8:6 U hu qal lili: "Bin il-bniedem, tara liema dawn dawk qed jagħmlu, l-abominations kbira li d-dar ta 'Iżrael huwa jikkommettu hawn. Inti ma naħsibx, imbagħad, li għandi tirtira bogħod mill santwarju tiegħi stess? Imma jekk inti mbagħad darb'oħra, se tara abominations saħansitra akbar. "
8:7 U hu wasslitni fil mill-bieb tal-atriju. U rajt, u behold, kien hemm ftuħ fil-ħajt.
8:8 U hu qal lili: "Bin il-bniedem, ħaffer fil-ħajt. "U meta kelli mħaffra fil-ħajt, hemm deher bieb wieħed.
8:9 U hu qal lili: "Daħħal u ara l-abominations aktar wicked li huma jikkommettu hawn."
8:10 u li jidħlu, rajt, u behold, kull tip ta 'dehra ta' rettili u annimali, l abominations, u kollha ta 'l-idols ta' l-dar ta 'Iżrael kienu jidhru fuq il-ħajt madwar, matul il-post kollu.
8:11 U kien hemm sebgħin irġiel barra mill-anzjani tad-dar ta 'Iżrael, ma Jaazaniah, l-iben ta 'Shaphan, wieqfa fil midst tagħhom, u kienu qabel l-istampi. U kull wieħed kellhom censer fl-idejn tiegħu. U sħaba ta 'duħħan tela up mill-inċens.
8:12 U hu qal lili: "Ċertament, iben tal-bniedem, tara liema l-anzjani tad-dar ta 'Iżrael qed jagħmlu fid-dlam, kull wieħed filwaqt moħbija fil kamra tiegħu. Għall jgħidu: "Il-Mulej ma tara lilna. Il-Mulej ikun forsaken l-earth. ""
8:13 U hu qal lili: "Jekk iddawwar mill-ġdid, se tara abominations akbar, li dawn dawk huma jikkommettu. "
8:14 U hu wasslitni fil mill-bieb tal-bieb tad-dar tal-Mulej, li ħares lejn it-tramuntana. U behold, nisa kienu hemm seduta, mourning għall Adonis.
8:15 U hu qal lili: "Ċertament, iben tal-bniedem, rajt. Imma jekk inti mbagħad darb'oħra, se tara abominations saħansitra akbar minn dawn. "
8:16 U hu wasslitni fil-atriju ta 'ġewwa tal-dar tal-Mulej. U behold, fil-bieb tat-tempju tal-Mulej, bejn il-vestibule u l-altar, kien hemm madwar ħamsa u għoxrin irġiel bid-dahar tagħhom lejn l-tempju tal-Mulej, u tiffaċċja tagħhom lejn il-lvant. U kienu adoring lejn il-jogħlew tal-Xemx.
8:17 U hu qal lili: "Ċertament, iben tal-bniedem, rajt. Jista 'dan jiġi hekk trivjali għall-dar ta' Ġuda, meta dawn jikkommettu dawn abominations, hekk kif huma impenjaw hawn, li, wara li mimlija l-art bil ħażen, dawn issa għandha ddur lejn jipprovokaw lili? U behold, qed japplikaw fergħa li imnieħer tagħhom.
8:18 Għalhekk, I wkoll se jaġixxu lejhom fil fury tiegħi. għajn tiegħi mhux se jkun klementi, lanqas se I jieħdu ħasra. U meta se jkunu cried out lill-widnejn tiegħi b'leħen qawwi, I mhux se widen minnhom. "

Eżekjel 9

9:1 U hu cried out fil-widnejn tiegħi b'leħen qawwi, qal: "Il-visitations tal-belt fasslu qrib, u kull wieħed għandu tagħmir għat-qtil fl-idejn tiegħu. "
9:2 U behold, sitt irġiel kienu qed joqorbu mill-mod tal-bieb ta 'fuq, li jistenna lejn it-tramuntana. U kull wieħed kellu tagħmir għall-qtil fl-idejn tiegħu. wkoll, wieħed raġel fil midst tagħhom kien clothed ma bjankerija, u strument tal-kitba kien qadd tiegħu. U huma daħlu u kien ħdejn l-altar bronż.
9:3 U l-glorja tal-Mulej ta 'Iżrael ġiet meħuda, mill-cherub fuqhom kien, -limitu tad-dar. U hu sejjaħ lil-bniedem li kien liebes bjankerija u kellhom strument għall-kitba fuq qadd tiegħu.
9:4 U l-Mulej qal lilu: "Cross min-nofs tal-belt, fiċ-ċentru ta 'Ġerusalemm, u jissiġillaw Tau fuq il-foreheads ta 'l-irġiel grieving, li huma mourning fuq il-abominations kollha li qed jiġu kommessi fil midst tagħha. "
9:5 U qal lill-oħrajn, fl smigħ tiegħi: "Cross permezz tal-belt wara lilu, u strajk! għajn tiegħek m'għandux ikun klementi, u inti ma għandhom jieħdu ħasra.
9:6 joqtlu, anki utter qerda, irġiel qodma, irġiel żgħażagħ, u VIRGIN, ftit dawk, u n-nisa. Imma kollha li fuqhom tara l-Tau, inti ma għandha toqtol. U jibda mill santwarju tiegħi. "Għalhekk, huma bdew ma 'l-irġiel fost l-anzjani, li kienu qabel il-wiċċ tad-dar.
9:7 U hu qalilhom: "Defile-dar, u imla qorti nazzjonali tiegħu l slain! Mur raba!"U huma marru raba 'u waqqa dawk li kienu fil-belt.
9:8 U meta l-qatla tlesta, I baqgħu. U jien waqgħet fuq wiċċ tiegħi, u biki, I said: "Alas, Alas, Alas, O Mulej Alla! Gaat issa teqred l-fdal kollu ta 'Iżrael, billi tferra fury tiegħek fuq Ġerusalemm?"
9:9 U hu qal lili: "Il-ħażen tad-dar ta 'Iżrael, u ta 'Ġuda, hija vasta u eċċessivament kbir, u l-art tkun ġiet mimlija demm, u l-belt tkun ġiet mimlija dak li huwa mistmella. Għal dawn qalu: "Il-Mulej forsaken l-art,"U, "Il-Mulej ma jarax."
9:10 Għalhekk, għajn tiegħi mhux se jkun klementi, u jiena mhux ser tieħu ħasra. I se tħallas lura mod tagħhom stess fuq ras tagħhom. "
9:11 U behold, ir-raġel li kien liebes bjankerija, li kellhom strument miktub fuq dahar tiegħu, wieġbet kelma, qal: "I għamlu biss kif inti tani struzzjonijiet."

Eżekjel 10

10:1 U rajt, u behold, fil-firmament li kien fuq il-kapijiet ta 'l-cherubim, deher li kien hemm fuqhom xi ħaġa bħall-ġebel żaffir, bil-vista ta 'l-similarità ta' tron.
10:2 U hu tkellem lill-bniedem li kien liebes bjankerija, u qal: "Daħħal, bejn ir-roti li huma taħt il-cherubim, u imla naħa tiegħek mal-faħam ta 'nar li huma bejn il-cherubim, u ferra minnhom fuq il-belt. "U hu daħal, fil-vista tiegħi.
10:3 Issa l-cherubim kienu wieqfa qabel il-lemin tad-dar, meta l-bniedem daħal. U sħaba mimlija l-qorti ta 'ġewwa.
10:4 U l-glorja tal-Mulej kien merfugħ, minn fuq il-cherubim, -limitu tad-dar. U l-dar kienet mimlija bil-sħaba. U l-qorti kienet mimlija bil-Splendor tal-glorja tal-Mulej.
10:5 U l-ħoss tal-ġwienaħ ta 'l cherubim nstema anke fil-qorti ta' barra, bħall-vuċi ta 'Alla Almighty jitkellem.
10:6 U meta huwa kien ta struzzjonijiet lill-raġel li kien liebes bjankerija, qal, "Ħu nar mill-midst tar-roti li huma bejn il-cherubim,"Hu daħal u kien ħdejn il-rota.
10:7 U cherub wieħed estiż naħa tiegħu, mill-midst tal-cherubim, għall-nar li kien bejn il-cherubim. U hu ħa u tatha f'idejn il-waħda li kien clothed ma bjankerija, u hu aċċettawha u marru lura.
10:8 U deher hemm fost l-cherubim l similarità ta 'l-idejn ta' raġel, taħt ġwienaħ tagħhom.
10:9 U rajt, u behold, kien hemm erba 'roti ħdejn il-cherubim. rota waħda kien li jmiss għall cherub wieħed, u rota oħra kien li jmiss għall cherub ieħor. U l-apparenza tar-roti kienet bħall-vista tal-ġebel chrysolite.
10:10 U fid-dehra tagħhom, kull wieħed mill-erba kienu simili, bħallikieku rota kienu fil-midst ta 'rota.
10:11 U meta dawn marru, huma avvanzati f'erba 'partijiet. U huma ma dawran kif dawn marru. Minflok, għall-post li għalih kienu inklinati li jmorru fl-ewwel, -bqija segwita wkoll, u huma ma jduru lura.
10:12 U ġisem kollu tagħhom, bl-għenuq tagħhom u l-idejn tagħhom u ġwienaħ tagħhom u l-ċrieki, kienu sħiħa ta 'l-għajnejn kollha madwar l-erba' roti.
10:13 U fl smigħ tiegħi, hu sejjaħ dawn ir-roti: "Tinbidel kontinwament."
10:14 Issa kull wieħed kellu erba 'uċuħ. Wieħed wiċċ kien il-wiċċ ta 'cherub, u t-tieni wiċċ kien il-wiċċ ta 'raġel, u fit-tielet kien il-wiċċ ta 'ljun, u fir-raba 'kien il-wiċċ ta' ajkla.
10:15 U l-cherubim kienu merfugħ. Dan huwa l-kreatura għajxien, li kelli raw ħdejn ix-xmara Chebar.
10:16 U meta l-cherubim avvanzati, -roti marru wkoll maġenbhom. U meta l-cherubim merfugħ ġwienaħ tagħhom sabiex jiżdied sa mill-ert, ir-roti ma jibqa 'lura, iżda huma wkoll kienu maġenbhom.
10:17 Meta kienu wieqfa, dawn kien għadu. U meta kienu merfugħ, dawn kienu merfugħ. Għall-ispirtu tal-ħajja kienet fihom.
10:18 U l-glorja tal-Mulej marru lura mill-limitu tat-tempju, u kien ogħla mill-cherubim.
10:19 U l-cherubim, irfigħ up ġwienaħ tagħhom, Tqajmu up mill-art fil-vista tiegħi. U kif marru, -roti segwiti wkoll. U kien fid-daħla għall-bieb tal-lvant tad-dar tal-Mulej. U l-glorja ta 'Alla ta' Iżrael kien fuqhom.
10:20 Dan huwa l-kreatura għajxien, li rajt taħt l-Alla ta 'Iżrael ħdejn ix-xmara Chebar. U I mifhum li dawn kienu cherubim.
10:21 Kull wieħed kellu erba 'uċuħ, u kull wieħed kellu erba 'ġwienaħ. U l-similarità ta 'l-idejn ta' raġel kien taħt ġwienaħ tagħhom.
10:22 U, dwar l-apparenza ta 'uċuħ tagħhom, dawn kienu l-istess uċuħ li I kienu raw ħdejn ix-xmara Chebar, u l-gaze u seħħ ta 'kull wieħed minnhom kien li jmorru qabel wiċċu.

Eżekjel 11

11:1 U l-Ispirtu titneħħa me up, u huwa ppreżenta me lill-bieb tal-lvant tad-dar tal-Mulej, li jħares lejn il-jogħlew tax-xemx. U behold, fid-daħla tal-bieb kienu ħamsa u għoxrin irġiel. U rajt, fil midst tagħhom, Jaazaniah, l-iben ta 'Azzur, u Pelatiah, l-iben ta 'Benaiah, mexxejja tal-poplu.
11:2 U hu qal lili: "Bin il-bniedem, dawn huma l-irġiel li jfasslu ħażen. U joffru avukat wicked f'din il-belt,
11:3 qal: "Ma kien daqshekk twil ilu li djar kienu qed jinbnew? Din il-belt hija pot tisjir, u aħna l-laħam. "
11:4 Għalhekk, Prophesy kontrihom, prophesy, O iben tal-bniedem. "
11:5 U l-Ispirtu tal-Mulej waqa fuqi, u qal lili: "Speak: Għalhekk jgħid il-Mulej: Allura qatt mitkellma, dar ta O ta 'Iżrael. U naf l-ħsibijiet ta 'qalb tiegħek.
11:6 Inti tkun maqtula ħafna ħafna f'din il-belt, u tkun imlejt toroq tagħha mal-slain.
11:7 Minħabba dan, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: slain tiegħek, min għandek mqiegħda fil midst tagħha, dawn huma l-laħam, u din il-belt hija l-borma tisjir. U jien se tfassal out ta 'midst tagħha.
11:8 Inti għandek dread-xabla, u so I se jwassal l-xabla fuqek, jgħid il-Mulej Alla.
11:9 U jien se mitfugħa out ta 'midst tagħha, u jien se jagħtik l quddiem għas-idejn ta 'l-għedewwa, u jien se tesegwixxi sentenzi fostkom.
11:10 Inti se jaqgħu mill-xabla. I se imħallef inti ġewwa l-fruntieri ta 'Iżrael. U inti għandu jafu li jiena l-Mulej.
11:11 Din il-belt mhux se jkun pot tisjir għalik, u int mhux se jkun simili laħam fil midst tagħha. I se imħallef inti ġewwa l-fruntieri ta 'Iżrael.
11:12 U inti għandu jafu li jiena l-Mulej. Għal int ma mixi fil-preċetti tiegħi, u int ma jitwettqu sentenzi tiegħi. Minflok, inti aġixxew bi qbil mas-sentenzi tal-Gentiles, li huma kollha ta 'madwarek. "
11:13 U ġara li, meta I prophesied, Pelatiah, l-iben ta 'Benaiah, miet. U jien waqgħet fuq wiċċ tiegħi, u jien cried out b'leħen qawwi, u I said: "Alas, Alas, Alas, O Mulej Alla! inti se tikkawża l-konsumazzjoni tal-fdal ta 'Iżrael?"
11:14 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
11:15 "Bin il-bniedem, aħwa tiegħek, l-irġiel fost qraba tiegħek, aħwa tiegħek u d-dar kollha ta 'Iżrael, huma kollha fost dawk li lilhom l-abitanti ta 'Ġerusalemm qalu: "Iġbed bogħod mill-Mulej; l-art kien mogħti lilna bħala ballun. "
11:16 Minħabba dan, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Peress I kkawżaw dawn ikunu bogħod, fost il-Gentiles, u peress li jien mxerrda lilhom fost l-artijiet, I se jkun santwarju ftit għalihom fl-artijiet li għalihom marru.
11:17 Minħabba dan, jgħidu lilhom: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: I se tiġbor inti minn fost il-popli, u jien se jingħaqdu inti, mill-artijiet li fih inti kienu mxerrda, u se nagħti l-ħamrija ta 'Iżrael lilek.
11:18 U għandhom imorru f'dak il-post, u għandhom ineħħu l-offiżi u abominations kollha tagħha minn dak il-post.
11:19 U jien se tagħtihom qalb waħda. U jien ser jiddistribwixxi spirtu ġdid biex interjuri tagħhom. U jien se tieħu l bogħod l-qalba tal-ġebel mill-ġisem tagħhom. U jien se tagħtihom qalba ta 'laħam.
11:20 Allura jista jistgħu jimxu fil-preċetti tiegħi, u josservaw sentenzi tiegħi, u iwettquhom. U hekk li dawn jistgħu jkunu persuni tiegħi, u nkun Alla tagħhom.
11:21 Iżda għal dawk li qalb mixjiet wara reati tagħhom u abominations, Jiena se nispjega mod tagħhom stess fuq ras tagħhom, jgħid il-Mulej Alla. "
11:22 U l-cherubim merfugħ ġwienaħ tagħhom, u r-roti magħhom. U l-glorja ta 'Alla ta' Iżrael kienet fuqhom.
11:23 U l-glorja tal-Mulej tela mill-midst tal-belt u kien ogħla mill-muntanji, li huwa fil-lvant tal-belt.
11:24 U l-Ispirtu titneħħa me up, u huwa ppreżenta me fis Chaldea, għal dawk tal-transmigrazzjoni, fil-viżjoni, fl-Ispirtu ta 'Alla. U l-viżjoni li kelli raw tqajmet l, bogħod mill me.
11:25 U jien tkellem, għal dawk tal-transmigrazzjoni, il-kliem kollha tal-Mulej li kien żvelat lili.

Eżekjel 12

12:1 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
12:2 "Bin il-bniedem, inti tgħix fil-midst ta 'dar pprovokat. Huma għandhom għajnejn biex tara, u ma jarawx; u widnejn biex jisma, u dawn ma tisma. Għal dawn huma dar pprovokat.
12:3 Kif għalik, imbagħad, iben tal-bniedem, tipprepara għalik innifsek-provvisti għall jivvjaġġaw bogħod, u jivvjaġġa 'l hinn matul il-ġurnata fil-vista tagħhom. U inti għandu tivvjaġġa minn post tiegħek għal post ieħor fil-vista tagħhom, sabiex forsi huma jistgħu iqisuha bħala. Għal dawn huma dar pprovokat.
12:4 U inti għandu jkollhom provvisti tiegħek barra, bħall-provvisti ta 'wieħed li qed jivvjaġġaw bogħod, matul il-ġurnata fil-vista tagħhom. Imbagħad inti għandu tmur lura fil-għaxija fil-preżenza tagħhom, biss bħala wieħed imur lura li tkun miexja bogħod.
12:5 Ħaffer għalik innifsek mill-ħajt, qabel għajnejn tagħhom. U inti għandu tmur barra minnha.
12:6 Fil-vista tagħhom, inti għandhom jitwettqu fuq l-ispallejn, inti għandhom jitwettqu fid-dlam. Inti għandu jkopri wiċċ tiegħek, u inti ma għandhom jaraw l-art. Għal I maħtura inti bħala portent għall-dar ta 'Iżrael. "
12:7 Għalhekk, I ma biss kif hu kien tani struzzjonijiet. I miġjuba 'provvisti tiegħi matul il-ġurnata, bħall-provvisti ta 'wieħed li qed jiċċaqilqu bogħod. U fil-għaxija, I dug ruħi mill-ħajt bl-idejn. UI marru fid-dlam, u I kien jinġarru fuq spallejn, fil-vista tagħhom.
12:8 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, filghodu, qal:
12:9 "Bin il-bniedem, ma jkunx id-dar ta 'Iżrael, -dar pprovokat, qal lilek: "X'Ser tagħmel?’
12:10 Say lilhom: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Dan huwa l-piż li jikkonċerna mexxej tiegħi li hija f'Ġerusalemm, u dwar l-dar kollha ta 'Iżrael, li huma fil-midst tagħhom.
12:11 say: I am tħassib tiegħek. Hekk kif I għamlu, hekk m'għandu jsir lilhom. Huma se jittieħdu fil-magħluq u mċaqalqa bogħod.
12:12 U l-mexxej li tkun fil-midst tagħhom se jsiru fuq spallejn; hu se jmorru lura fid-dlam. Huma se ħaffer permezz tal-ħajt, sabiex ikunu jistgħu jwasslu lilu bogħod. wiċċ tiegħu se jkunu koperti, sabiex hu ma jkunx jista 'jara l-art bil-għajn tiegħu.
12:13 U jien ser testendi nett tiegħi fuqu, u hu se jkun jinqabdux dragnet tiegħi. U jien se jwassal għalih li Babylon, fil-art ta 'l-Kaldej, imma hu stess mhux se tara li. U hemm hu għandu die.
12:14 U dawk kollha li huma madwar lilu, gwardji tiegħu u l-kumpaniji tiegħu, I se dispersjoni fis-kull riħ. U jien se unsheathe-xabla wara minnhom.
12:15 U għandhom jafu li jiena l-Mulej, meta I se jkollhom mxerrda lilhom fost l-Gentiles, u se jkollhom żergħu lilhom fost l-artijiet.
12:16 U jien se jitilqu lura ftit irġiel minnhom, apparti mill-xabla, u l-ġuħ, u l pestilence, sabiex ikunu jistgħu jiddikjaraw atti kollha wicked tagħhom fost il-Gentiles, li lilhom se jmorru. U għandhom jafu li jiena l-Mulej. "
12:17 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
12:18 "Bin il-bniedem, jieklu ħobż tiegħek fil kosternazzjoni. Barra minn hekk, jixorbu l-ilma tiegħek hurriedly u niket.
12:19 U jgħidu lill-poplu ta 'l-art: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla, għal dawk li qed jgħixu f'Ġerusalemm, fl-art ta 'Iżrael: Għandhom jieklu ħobż tagħhom ansjetà, u tixrob l-ilma tagħhom Desolation, sabiex l-art jista 'jkun desolate qabel b'tant, minħabba l-ħażen ta 'dawk kollha li qed jgħixu fiha.
12:20 U bliet li issa huma abitati se jsiru desolate, u l-art se tkun forsaken. U inti għandu taf li jien il-Mulej. "
12:21 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
12:22 "Bin il-bniedem, dak li huwa dan qawl li inti għandek fl-art ta 'Iżrael? qal: "Il-ġranet għandu jiġi estiż fit-tul, u kull viżiv għandu jinqerdu. "
12:23 Għalhekk, jgħidu lilhom: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: I se jikkawżaw dan qawl li jieqfu, u għandu jibqa 'jkun hemm tgħid komuni fl-Iżrael. U jgħidulhom li l-ġranet qed joqorbu, u l-kelma ta 'kull viżjoni.
12:24 Għal m'għandu jkun hemm ma tibqax xi viżjonijiet vojta, lanqas xi divination ambigwa fil-midst ta 'l-ulied ta' Iżrael.
12:25 għall I, il-Mulej, se jitkellem. U tkun xi tkun kelma jien se jitkellmu, dan għandu jsir, u ma għandux jiġi ttardjat aktar. Minflok, fi ġranet tiegħek, O pprovokat dar, I se jitkellmu kelma u tagħmel dan, jgħid il-Mulej Alla. "
12:26 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
12:27 "Bin il-bniedem, behold l-dar ta 'Iżrael, dawk li huma qal: "Il-viżjonijiet li dan huwa wieħed jara huwa ħafna ġranet bogħod,"U, "Dan il-bniedem prophesies dwar il-ħinijiet li huma 'l bogħod."
12:28 Minħabba dan, jgħidu lilhom: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Ebda kelma ta 'minjiera se tiġi ttardjata iktar. Il-kelma li jiena ser jitkellmu ser jiġu sodisfatti, jgħid il-Mulej Alla. "

Eżekjel 13

13:1 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
13:2 "Bin il-bniedem, Prophesy għall-profeti ta 'Iżrael li huma prophesying, u inti għandha tgħid lil dawk li Prophesy mill-qalb tagħhom stess: Tisma l-kelma tal-Mulej:
13:3 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Woe lill-profeti foolish, li huma dawn li ġejjin ispirtu tagħhom stess, u li jaraw xejn.
13:4 profeti tiegħek, O Iżrael, kienu simili volpijiet fil-deżerti.
13:5 Inti ma marret up kontra l-avversarju, u int ma stabbilixxewx ħajt għall-dar ta 'Iżrael, sabiex toqgħod fil-battalja fil-jum tal-Mulej.
13:6 Huma jaraw vojt, u dawn foretell falsehoods, qal, "Il-Mulej jgħid,"Għalkemm il-Mulej ma bagħtitilhom. U huma komplew jaffermaw dak li qalu.
13:7 Qatt ma raw viżjoni għalxejn u mitkellma ta 'divination li tinsab? U għadhom inti tgħidli, "Il-Mulej jgħid,"Għalkemm I ma jkunux tkellmu.
13:8 Minħabba dan, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Peress li inti Tkellimt vojt u raw falsehoods, Għalhekk: behold, I am kontra tiegħek, jgħid il-Mulej Alla.
13:9 U minn naħa tiegħi se tkun fuq l-profeti li qed tara vojt u divining tinsab. M'għandhomx ikunu fil-kunsill ta 'nies tiegħi, u ma għandu jkun miktub il-kitba tad-dar ta 'Iżrael. Lanqas m'għandhom jidħlu fil-art ta 'Iżrael. U inti għandu taf li jiena l-Mulej Alla.
13:10 Għal dawn mqarrqa poplu tiegħi, qal, "Paċi,"U ma hemm ebda paċi. U huma bnew ħajt, iżda dawn koperti fil tafal mingħajr tiben.
13:11 Say għal dawk li jinfirxu mehries mingħajr taħlit, li se jaqgħu barra. Għal se jkun hemm xita inundating, u jien se jikkawżaw hailstones kibru biex għaġla isfel minn fuq, u windstorm biex tinħela dan.
13:12 Mela allura, behold: meta l-ħajt waqa, se ma jingħad lilek: "Fejn hi l-mehries li magħhom inti kopert dan?’
13:13 Minħabba dan, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: U jien se jikkawża riħ vjolenti li jinfaqa raba fil għadab tiegħi, u se jkun hemm xita inundating fl fury tiegħi, u hailstones kbira fil rabja, li jikkunsmaw.
13:14 U jien se jeqred il-ħajt li inti għandek koperti mingħajr ittemprar dan. U jien se livell li l-art, u fondazzjoni tagħha ser jiġi żvelat. U se jaqgħu u jiġi kkunsmat fil midst tagħha. U inti għandu jafu li jiena l-Mulej.
13:15 U jien se jissodisfaw stmerrija tiegħi kontra l-ħajt, u kontra dawk li jkopru mingħajr taħlit tal-mehries, u jien se ngħid lilek: Il-ħajt huwa aktar, u dawk li koperti ma jkunux aktar:
13:16 -profeti ta 'Iżrael, li Prophesy Ġerusalemm, u li jaraw viżjonijiet ta 'paċi għall tagħha meta ma jkunx hemm paċi, jgħid il-Mulej Alla.
13:17 U kif għalik, iben tal-bniedem, sett wiċċ tiegħek kontra l-ibniet ta 'nies tiegħek, li Prophesy mill-qalb tagħhom stess. U Prophesy dwarhom,
13:18 u jgħidu: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Woe għal dawk li sew flimkien mħaded ftit taħt kull driegħ, u li jagħmlu kuxxini ftit għall-kapijiet ta 'kull stadju tal-ħajja, sabiex jaqbdu erwieħ. U meta ħatfu l-erwieħ ta 'nies tiegħi, dawn saru l-ħajja ta 'erwieħ tagħhom.
13:19 U huma miksura lili fost in-nies tiegħi, għall-fini ta 'ponn ta' xgħir u framment ta 'ħobż, sabiex dawn joqtlu l-erwieħ li ma għandu die, u enliven l-erwieħ li m'għandhomx jgħixu, li tinsab nies tiegħi li jemmnu fil falsehoods.
13:20 Minħabba dan, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I am kontra mħaded ftit tiegħek, li magħhom inti qabda erwieħ li jtajru. U jien se tiċrita bogħod minn idejk minnhom. U jien se jirrilaxxa l-erwieħ li inti qed jinqabad, -erwieħ li għandhom jtajru.
13:21 U jien se tiċrita bogħod kuxxini ftit tiegħek. U jien se ħielsa nies tiegħi minn naħa tiegħek. U għandhom jibqgħu priża f'idejk. U inti għandu jafu li jiena l-Mulej.
13:22 Għal b'mod frawdolenti inti kkawżaw l-qalba tal-biss biex Grieve, min I ma sadden. U jien saħħew f'idejn il-impious, sabiex hu ma jkunx daru lura mill-mod ħażen tiegħu u jgħixu.
13:23 Għalhekk, inti ma għandhom jaraw vojt, u inti ma għandhomx divinations divina, kwalunkwe aktar. U jien se salvataġġ nies tiegħi minn naħa tiegħek. U inti għandu taf li jien il-Mulej. "

Eżekjel 14

14:1 U l-irġiel fost l-anzjani ta 'Iżrael daħal lili, u dawn poġġa bilqiegħda qabli.
14:2 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
14:3 "Bin il-bniedem, dawn l-irġiel jkunu qiegħdu uncleanness tagħhom fil-qlub tagħhom, u li jkunu stazzjonati l-iskandlu tal inġustizzji tagħhom qabel il-wiċċ tagħhom. Allura għaliex għandi jirrispondu meta dawn jistaqsu lili?
14:4 Minħabba dan, titkellem magħhom, u inti għandha tgħid lilhom: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Ir-ragel, il-bniedem tad-dar ta 'Iżrael, li tqiegħed uncleanness tiegħu fil-qalb tiegħu, u li l-istazzjonijiet l-iskandlu tal inġustizzji tiegħu quddiem wiċċu, u li approċċi profeta, sabiex jistaqsu lili permezz tiegħu: I, il-Mulej, ser tirrispondi lilu bi qbil bejn l-għadd kbir ta 'uncleannesses tiegħu,
14:5 hekk li l-dar ta 'Iżrael jistgħu jiġu maqbuda fi ħdan qalb tagħhom stess, li minnu jkunu rtirati mis lili biex idols tagħhom.
14:6 Minħabba dan, jgħidu li l-dar ta 'Iżrael: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: jiġu konvertiti, u jirtiraw mill idols tiegħek, u dawwar tiffaċċja tiegħek bogħod mill abominations kollha tiegħek.
14:7 Għall-bniedem, il-bniedem tad-dar ta 'Iżrael, u l-wasla ġdida fost il tikkonverti li jistgħu jkunu fl-Iżrael, jekk huwa aljenati mill me, u fih iniżżel idols tiegħu fil-qalb tiegħu, u hu istazzjonijiet l-iskandlu tal-ħażen tiegħu qabel wiċċu, u hu approċċi l-profeta, sabiex ikun jista 'jsaqsi lili permezz tiegħu: I, il-Mulej, ser tirrispondi għall lilu permezz myself.
14:8 U jien se tistabbilixxi wiċċ tiegħi kontra li l-bniedem, u jien se jagħmel lilu eżempju u qawl. U jien se jitħassru lilu mill-midst ta 'nies tiegħi. U inti għandu jafu li jiena l-Mulej.
14:9 U meta profeta marret astray u mitkellma kelma: I, il-Mulej, jkunu mqarrqa li profeta. U jien se jestendi naħa tiegħi fuqu, u jien se imsaħ lilu bogħod mill-midst ta 'nies tiegħi, Israel.
14:10 U huma għandhom iġorru ħażen tagħhom. Bi qbil bejn il-ħażen tal-wieħed li jistaqsi, hekk għandu l-ħażen tal-profeta jkun.
14:11 Allura tista 'l-dar ta' Iżrael ma jibqgħux imorru astray mill me, lanqas jiġu mniġġsa minn każi ta 'ksur kollha tagħhom. Minflok, ma jistgħu jkunu persuni tiegħi, u jista 'nkun Alla tagħhom, jgħid il-Mulej ta 'ospiti. "
14:12 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
14:13 "Bin il-bniedem, meta art se sinned kontra tiegħi, b'tali mod li transgresses grievously, I se jestendu naħa tiegħi fuqha, u jien se tfarrak il-persunal tal-ħobż tagħha. U jien se tibgħat ġuħ fuqu, u jien se jeqred minnha kemm bniedem u kruha.
14:14 U jekk dawn it-tliet irġiel, Noah, Daniel, u Impjiegi, kienu fiha, dawn jagħtu erwieħ tagħhom stess billi ġustizzja tagħhom, jgħid il-Mulej ta 'ospiti.
14:15 U jekk jien ukoll ċomb fl Beasts ħafna ħsara lill-art, I hekk li devastate dan, u dan isir impassable, b'tali mod li ebda wieħed jista jaqta 'dan minħabba l-Beasts,
14:16 jekk dawn it-tliet irġiel kienu fiha, kif I live, jgħid il-Mulej Alla, dawn se jwasslu la wlied, lanqas ibniet. Iżda biss huma stess se jkun ikkonsenjat, għall-art għandhom ikunu desolated.
14:17 Jew jekk I ċomb fl-xabla fuq dik l-art, u jekk ngħid li l-xabla, "Għaddi l-art,"U so I jeqirdu minnha kemm bniedem u kruha,
14:18 u jekk dawn it-tliet irġiel kienu fil midst tagħha, kif I live, jgħid il-Mulej Alla, dawn se jwasslu la wlied, lanqas ibniet, iżda biss huma stess se jkun ikkonsenjat.
14:19 Imbagħad, jekk I wkoll jibgħat ir-pestilence fuq dik l-art, u jien ferra l-għadab tiegħi fuqha bid-demm, sabiex I jieħdu bogħod minnha kemm bniedem u kruha,
14:20 u jekk Noah, u Daniel, u Impjiegi kienu fil midst tagħha, kif I live, jgħid il-Mulej Alla, dawn se jwasslu la iben, lanqas bint, iżda dawn se jwasslu biss erwieħ tagħhom stess billi ġustizzja tagħhom.
14:21 Għall b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Anke jekk jiena se tibgħat fuq Ġerusalemm erba 'sentenzi aktar gravi tiegħi, xabla u l-ġuħ u Beasts ħsara u pestilence, I hekk li jeqirdu minnha kemm bniedem u kruha,
14:22 għadhom xorta għandu jitħalla fi ħdanu wħud li se jiġu ffrankati, li għandu jmexxi l bogħod wlied tagħhom stess u l-bniet. Behold, dawn se jidħlu lilek, u se tara mod tagħhom u l-kisbiet tagħhom. U inti għandu consoled dwar l-ħażen li jien ġabu fuq Ġerusalemm, dwar l-affarijiet kollha li jien ġabu tbati fuqu.
14:23 U għandhom console inti, meta tara modi tagħhom u l-kisbiet tagħhom. U inti għandu taf li jien ma jkunx aġixxa biex ebda skop dak kollu li I għamlu fi ħdanu, jgħid il-Mulej Alla. "

Eżekjel 15

15:1 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
15:2 "Bin il-bniedem, dak li jista 'jsir miz-zokk ta' dielja, meta mqabbla mal-impjanti kollha ta 'l-imsaġar li huma fost is-siġar tal-foresti?
15:3 kull injam jista 'jittieħed minnha, sabiex ikun jista 'jsir xogħol, jew iffurmati fi musmar sabiex hang xi tip ta 'bastiment fuqha?
15:4 Behold, huwa użat fil-nar bħala karburant. Il-nar jikkonsma żewġ trufijiet tagħha; u nofs tiegħu huwa mnaqqas għal irmied. Allura kif jista 'jkun utli għal kwalunkwe xogħol?
15:5 Anke meta kien kollu, kien mhux xierqa għal xogħol. Kemm aktar hekk, meta nar devoured dan u maħruq up, se xejn minnu jkun utli?
15:6 Għalhekk, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Bħall-zokk tad-dielja fost is-siġar tal-foresti, li I taw li jiġu devoured bin-nar, hekk se I jagħti l-abitanti ta 'Ġerusalemm.
15:7 U jien se tistabbilixxi wiċċ tiegħi kontrihom. Dawn se jmorru lil hinn minn nar, u għadhom nar se jikkunsmaw minnhom. U inti għandu jafu li jiena l-Mulej, meta I se waqqfu wiċċ tiegħi kontrihom,
15:8 u meta I se tkun għamlet l-art tagħhom impassable u desolate. Għal dawn ħarġu raba bħala trasgressuri, jgħid il-Mulej Alla. "

Eżekjel 16

16:1 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
16:2 "Bin il-bniedem, jgħarraf lill Ġerusalemm abominations tagħha.
16:3 U inti għandha tgħid: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla Ġerusalemm: għeruq tiegħek u nisel tiegħek hija mill-art ta 'Kangħan; missierek kien Amorite, u l-omm tiegħek kien Cethite.
16:4 U meta inti twieldu, fil-jum tal nativity tiegħek, kurdun taż-żokra tiegħek ma kienx maqtugħa, u inti ma kinux maħsula bl-ilma għas-saħħa, lanqas immellaħ bil-melħ, lanqas mgeżwra bil ċraret.
16:5 Nru għajn ħa ħasra fuqek, sabiex nagħmlu anke wieħed minn dawn l-affarijiet għalik, minn kompassjoni għalik. Minflok, inti kienu mitfugħa fuq il-wiċċ tad-dinja, fil-abjection ta 'ruħ tiegħek, fil-ġurnata meta inti twieldu.
16:6 Iżda, tgħaddi minnek, Rajt li inti kienu wallowing fid-demm tiegħek stess. U jien qal lilek, meta inti kienu fid-demm tiegħek: "Live." Jien ngħidilkom li jien qal li int, fid-demm tiegħek: "Live."
16:7 I immultiplikat inti bħall-xitel tal-qasam. U inti kienu multiplikati u sar kbir, u inti avvanzati u waslu fil-ornament ta 'mara. sider tiegħek tela up, u xagħar tiegħek kiber. U inti kienu mikxufa u sħiħa ta 'mistħija.
16:8 U jien għadda minnek u raw int. U behold, -ħin tiegħek kien il-ħin ta 'min iħobb. UI mifruxa ilbies tiegħi fuqek, u I koperti disgrace tiegħek. U jien swore lilek, u I daħal fis-patt miegħek, jgħid il-Mulej Alla, u tkun sirt minjiera.
16:9 U jien maħsul inti bl-ilma, u jien jitnaddfu inti ta 'demm tiegħek. U jien anointed inti biż-żejt.
16:10 U jien koperti int ma rakkmu, u nressaq żraben vjola fuqkom, u jien mgeżwra int fl bjankerija multa, u jien clothed inti ma ħwejjeġ delikat.
16:11 I adorned inti ma ornamenti, u nressaq brazzuletti fuq idejk u necklace madwar għonq tiegħek.
16:12 U nressaq deheb fuq wiċċ tiegħek, u l-imsielet fil-widnejn, u beautiful kuruna fuq ras tiegħek.
16:13 U inti kienu adorned bid-deheb u fidda, u inti kienu clothed fil bjankerija multa, minsuġa bil-kuluri ħafna. Inti ate dqiq multa, u għasel, u żejt. U inti saret sbieħ ħafna. U inti avvanzati għall-enerġija rjali.
16:14 U l-fama tiegħek marru raba fost il-Gentiles, minħabba l-sbuħija tiegħek. Għalik kienu pperfezzjonat mill-sbuħija tiegħi, li kelli mqiegħda fuqkom, jgħid il-Mulej Alla.
16:15 Iżda, wara li l-fiduċja fl-sbuħija tiegħek stess, inti fornicated fil fama tiegħek. U inti ppreżentati fornication tiegħek għal kull passer-by, sabiex issir tiegħu.
16:16 U t-teħid mill-ħwejjeġ tiegħek, inti magħmula għalik innifsek affarijiet exalted, wara li sewed flimkien biċċiet differenti. U inti fornicated fuqhom, b'mod li ma jkunx sar qabel, lanqas se tkun fil-futur.
16:17 U ħadt oġġetti sbieħ tiegħek, magħmulin minn deheb tiegħi u fidda tiegħi, li I taw lilek, u inti magħmula għalik innifsek immaġini ta 'l-irġiel, u inti fornicated magħhom.
16:18 U inti użati lbies kkulurit tiegħek biex ikopri dawn l-affarijiet. U inti mqiegħda żejt tiegħi u inċens tiegħi quddiemhom.
16:19 U ħobż tiegħi, li I taw lilek, il-dqiq multa, u ż-żejt, u l-għasel, li permezz tiegħu jiena mitmugħa inti, inti mqiegħda fil-vista tagħhom bħala fwieħa ħelwa. U hekk kien sar, jgħid il-Mulej Alla.
16:20 U ħadt wlied tiegħek u l-bniet tiegħek, min inti bore għalija, u inti immolated dawn ikunu devoured. Huwa fornication tiegħek kwistjoni żgħira?
16:21 Inti għandek immolated wlied tiegħi, u inti għandek ikkonsagrata u mwassla wlied tiegħi lilhom.
16:22 U wara abominations kollha tiegħek u fornications, int ma mfakkar il-ġranet taż-żgħażagħ tiegħek, meta inti kienu mikxufa u sħiħa ta 'mistħija, wallowing fid-demm tiegħek stess.
16:23 U ġara li, wara kollox ħażen tiegħek, (woe, woe lilek, jgħid il-Mulej Alla)
16:24 inti mibnija għalik innifsek brothel, u inti ssir għalik innifsek post ta 'prostituzzjoni f'kull triq.
16:25 Fil-kap ta 'kull mod, inti twaqqaf banner ta 'prostituzzjoni tiegħek. U inti ikkawżat sbuħija tiegħek biex isiru abominable. U inti mqassma saqajn tiegħek għal kull passer-by. U inti immultiplikat fornications tiegħek.
16:26 U inti fornicated mal-ulied ta 'l-Eġittu, ġirien tiegħek, li jkollhom korpi kbar. U inti immultiplikat fornications tiegħek, sabiex jipprovokaw lili.
16:27 Behold, I se jestendu naħa tiegħi fuqek, u jien se tieħu l bogħod ġustifikazzjoni tiegħek. U jien ser jagħtuk l-erwieħ ta 'dawk li mibegħda int, il bniet ta 'l-Filistin, li huma ashamed ta mod wicked tiegħek.
16:28 Inti ukoll fornicated mal-ulied ta l-Assirjani, għall inti kienu għadhom m'għamlux. U wara li tkun fornicated, anke dakinhar, inti ma kinux sodisfatti.
16:29 U inti immultiplikat fornications tiegħek fl-art ta 'Kangħan mal-Kaldej. U anke dakinhar, inti ma kinux sodisfatti.
16:30 Bil x'nista 'jitnaddaf qalb tiegħek, jgħid il-Mulej Alla, peress li inti tagħmel dawn l-affarijiet, -xogħlijiet ta 'mara li hija prostituta shameless?
16:31 Għalik bnew brothel tiegħek fil-kap ta 'kull mod, u tkun għamilt post exalted tiegħek fuq kull triq. U int ma anki kienx bħal prostituta choosy, tiżdied prezz tagħha,
16:32 iżda minflok bħal mara li hija adulteress, li jippreferi barranin li żewġha stess.
16:33 Pagi huma mogħtija lill prostituti kollha. Imma int tajt pagi għall kull min iħobb tiegħek, u tajt rigali lilhom, sabiex dawn jidħlu lilek minn kull naħa, sabiex fornicate miegħek.
16:34 U dan isir miegħek, fil fornications tiegħek, kontra l-użanza ta 'nisa, u anki wara li, se jkun hemm ebda fornication bħal. Fl kemm tajt pagament, u ma jittieħdux ħlas, dak li sar fil inti huwa l-kuntrarju. "
16:35 Minħabba dan, O harlot, tisma 'l-kelma tal-Mulej.
16:36 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: "Minħabba l-flus tiegħek ġie jitferra, u disgrace tiegħek ġie mikxuf, fil fornications tiegħek mal min iħobb tiegħek u mal-idols ta 'abominations tiegħek, fid-demm ta 'wlied tiegħek, min int tajt lilhom:
16:37 Behold, I se tiġbor kull min iħobb tiegħek, li magħhom inti ngħaqdu, u dawk kollha min għandek iħobb, flimkien ma 'dawk kollha min għandek hated. U jien se tiġbor flimkien kontra tiegħek fuq kull naħa. U jien ser tikxef disgrace tiegħek quddiemhom, u dawn se tara l indecency tiegħek.
16:38 U jien se imħallef inti mas-sentenza tal-adulteresses u ta 'dawk li jitfgħu demm. U jien ser jagħtuk quddiem għall demm, fil fury u entużjażmu.
16:39 U jien ser jagħti inti fis-idejn tagħhom. U dawn se jeqred brothel tiegħek u jitwaqqa post ta 'prostituzzjoni tiegħek. U dawn se strixxa inti ta 'lbies tiegħek. U dawn se tieħu l bogħod l-ornamenti ta 'sbuħija tiegħek. U dawn ser tħallik lura, mikxufa u sħiħa ta 'disgrace.
16:40 U dawn se jwasslu fuqek numru kbir. U dawn se ġebel inti bil-ġebel, u massakru inti ma xwabel tagħhom.
16:41 U dawn se burn up djar tiegħek mal-nar, u dawn se jwettqu sentenzi kontra tiegħek fil-vista ta 'ħafna nisa. U int se tieqaf milli fornication, u m'għadhomx jagħtu pagament.
16:42 U stmerrija tiegħi se tkun quieted fil inti. U entużjażmu tiegħi se jittieħdu mill inti. U jien ser nieqfu, u ma jibqax rrabjata.
16:43 Għal int ma mfakkar il-ġranet taż-żgħażagħ tiegħek, u inti għandek ipprovokati lili fil dawn l-affarijiet kollha. Minħabba dan, I wkoll taw modi kollha tiegħek fuq ras tiegħek, jgħid il-Mulej Alla, imma jien ma jkunx aġixxa bi qbil bejn ħażen tiegħek fil abominations kollha tiegħek.
16:44 Behold, kollha li jitkellmu qawl komuni se jieħu dan up kontra tiegħek, qal: "Bħall-omm, hekk ukoll huwa bintha. "
16:45 You are bint omm tiegħek, għall hija mitfugħa bogħod żewġha u t-tfal tagħha. U inti l-oħt sorijiet tiegħek, għal dawn jitfgħu l bogħod żwieġhom u tfal tagħhom. Omm tiegħek kien Cethite, u missierek kien Amorite.
16:46 U aħwa anzjani tiegħek hija Samaria, hi u itfal tagħha huma dawk li jgħixu ix-xellug tiegħek. Iżda sister iżgħar tiegħek, li jgħix għal-lemin tiegħek, huwa Sodom u bniet tagħha.
16:47 Imma la usted mixi fil-modi tagħhom. Għalik għamlu biss ftit inqas meta mqabbla ma 'ħażen tagħhom. Inti aġixxew kważi aktar wickedly, fil-modi kollha tiegħek, milli jkunu aġixxew.
16:48 Kif I live, jgħid il-Mulej Alla, sister tiegħek Sodom ruħha, u itfal tagħha, għadhom ma għamlux kif inti u l-bniet tiegħek għamlu.
16:49 Behold, dan kien il-ħażen ta Sodom, sister tiegħek: arroganza, indulgence fil-ħobż u l-abbundanza, u l-x'naħlu tal tagħha u bniet tagħha; u huma ma jilħqu idejn tagħhom lill-bżonn u l-foqra.
16:50 U kienu exalted, u dawn kommessi abominations qabli. U hekk I ħa bogħod minnhom, eżatt kif rajt.
16:51 Iżda Samaria ma jkunx ikkommetta anki nofs tad-dnubiet tiegħek. Għalik jkunu qabżu fil ħażen tiegħek, u inti għandek ġustifikati sorijiet tiegħek billi abominations kollha tiegħek, li għandek wrought.
16:52 Għalhekk, inti tbati wkoll mistħija tiegħek, għalik qabżu sorijiet tiegħek mal dnubiet tiegħek, jaġixxi aktar wickedly milli għamlu. Allura dawn ġew ġustifikati hawn fuq inti. Permezz ta 'din ukoll, inti mħawwda, u inti tbati disgrace tiegħek, għalik ġġustifikaw sorijiet tiegħek.
16:53 Imma jien se jaqilbu u jerġa 'jġibhom, billi jikkonvertu Sodom ma itfal tagħha, u billi jikkonvertu Samarija u l-bniet tagħha. U jien se jaqilbu tiegħek ritorn fil midst tagħhom.
16:54 Allura tista 'inti tbati disgrace tiegħek u tkun mħawwda fuq dak kollu li għamiltu, consoling minnhom.
16:55 U oħt Sodom tiegħek u itfal tagħha se terġa 'lura għall-istat tal-qedem tagħhom. U Samaria u itfal tagħha se terġa 'lura għall-istat tal-qedem tagħhom. U inti u l-bniet tiegħek se jiġu ritornati lill-istat tal-qedem tiegħek.
16:56 Sodom tiegħek sister ma kienx jinstemgħu minn ħalqek, imbagħad, fil-ġurnata ta 'kburija tiegħek,
16:57 qabel kien żvelat b'malizzja tiegħek, kif huwa f'dan il-ħin, bl-kritika ta 'l-ibniet tas-Sirja u mill-bniet kollha ta' Palestina, li jdawru inti, li jdawwru inti fuq kull naħa.
16:58 Inti taw ħażen tiegħek u disgrace tiegħek, jgħid il-Mulej Alla. "
16:59 Għall b'hekk jgħid il-Mulej Alla: "I se jaġixxu lejkom, eżatt kif għandek despised l-ġurament, sabiex inti tagħmel bla effett il-patt.
16:60 U jien se tiftakar patt tiegħi miegħek fil-jiem taż-żgħażagħ tiegħek. U jien se tqajjem up għalik patt eterna.
16:61 U inti għandu tiftakar modi tiegħek u jkunu mħawwda, meta inti ser irċevejt sorijiet tiegħek, anzjani tiegħek mal-iżgħar tiegħek. U jien ser tagħtihom lilek bħala ibniet, iżda mhux minn patt tiegħek.
16:62 U jien se tqajjem up patt tiegħi magħkom. U inti għandu jafu li jiena l-Mulej.
16:63 Mela jista tiftakar u tkun mħawwda. U se jibqa 'biex inti tiftaħ ħalqek, minħabba mistħija tiegħek, meta I se jkunu pacified lejkom fuq dak kollu li għamiltu, jgħid il-Mulej Alla. "

Eżekjel 17

17:1 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
17:2 "Bin il-bniedem, jipproponi enigma u jiddeskrivu parabbola għall-dar ta 'Iżrael,
17:3 u inti għandha tgħid: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: A ajkla kbira, bil-ġwienaħ kbira u pinjonijiet tawwalija, sħiħa ta 'rix ma' ħafna kuluri, waslet għall-Libanu. U hu ħa l-għadma tal-Ċedru.
17:4 Huwa Tore barra mill-summit tal-fergħat tagħha, u hu ttrasportat lill-art ta 'Kangħan; hu mqiegħda fil-belt ta 'negozjanti.
17:5 U ħa miż-żerriegħa tal-art u mqiegħda fl-art għaż-żerriegħa, sabiex jista 'jieħu l-għeruq soda hawn fuq ilmijiet ħafna; hu mqiegħda fil-wiċċ.
17:6 U meta kien ġġerminaw, din żdiedet fi dielja aktar estensiva, baxxa fl-għoli, ma 'fergħat tagħha li jiffaċċaw lejn innifsu. U l-għeruq tagħha kienu taħtu. U hekk, saret dielja, u l-fergħat mnibbta, u rimjiet prodotti.
17:7 U kien hemm ieħor ajkla kbira, bil-ġwienaħ kbar u ħafna rix. U behold, dan dwieli deher li tgħawweġ għeruq tagħha lejn lilu, li testendi fergħat tiegħu lejn lilu, sabiex ikun jista 'jsaqqu mis-ġnien tal-ġerminazzjoni tagħha.
17:8 Hija kienet ġiet imħawla fl-art tajba, hawn fuq ilmijiet ħafna, b'mod li kien jipproduċi fergħat u l-frott, sabiex issir dielja kbir.
17:9 Speak: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: X'jiġri jekk ma jirnexxu? Jekk huwa ma pull up għeruq tagħha, u strixxa off frott tagħha, u dry up-fergħat kollha li pproduċiet, u ħalliha wither, għalkemm huwa mingħajr driegħ qawwi u mingħajr ħafna nies li pull it up mill-għeruq?
17:10 Behold, ġie miżrugħa. X'jiġri jekk ma jirnexxu? Jekk ma jkun imnixxef sa meta r-riħ ħruq tmissu, u jekk ma wither fil-ġnien tal-ġerminazzjoni tagħha?"
17:11 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
17:12 "Say għall-dar pprovokat: Inti ma taf liema dawn l-affarijiet jfissru? say: Behold, -sultan ta 'Babilonja tasal f'Ġerusalemm. U hu se tieħu l bogħod re tagħha u Prinċpijiet, u hu se twassalhom bogħod nnifisha fil Babylon.
17:13 U hu ser jieħu waħda mill-frieħ tar-re, u hu ser jsibu patt miegħu u jirċievu ġurament mingħandu. Barra minn hekk, huwa se jieħu l bogħod dawk qawwija ta 'l-art,
17:14 sabiex din tkun tista 'tkun renju lowly, u ma jistgħux lift ruħha, u jista 'minflok jżomm patt tiegħu u jservu.
17:15 Iżda, -irtirar minnu, huwa bagħat messaġġiera lejn l-Eġittu, b'mod li kien jagħtih żwiemel u ħafna nies. Jekk hu li għamel dawn l-affarijiet jirnexxu u jiksbu sigurtà? U jekk hu min neħħiet ir-patt go ħielsa?
17:16 Kif I live, jgħid il-Mulej Alla, fil-post tar-re, li ħatritu bħala sultan, li ġurament hu jkun għamel null, u li patt li jkun miksur, taħthom kien jgħix miegħu, fil-midst ta 'Babilonja, huwa għandu die.
17:17 U mhux bil-armata kbira, lanqas ma 'ħafna nies se Pharaoh twettaq battalja kontra tiegħu, meta se mitfugħa up swar u jibnu difiżi, sabiex twaqqaf għall-mewt ħafna erwieħ.
17:18 Għax hu kien despised ġurament, f'dak kissru patt. U behold, kien mogħti naħa tiegħu. U hekk, peress li huwa għamel dawn l-affarijiet, huwa ma għandux jaħarbu.
17:19 Minħabba dan, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Kif I live, I se tpoġġi fuq kap tiegħu l-ġurament li huwa spurned u l patt li huwa ingannata.
17:20 U jien se jinfirxu nett tiegħi fuqu, u hu se jkun jinqabdux dragnet tiegħi. U jien se jwassal lilu fis Babylon, u jien se imħallef lilu hemmhekk għall-trasgressjoni li biha jkun despised lili.
17:21 U maħrubin kollha tiegħu, ma 'l-purċissjoni tiegħu, se jonqos bi-xabla. Imbagħad il-bqija għandu jiġi mifruxa f'kull riħ. U inti għandu taf li jien, il-Mulej, Tkellimt. "
17:22 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: "Jien se tieħu mill-għadma tal-Ċedru exalted, u jien se jistabbilixxu dan. I se tiċrita off Qadib offerta mill-quċċata tal-fergħat tagħha, u jien se pjanti fuq muntanji, Lofty u exalted.
17:23 Fuq il-muntanji sublimi ta 'Iżrael, I se pjanti li. U għandha rebbiegħa raba fil blanzuni u l-frott, u għandu jkun Ċedru kbir. U l-għasafar se jgħixu taħtu, u kull għasfur se tagħmel bejta tiegħu taħt il-dell tal-fergħat tagħha.
17:24 U l-siġar tar-reġjuni se jkun jaf li jien, il-Mulej, ġabu baxx s-siġra Sublime, u exalted-siġra għolla, u mnixxfa l-siġra ħadra, u kkawżaw l-siġra niexfa jiffjorixxu. I, il-Mulej, Tkellimt u serviet. "

Eżekjel 18

18:1 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
18:2 "Għaliex huwa li inti tiċċirkola fost infuskom din il-parabbola, bħala qawl fl-art ta 'Iżrael, qal: "Il-missirijiet kielu l-għeneb morr, u l-snien ta 'l-ulied ġew affettwati. "
18:3 Kif I live, jgħid il-Mulej Alla, din il-parabbola m'għandux jibqa 'qawl għalik fl-Iżrael.
18:4 Behold, erwieħ kollha huma minjiera. Hekk kif l-ruħ tal-missier huwa minjiera, dan ukoll huwa r-ruħ ta 'l-iben. Il ruħ li dnubiet, l-istess għandu die.
18:5 U jekk raġel huwa biss, u hu accomplishes sentenza u l-ġustizzja,
18:6 u jekk dan ma jkunx jiekol fuq il-muntanji, lanqas merfugħ għajnejn tiegħu għall-idols tad-dar ta 'Iżrael, u jekk ma jkunx kiser il-mara tal-proxxmu tiegħu, lanqas avviċinat mara menstruating,
18:7 u jekk ma jkunx telfa kull bniedem, iżda restawrata l-kollateral lid-debitur, jekk ikun maqbuda xejn mill-vjolenza, għandha tingħata ħobż tiegħu għall-ġuħ, u kopriet il mikxufa ma 'ħwejjeġ,
18:8 jekk ma jkunx mislufa lill-użura, u lanqas ma ħadet xi żieda, jekk huwa jkun evitat naħa tiegħu mill-ħażen, u tkun wettqet sentenza vera bejn il-bniedem u l-bniedem,
18:9 jekk huwa jkun mixi fil preċetti tiegħi u miżmuma sentenzi tiegħi, sabiex hu jaġixxi bi qbil mal-verità, allura huwa biss; huwa għandu ċertament jgħixu, jgħid il-Mulej Alla.
18:10 Imma jekk hu jqajjem tifel li hu robber, li barrakki demm, u li ma xi wieħed minn dawn l-affarijiet,
18:11 (anki jekk hu stess ma jagħmlu kwalunkwe wieħed minn dawn l-affarijiet,) u li jiekol fuq il-muntanji, u li defiles l-mara tal-proxxmu tiegħu,
18:12 li grieves-bżonn u l-foqra, li jaqbad bi vjolenza, li ma jirrestawra l-kollateral, u li lifts l-għajnejn tiegħu biex idols, jikkommettu abomination,
18:13 li jislef lill-użura, u li tieħu żieda, allura m'għandu jgħixu? Hu m'għandux ħajjin. Peress li huwa għamel dawn l-affarijiet detestable, huwa għandu ċertament jmutu. demm tiegħu għandhom jkunu fuqu.
18:14 Imma jekk hu jqajjem tifel, li, jaraw dnubiet kollha ta 'missieru li huwa jkun sar, jibża u għalhekk ma jaġixxix b'mod simili lilu,
18:15 li ma jieklu fuq il-muntanji, lanqas lift up għajnejn tiegħu għall-idols tad-dar ta 'Iżrael, u li ma jiksru l-mara tal-proxxmu tiegħu,
18:16 u li ma telfa kull bniedem, lanqas miżmuma l-kollateral, lanqas maqbuda mill-vjolenza, iżda minflok għandha tingħata ħobż tiegħu għall-ġuħ, u kopriet il mikxufa ma 'ħwejjeġ,
18:17 li irnexxielha tevita naħa tiegħu milli jagħmlu ħsara lill-foqra, li ma jkunx ħa użura u żejjed, li aġixxa skond il sentenzi tiegħi u mixi fil-preċetti tiegħi, allura dan wieħed ma għandux die għall-ħażen ta 'missieru; minflok, huwa għandu ċertament jgħixu.
18:18 Fir-missieru, għaliex huwa oppressi u ma vjolenza li ħuh, u ħadem ħażin fil-midst tal-poplu tiegħu, behold, huwa miet minn ħażen tiegħu stess.
18:19 U inti tgħidli, "Għaliex ma l-iben jitħallsu l ħażen tal-missier?"Ovvjament, peress li l-iben ħadmet sentenza u ġustizzja, osserva preċetti kollha tiegħi, u għamlet minnhom, huwa għandu ċertament jgħixu.
18:20 Il ruħ li dnubiet, l-istess għandu die. L-iben ma għandu jkollu l-ħażen tal-missier, u l-missier ma għandu jkollu l-ħażen ta 'l-iben. Il-ġustizzja tal-bniedem biss għandha tkun fuq ruħu, iżda l-impiety tal-bniedem impious għandu jkun fuq ruħu.
18:21 Iżda jekk il-bniedem impious ma penitenza għall-dnubiet kollha tiegħu li huwa impenjat, u jekk huwa jżomm preċetti kollha tiegħi, u accomplishes sentenza u ġustizzja, allura hu għandu ċertament jgħixu, u ma għandu die.
18:22 I mhux se tiftakar inġustizzji kollha tiegħu, li huwa jkun ħadem; ġusti tiegħu, li huwa jkun ħadem, huwa għandu jgħix.
18:23 Kif jista 'jkun rieda tiegħi li raġel impious għandhom die, jgħid il-Mulej Alla, u mhux li huwa għandu jkun konvertit minn modi tiegħu u ħajjin?
18:24 Iżda jekk raġel biss dawriet lilu nnifsu bogħod mill-ġustizzja tiegħu, u ma ħażen bi qbil bejn l-abominations kollha li l-bniedem impious hekk spiss ma jagħmilx, għaliex jekk hu jgħixu? imħallfin kollha tiegħu, li huwa wettaq, m'għandux jiġi mfakkar. Mill-trasgressjoni, li hu jkun transgressed, u billi dnub tiegħu, li hu jkun sinned, billi dawn huwa għandu die.
18:25 U li qalu, "Il-mod tal-Mulej mhuwiex ġust." Għalhekk, jisimgħu, dar ta O ta 'Iżrael. Kif jista 'jkun il-mod tiegħi mhuwiex ġust? U huwa it mhumiex minflok modi tiegħek li huma pervers?
18:26 Għal meta l-bniedem biss dawriet lilu nnifsu bogħod mill-ġustizzja tiegħu, u timpenja ħażen, hu għandu die minn din; billi l-inġustizzja li hu jkun ħadem, huwa għandu die.
18:27 U meta l-bniedem impious dawriet lilu nnifsu bogħod mill impiety tiegħu, li huwa jkun għamel, u accomplishes sentenza u ġustizzja, huwa għandu jieħu ħsieb ruħ tiegħu stess biex jgħixu.
18:28 Għal billi jiġu kkunsidrati u ddawwar lilu nnifsu bogħod minn dak kollu inġustizzji tiegħu, li huwa jkun ħadem, huwa għandu ċertament jgħixu, u ma għandu die.
18:29 U madankollu l-ulied ta 'Iżrael jgħidu, "Il-mod tal-Mulej mhuwiex ġust." Kif jista 'jkun li modi tiegħi mhumiex ġusti, dar ta O ta 'Iżrael? U huwa it mhumiex minflok modi tiegħek li huma pervers?
18:30 Għalhekk, dar ta O ta 'Iżrael, Jien se imħallef kull waħda skond il-modi tiegħu, jgħid il-Mulej Alla. jiġu konvertiti, u jagħmlu penitenza għall-inġustizzji kollha tiegħek, u mbagħad ħażen mhux se jkun rovina tiegħek.
18:31 Cast każi ta 'ksur kollha tiegħek, li permezz tiegħu inti għandek jinqabżu, bogħod minnek, u jagħmlu għall yourselves qalb ġdida u spirtu ġdid. U allura għaliex għandek die, dar ta O ta 'Iżrael?
18:32 Għall I ma xewqa tal-mewt ta 'wieħed li jmut, jgħid il-Mulej Alla. Allura ritorn u jgħixu. "

Eżekjel 19

19:1 "U kif għalik, jieħdu lament fuq il-mexxejja tal-Iżrael,
19:2 u inti għandha tgħid: Għaliex ma omm tiegħek, l lioness, jimteddu fost l-iljuni rġiel, u jgħollu ftit dawk tagħha fil-midst ta 'iljuni żgħażagħ?
19:3 U hi mmexxija bogħod wieħed mill ftit dawk tagħha, u sar iljun. U jaf li jaħtfu priża u li jikkunsmaw l-irġiel.
19:4 U l-Gentiles jinstemgħu dwar lilu, u dawn maqbuda lilu, iżda mhux mingħajr ma jirċievu feriti. U huma tawh bogħod fil-katini tal-art ta 'lEġittu.
19:5 Imbagħad, meta hi kienu raw li hija kienet imdgħajfa, u li t-tama tagħha kien jitmermru, hija ħadet waħda mill-ftit dawk tagħha, u ħatar lilu bħala iljun.
19:6 U hu avvanzat fost l-iljuni, u sar iljun. U jaf li jaħtfu priża u devour irġiel.
19:7 Huwa tgħallmu jagħmlu romol, u li twassal liċ-ċittadini tagħhom fil-deżert. U l-art, ma plenitude tagħha, saret desolate mill-vuċi ta 'roaring tiegħu.
19:8 U l-Gentiles ingħaqdu flimkien kontrih, fuq kull naħa, mill-provinċji, u dawn jinfirxu nett tagħhom fuqu; billi feriti tagħhom, kien maqbud.
19:9 U huma jniżżlu fi gaġġa; dawn wassluh fil-katini lill-king tal Babylon. U huma mitfugħa lilu fis ħabs, hekk li l-vuċi tiegħu ma jibqgħux jinstemgħu fuq il-muntanji ta 'Iżrael.
19:10 Omm tiegħek huwa bħal dielja, fid-demm tiegħek, mħawla mill-ilma; frott tagħha u l-fergħat tagħha żdiedu minħabba l-ilmijiet ħafna.
19:11 U l-fergħat qawwija tagħha kienu saru fis scepters għall-mexxejja, u l-istatura tagħha kien exalted fost il-fergħat. U hi rat loftiness tagħha stess fost l-għadd kbir ta 'fergħat tagħha.
19:12 Iżda hija kienet jitilqu fl rabja, u mitfugħa fuq l-art. U l-riħ ħruq nixef frott tagħha. fergħat robusti tagħha nixfu u kienu niexef. Nar kkunsmati tagħha.
19:13 U issa hi tkun ġiet trapjantati fis-deżert, fi art impassable u niexfa.
19:14 U nar marret lura minn virga ta 'fergħat tagħha, li kkonsmat frott tagħha. U ma hemm ebda fergħa b'saħħitha fil tagħha biex issir scepter għall-mexxejja. Din hija lamentation, u għandu jkun lamentation. "

Eżekjel 20

20:1 U ġara li, fis-seba 'sena, fil-ħames xahar, fl-għaxar tax-xahar, irġiel mill-anzjani ta 'Iżrael waslu, sabiex ikunu jistgħu jistaqsu tal-Mulej, u qagħdu qabli.
20:2 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
20:3 "Bin il-bniedem, jkellem lill-anzjani ta 'Iżrael, u inti għandha tgħid lilhom: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Have you waslu biex jistaqsu lili? Kif I live, I mhux se tweġiba li inti, jgħid il-Mulej Alla.
20:4 Jekk inti imħallef minnhom, jekk inti imħallef, O iben tal-bniedem, jiżvelaw lilhom l-abominations tal missirijiethom.
20:5 U inti għandha tgħid lilhom: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Fil-jum meta I għażlet Iżrael, u jien merfugħ naħa tiegħi f'isem il-ħażna tad-dar ta 'Ġakobb, u jien deher lilhom fl-art ta 'lEġittu, u jien merfugħ naħa tiegħi f'isimhom, qal, "Jiena l-Mulej Alla tiegħek,’
20:6 dik il-ġurnata, I merfugħ naħa tiegħi għall-benefiċċju tagħhom, I hekk li twassalha bogħod mill-art ta 'lEġittu, fi art li kelli provdut għalihom, flowing mal-ħalib u għasel, li kienet singular fost artijiet.
20:7 U jien qalilhom: "Ħalli kull wieħed mitfugħa bogħod mir-reati ta 'għajnejn tiegħu, u ma jagħżlux li Defile infuskom ma 'l-idols ta' l-Eġittu. Jiena l-Mulej Alla tiegħek. "
20:8 Iżda huma ipprovokat lili, u ma kinux lesti li tisma lili. Kull wieħed minnhom ma mitfugħa bogħod l-abominations 'l-għajnejn tiegħu, u lanqas ma huma jħallu warajhom l-idols ta 'l-Eġittu. U hekk, I qal li jiena jferrgħu l-għadab tiegħi fuqhom, u jissodisfaw rabja tiegħi kontrihom, fil-midst tal-art ta 'lEġittu.
20:9 Imma jien aġixxa għall-fini ta f'ismi, b'tali mod li ma jkunux miksura fil-vista ta 'l-Gentiles, fil-midst minnhom kienu, u fosthom jien deher lilhom, I hekk li jista 'jwassal minnhom bogħod mill-art ta' lEġittu.
20:10 Għalhekk, I mitfugħa minnhom barra mill-art ta 'lEġittu, u jien wasslu bogħod minnhom fil-deżert.
20:11 U jien tahom preċetti tiegħi, u jien żvelat lilhom sentenzi tiegħi, li, jekk raġel ma minnhom, huwa għandu jgħix minnhom.
20:12 Barra minn hekk, I wkoll taw lilhom sabbaths tiegħi, sabiex dawn jista 'jkun sinjal bejni u minnhom, u sabiex dawn jafu li jiena l-Mulej, li tqaddes is minnhom.
20:13 Iżda l-dar ta 'Iżrael xpruna lili fid-deżert. Huma ma jimxu fil-preċetti tiegħi, u dawn iwarrbu sentenzi tiegħi, li, jekk raġel ma minnhom, huwa għandu jgħix minnhom. U huma grievously miksura sabbaths tiegħi. Għalhekk, I qal li jiena jferrgħu l fury tiegħi fuqhom fid-deżert, u li nixtieq jikkunsmaw minnhom.
20:14 Imma jien aġixxa għall-fini ta f'ismi, lest li jinkisru qabel-Gentiles, minn min I mitfugħa out, fil-vista tagħhom.
20:15 U so I merfugħ naħa tiegħi fuqhom fid-deżert, sabiex ma twassalhom fil-art li kelli mogħtija lilhom, flowing mal-ħalib u għasel, l-ewwelnett ta 'artijiet kollha.
20:16 Għal dawn iwarrbu sentenzi tiegħi, u huma ma jimxu fil-preċetti tiegħi, u dawn miksura sabbaths tiegħi. Għall-qalb tagħhom marru wara idols.
20:17 Madankollu għajn tiegħi kienet klementi jikkonċernawhom, sabiex I ma biddlu jeqirduhom, lanqas ma I jikkunsmaw minnhom fid-deżert.
20:18 Imbagħad I qal li wlied tagħhom fil-deżert: "Ma jagħżlu li javvanzaw mill-preċetti tal missirijiet tiegħek, u lanqas ma għandu inti tosserva sentenzi tagħhom. U ma jkun defiled mill idols tagħhom.
20:19 Jiena l-Mulej Alla tiegħek. Walk fil preċetti tiegħi, u josservaw sentenzi tiegħi, u iwettquhom.
20:20 U sanctify sabbaths tiegħi, sabiex dawn jista 'jkun sinjal bejni u int, u sabiex inti tista 'taf li jien il-Mulej Alla tiegħek. "
20:21 Iżda wlied tagħhom ipprovokat lili. Huma ma jimxu fil-preċetti tiegħi. U huma ma osservatx sentenzi tiegħi, sabiex jagħmlu lilhom; għal jekk raġel ma minnhom, huwa għandu jgħix minnhom. U huma miksura sabbaths tiegħi. U hekk, I mhedda li nixtieq jferrgħu l fury tiegħi fuqhom, u li nixtieq jissodisfaw rabja tiegħi bejniethom fid-deżert.
20:22 Imma I daru apparti naħa tiegħi, u jien aġixxa għall-fini ta 'isem tiegħi, b'tali mod li ma jkunux miksura qabel-Gentiles, minn min I mitfugħa out, qabel għajnejn tagħhom.
20:23 Għal darb'oħra, I merfugħ naħa tiegħi kontrihom, fil-deżert, hekk li nixtieq xerred minnhom fost in-nazzjonijiet, u dispersjoni lilhom fost l-artijiet.
20:24 Għal dawn ma kinux jitwettqu sentenzi tiegħi, u huma kienu miċħuda preċetti tiegħi, u huma kienu miksura sabbaths tiegħi. U l-għajnejn tagħhom kienu wara l-idols ta missirijiethom.
20:25 Għalhekk, I wkoll tahom preċetti li ma kinux tajba, u sentenzi li permezz tagħhom huma m'għandhomx jgħixu.
20:26 UI defiled lilhom mill-rigali tagħhom stess, meta offruti dak kollu li fetaħ il-ġuf, minħabba f'offiżi tagħhom. U għandhom jafu li jiena l-Mulej.
20:27 Għal din ir-raġuni, iben tal-bniedem, jkellem lill-dar ta 'Iżrael, u inti għandha tgħid lilhom: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla. Iżda wkoll f'din lanqas missirijiet tiegħek blaspheme lili, wara li kienu spurned u despised lili,
20:28 għalkemm I kien wassal minnhom fil-art, li dwarha merfugħ naħa tiegħi, I hekk li jista 'jagħti lilhom: Huma raw kull għoljiet lofty u kull siġra bil-weraq, u hemm huma immolated vittmi tagħhom, u hemm huma ppreżentati l-provokazzjoni tal oblations tagħhom, u hemm huma stazzjonati fwejjaħ ħelu tagħhom, u jitferra libations tagħhom.
20:29 U jien qalilhom, "X'inhu exalted dwar il-post fejn inti tmur?"U għadhom ismu huwa msejjaħ" Exalted,"Anke din il-ġurnata.
20:30 Minħabba dan, jgħidu li l-dar ta 'Iżrael: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: ċertament, inti defiled mill-mod ta 'missirijiet tiegħek, u inti għandek fornicated wara ostaklu tagħhom.
20:31 U inti qed defiled minn kulħadd ta 'idols tiegħek, anke din il-ġurnata, mill-oblation ta 'rigali tiegħek, meta inti twassal wlied tiegħek permezz-nar. U għandi tirrispondi lilek, dar ta O ta 'Iżrael? Kif I live, jgħid il-Mulej Alla, I mhux se tweġiba li inti.
20:32 U l-pjan tal-moħħ tiegħek mhux se jseħħu, qal: "Aħna se jkun simili-Gentiles, u bħall-familji tad-dinja, sabiex inkunu qima dak li huwa l-injam u l-ġebel. "
20:33 Kif I live, jgħid il-Mulej Alla, I se reign fuqek bl-idejn qawwija, u ma driegħ stirat, u ma 'fury jitferra raba.
20:34 U jien se jwassal inti bogħod mill-popli. U jien se jiġbru inti mill-artijiet li fih inti kienu mxerrda. I se reign fuqek bl-idejn qawwija, u ma driegħ stirat, u ma 'fury msawwab.
20:35 U jien se twassal inti fis-deżert tal-popli, u hemm I se jidħol fis-sentenza miegħek, wiċċ imb wiċċ.
20:36 Hekk kif I sostniet fis-sentenza kontra missirijiet tiegħek fid-deżert tal-art ta 'lEġittu, so wkoll se nkun jidħol fis-sentenza miegħek, jgħid il-Mulej Alla.
20:37 U jien se soġġetti inti scepter tiegħi, u jien se jwassal inti fis-bonds tal-patt.
20:38 U jien se tagħżel, minn fostkom, l trasgressuri u l impious. U jien se twassalhom bogħod mill-art ta 'qagħda tagħhom, iżda m'għandux jidħol fil-art ta 'Iżrael. U inti għandu jafu li jiena l-Mulej.
20:39 U kif għalik, dar ta 'Iżrael: b'hekk jgħid il-Mulej Alla: walk, kull wieħed u waħda minnkom, wara idols tiegħek u jservuhom. Iżda jekk f'dan wkoll inti mhux se tisma lili, u inti tkompli Defile isem qaddis tiegħi ma 'rigali tiegħek u ma idols tiegħek,
20:40 fuq muntanji qaddis tiegħi, fuq il-muntanji exalted ta 'Iżrael, jgħid il-Mulej Alla, hemm l-dar ta 'Iżrael għandhom iservu lili; kollha kemm huma, I say, fl-art li fih huma għandhom jekk jogħġbok lili, u hemm I se jeħtieġu tiegħek-ewwel frott, u qabel kollox ta 'tithes tiegħek, ma sanctifications kollha tiegħek.
20:41 I se jirċievu minn għandek fwieħa ta 'ħlewwa, meta I se wasslu inti bogħod mill-popli, u miġbura inti mill-artijiet li fih inti kienu mxerrda. U nkun sanctified fil inti qabel ma l-għajnejn tal-nazzjonijiet.
20:42 U inti għandu jafu li jiena l-Mulej, meta I se wasslu inti fil-art ta 'Iżrael, fil-art li dwarha merfugħ naħa tiegħi, I hekk li jagħti lill-missirijiet tiegħek.
20:43 U hemm inti għandu tiftakar modi tiegħek u kollha ħażen tiegħek, li permezz tiegħu inti ġejt defiled. U int se tkun displeased ma infuskom fil-vista tiegħek stess, fuq kull atti ħażen tiegħek li għamilt.
20:44 U inti għandu jafu li jiena l-Mulej, meta I mxew b'mod tajjeb lejn lilek għall-fini ta 'isem tiegħi, u mhux skond modi ħażen tiegħek, lanqas skond ħażen kbira ħafna tiegħek, dar ta O ta 'Iżrael, jgħid il-Mulej Alla. "
20:45 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
20:46 "Bin il-bniedem, sett wiċċ tiegħek kontra l-mod tal-nofsinhar, u ferra fi qtar lejn l-Afrika, u Prophesy kontra l-foresti tal-qasam tal-meridjan.
20:47 U inti għandha tgħid lill-foresti meridjan: Isma 'l-kelma tal-Mulej. Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I se kindle nar fil inti, u jien se burn up fi ħdan inti kull siġra ħadra u kull siġra niexfa. Il-fjamma tal-iżvillup ma jintefiex. U kull wiċċ se jiġi maħruq fi ħdan dan, mill-nofsinhar, anke lejn it-tramuntana.
20:48 U kull laħam se tara li I, il-Mulej, jkunu kindled dan, u li ma jintefiex. "
20:49 UI qal: "Alas, Alas, Alas, O Mulej Alla! Huma qed jgħidu dwar me: "Ma dan il-bniedem ma jitkellmux ħlief permezz parabboli?""

Eżekjel 21

21:1 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
21:2 "Bin il-bniedem, sett wiċċ tiegħek lejn Ġerusalemm, u ferra fi qtar lejn il santwarji, u Prophesy kontra l-ħamrija ta 'Iżrael.
21:3 U inti għandha tgħid l-art ta 'Iżrael: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I am kontra tiegħek, u jien se mitfugħa xabla tiegħi minn għant tiegħu, u jien se slay l-biss u l-impious fostkom.
21:4 Iżda fil kemm I slain fostkom l-biss u l impious, għal din ir-raġuni xabla tiegħi se jmorru lura mill għant tagħha kontra kull laħam, mill-nofsinhar anki lejn it-tramuntana.
21:5 Allura tista 'kull laħam taf li jien, il-Mulej, wasslu xabla tiegħi minn għant tagħha b'mod irrevokabbli.
21:6 U kif għalik, iben tal-bniedem, groan fil-tkissir ta 'dahrek, u groan fil-imrar quddiemhom.
21:7 U meta se ngħid lilek, "Għalfejn qed miżgħuda?"Inti għandha tgħid: "F'isem il-rapport, Għal dan qed toqrob. U kull qalb se iskart bogħod, u kull idejn se jinqasmu, u kull ispirtu se tiddgħajjef, u l-ilma se fluss madwar kull irkoppa. "Behold, huwa toqrob u se jiġri, jgħid il-Mulej Alla. "
21:8 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
21:9 "Bin il-bniedem, prophesy, u inti għandha tgħid: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Speak: -xabla! -Xabla ġie inċiżiv u llustrati!
21:10 Ġie inċiżiv, sabiex din tkun tista 'tnaqqas vittmi! Ġie illustrat, sabiex din tkun tista shine! You are jiddisturba l-scepter ta 'tifel tiegħi. Inti għandek tnaqqas kull siġra.
21:11 U jien bagħtu biex issir bla xkiel, sabiex ikun jista 'jiġi ttrattat. Dan xabla ġie inċiżiv, u ġie illustrat, sabiex ikun jista 'jkun fil-idejn ta' dak li joqtol.
21:12 Cry out u Wail, O iben tal-bniedem! Għal dan sar fost il-persuni tiegħi, dan huwa fost il-mexxejja kollha ta 'Iżrael, li ħarbu. Dawn ġew mgħoddija lill-xabla, ma 'nies tiegħi. Għalhekk, SLAP koxxa tiegħek,
21:13 għaliha ġiet ittestjata. U dan wieħed, meta hu se jkunu overthrown l scepter, mhux se jkun, jgħid il-Mulej Alla.
21:14 inti għaldaqstant, O iben tal-bniedem, prophesy, u strajk idejn kontra idejn, u let-xabla tiġi rduppjata, u ħalli l-xabla ta 'l-slain tkun ttriplikat. Dan huwa l-xabla ta 'l-qatla kbir, li ġġiegħlhom jiġu stupefied biddlu,
21:15 u biex jitneħħa l-iskart fil-qalb, u li timmultiplika rovina. Fil gradi kollha tagħhom, Għandi ippreżenta l-kosternazzjoni tal-xabla, li ġie iddefinixxiet aktar u llustrati sabiex shine, li ġiet imħejjija għall-qtil.
21:16 Be inċiżiv! Mur fil-lemin jew lejn ix-xellug, skond liema mod huwa l-xewqa tal-wiċċ tiegħek.
21:17 U mbagħad I se CLAP naħa kontra idejn, u jien se jissodisfaw għadab tiegħi. I, il-Mulej, Tkellimt. "
21:18 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
21:19 "U kif għalik, iben tal-bniedem, stabbiliti għalik innifsek żewġ modi, sabiex il-xabla tar-re ta 'Babilonja tista' tavviċina. Kemm għandha tmur lura mill-art wieħed. U bl-idejn, hu se jifhmu u mitfugħa lottijiet; hu se mitfugħa fil-kap tal-mod tal-komunità.
21:20 Inti għandu jaħtar mod, sabiex il-xabla tista 'tavviċina lill Rabbah minn ulied Ammon, jew li Ġuda, fis Ġerusalemm, imsaħħaħ bil-kbir.
21:21 Għall-sultan ta 'Babilonja kien ta' l-furketta, fil-kap ta 'l-żewġ modi, jfittxu divination, vleġeġ jsir ċaqliq; hu saqsa tal idols, u hu kkonsultat interjuri.
21:22 Biex dritt tiegħu ġiet stabbilita l-divination fuq Ġerusalemm, għall-post swat muntuni sabiex tiftaħ ħalq għall-qatla, li jneħħi l-vuċi ta 'wailing, għall-post swat muntuni biswit il-gradi, li jitfa up bastjun, biex jibnu fortifikazzjonijiet.
21:23 U għandu jkun, f'għajnejhom, bħal xi ħadd jikkonsulta Oracle fil vain, jew timita l divertiment ta sabbaths. Imma hu se sejħa f'moħħ inġustizzji, hekk li se tiġi maqbuda.
21:24 Għalhekk, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Għaliex inti kienu mfakkar inġustizzji tiegħek, u inti urew tradimenti tiegħek, u dnubiet tiegħek dehru fil-pjanijiet tiegħek, għaliex, I say, ġejt mfakkar, inti ser tkun maqbuda minn idejn.
21:25 Imma kif għalik, O mexxej impious ta 'Iżrael, jum li wasal li kien predeterminat fil-ħin ta 'ħażen:
21:26 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Ħu l bogħod l-Diadem, neħħi l-kuruna. Huwa dan mhux dak li exalted l-waħda għolla, u miġjuba baxx dik Sublime?
21:27 ħażen, ħażen, ħażen I se jagħmilha. U dan ma sarx sa l-wieħed waslu li lilha sentenza jappartjeni, u jien se jagħtih lilu.
21:28 U kif għalik, iben tal-bniedem, prophesy, u jgħidu: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla għall-ulied ta 'Ammon, u biex disgrace tagħhom, u inti għandha tgħid: O xabla, O xabla, unsheathe lilek innifsek sabiex slay; lustrar lilek innifsek sabiex joqtlu u shine,
21:29 filwaqt li tħares fuqkom fil vain, u dawn divina tinsab, sabiex inti tista 'tingħata fuq il-għenuq tal-midruba impious, jum li wasal li kien predeterminat fil-ħin ta 'ħażen.
21:30 Jiġu rritornati lill għant tiegħek! I se imħallef inti fil-post fejn inti kienu maħluqa, fl-art ta nativity tiegħek.
21:31 U jien se pour out fuqkom għadab tiegħi. Fil-nar ta 'fury tiegħi, I se fann inti, u se nagħti inti over għall-idejn ta 'rġiel krudili, li fasslu l-qerda.
21:32 Inti ser tkun ikel għall-nar; demm tiegħek se tkun fil-midst ta 'l-art; inti se jiġu kkunsinjati lill oblivion. għall I, il-Mulej, Tkellimt. "

Eżekjel 22

22:1 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
22:2 "U inti, iben tal-bniedem, għandek ma imħallef, għandek ma imħallef il-belt ta 'demm?
22:3 U inti ma għandhom jiżvelaw lill tagħha abominations kollha tagħha. U inti għandha tgħid: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Dan huwa l-belt li barrakki demm fil midst tagħha, sabiex dak iż-żmien tagħha jistgħu jiġu, u li għamel idols kontra lilha nfisha, b'tali mod li hi tista 'tkun defiled.
22:4 Inti għandek offiż minn demm tiegħek, li inti shed mill yourself. U ġejt defiled minn idols tiegħek li inti stess għamlu. U inti kkawżaw ġurnata tiegħek li l-approċċ, u inti ġabu fuq il-ħin ta 'snin tiegħek. Minħabba dan, I għamlu inti disgrace lill-Gentiles, u derision għall-artijiet kollha.
22:5 Dawk li huma qrib u dawk li huma 'l bogħod mill inti se trijonf fuqek. Inti filthy, infami, kbira fil-qerda.
22:6 Behold, il-mexxejja tal-Iżrael kull użati driegħ tiegħu biex jitfa demm fi ħdan inti.
22:7 Huma għandhom abbużati missier u omm fi ħdan inti. Il-wasla ġdida ġiet oppressi fil midst tiegħek. Huma telfa l-orfni u l-armla fostkom.
22:8 Inti għandek spurned santwarji tiegħi, u inti għandek defiled sabbaths tiegħi.
22:9 irġiel Maligning kienu fi ħdan inti, sabiex jitfa demm, u li jkunu jittiekel fuq il-muntanji fi ħdan inti. Huma ħadmu ħażen fil midst tiegħek.
22:10 Huma kienu sabu l-nakedness tal-missier tagħhom fi ħdan inti. Huma metilnaftaleniku il uncleanness tal-mara menstruous fi ħdan inti.
22:11 U kull wieħed impenjat abomination mal-mara tal-proxxmu tiegħu. U l-missier fil-liġi tkun heinously defiled-tifla fil-liġi. Il-brother kien oppressed oħtu, bint missieru, fi ħdan inti.
22:12 Huma aċċettaw tixħim fostkom biex jitfa demm. Irċevejt użura u superabundance, u avarice ikollok oppressi ġirien tiegħek. U inti insejt lili, jgħid il-Mulej Alla.
22:13 Behold, Għandi clapped idejn tiegħi fuq avarice tiegħek, li inti ħdimt, u fuq il-demm li ġie barrakka fil midst tiegħek.
22:14 Kif jistgħu isofru qalb tiegħek, jew idejk jipprevalu, fil-jiem li jiena ser iġġib fuqkom? I, il-Mulej, Tkellimt, u jien se jaġixxu.
22:15 U jien se xerred inti fost in-nazzjonijiet, u jien se scatter Inti fost l-artijiet, u jien se jikkawżaw uncleanness tiegħek fade bogħod minnek.
22:16 U jien ser ikollhom inti fil-vista ta 'l-Gentiles. U inti għandu taf li jien il-Mulej. "
22:17 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
22:18 "Bin il-bniedem, id-dar ta 'Iżrael sar simili ħmieġ tal-metalli lili. Dawn kollha huma ram, u landa, u ħadid, u ċomb fl-midst tal-forn; dawn saru bħall-ħmieġ tal-metalli tal-fidda.
22:19 Minħabba dan, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Peress li inti kollha inbidel fi ħmieġ tal-metalli, Għalhekk, behold, I se tiġbor inti flimkien fil-midst ta 'Ġerusalemm,
22:20 bħalma jiġbru fidda, u ram isfar, u landa, u ħadid, u ċomb fl-midst tal-forn, sabiex I jistgħu kindle fiha nar biex jiddewweb dan. Hekk se I tiġbor inti flimkien fil fury tiegħi u rabja tiegħi, u nkun quieted, u jien se jdub inti isfel.
22:21 U jien se tiġbor inti flimkien, u jien se burn int fl-nar ta fury tiegħi, u inti tkun imdewweb fil midst tagħha.
22:22 Hekk kif fidda imdewweb fil-midst tal-forn, sabiex inti tkun fil midst tagħha. U inti għandu jafu li jiena l-Mulej, meta I se jkollhom jitferra stmerrija tiegħi fuqkom. "
22:23 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
22:24 "Bin il-bniedem, jgħidu li tagħha: Inti art mhux nadif u ma jinżel fuq, fil-jum tal fury.
22:25 Hemm konspirazzjoni ta 'profeti fil midst tagħha. Bħal iljun, roaring u jaħtfu l-priża, li jkunu devoured erwieħ. Huma ħadu għana u prezz. Huma immultiplikaw romol fil midst tagħha.
22:26 saċerdoti tagħha jkunu despised liġi tiegħi, u li jkunu defiled santwarji tiegħi. Huma kellhom ebda distinzjoni bejn qaddis u profane. U huma ma fehmu d-differenza bejn defiled u nadif. U huma biegħdu għajnejn tagħhom mill sabbaths tiegħi. UI kien profaned fil midst tagħhom.
22:27 mexxejja tagħha fil midst tagħha huma simili ilpup jaħtfu l-priża: biex jitfa demm, u biex jitħassru erwieħ, u li kontinwament isegwu profitt ma avarice.
22:28 U profeti tagħha jkunu koperti mingħajr ittemprar-mehrież, jaraw vojt, u divining tinsab għalihom, qal, "Għalhekk jgħid il-Mulej Alla,"Meta l-Mulej ma tkunx mitkellma.
22:29 Il-poplu ta 'l-art ikunu oppressi ma malafama u ħatfu bi vjolenza. Huma jimirdu-bżonn u l-foqra, u li jkunu oppressi l-wasla ġdida billi akkużi mingħajr is-sentenza.
22:30 U Xtaqt fosthom għal bniedem li jistgħu jwaqqfu hedge, u għall-kandidatura fl-distakk qabli f'isem l-art, sabiex I jista 'ma tiddistruġġih; u sibt ebda wieħed.
22:31 U so I jitferra stmerrija tiegħi fuqhom; fil-nar ta 'rabja tiegħi I kkunsmati minnhom. Għandi mogħtija mod tagħhom stess fuq ras tagħhom, jgħid il-Mulej Alla. "

Eżekjel 23

23:1 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
23:2 "Bin il-bniedem, żewġ nisa kienu ibniet ta omm waħda,
23:3 u dawn fornicated fl-Eġittu; huma kommessi fornication fiż-żgħażagħ tagħhom. F'dak il-post, isdra tagħhom kienu maħkuma; -sider tal-adoloxxenza tagħhom ġew imrażżna.
23:4 Issa isimhom ma Oholah, l-anzjani, u Oholibah, oħtu iżgħar tagħha. U jien miżmuma minnhom, u dawn kellhom ulied. Fir-ismijiet tagħhom: Oholah hija Samaria, u Oholibah hija Ġerusalemm.
23:5 U mbagħad, Oholah impenjata fornication kontra tiegħi, u hi aġixxiet madly ma 'min iħobb tagħha, mal-Assirjani li avviċinat tagħha,
23:6 li kienu clothed ma ġjaċint: mexxejja u maġistrati, żgħażagħ passjonat u kollha ta 'l-horsemen, immuntati fuq żwiemel.
23:7 U hi mqassma fornications tagħha biex dawk l-irġiel magħżula, kollha kemm huma wlied ta 'l-Assirjani. U hi defiled ruħha ma 'l-uncleanness ta' dawk kollha min hi madly mixtieqa.
23:8 Barra minn hekk, hi wkoll ma tabbanduna fornications tagħha, li hija kienet għamlet fl-Eġittu. Għal dawn ukoll slept ma 'tagħha fiż-żgħażagħ tagħha, u dawn imbenġla-sider tal virginity tagħha, u dawn jitferra fornication tagħhom fuq tagħha.
23:9 Minħabba dan, I taw tagħha fis-idejn ta 'min iħobb tagħha, fil-idejn ta 'wlied l-assigurazzjoni tal, min hi lustfully mixtieqa.
23:10 Huma mikxufa mistħija tagħha; huma ħadu l bogħod subien tagħha u l-bniet; u dawn multidirezzjonali tagħha mal-xabla. U dawn saru n-nisa infami. U huma mwettqa sentenzi tagħha.
23:11 U meta oħtha, Oholibah, kienu raw din il, hija kienet saħansitra aktar ġenn mal Lust mill-oħra. U fornication tagħha kien hinn mill-fornication ta oħtha.
23:12 Hija shamelessly offruti ruħha għall-ulied ta 'l-Assirjani, lill-mexxejja u maġistrati li daħħlet ruħhom li clothed tagħha ma 'ħwejjeġ ikkuluriti, lill-horsemen li saru mill żwiemel, u lill-żgħażagħ, kollha kemm huma eċċezzjonali fid-dehra.
23:13 U rajt li hija kienet defiled, u li t-tnejn ħadu l-istess triq.
23:14 U hi miżjuda fornications tagħha. U meta hi kienu raw irġiel jidhru fuq il-ħajt, l-immaġini tal-Kaldej, espressa fil-kuluri,
23:15 b'ċinturini imgeżwer madwar il-qadd, u ma 'xedd ornamentali miżbugħ fuq kapijiet tagħhom, wara li rat id-dehra tal-mexxejja kollha, l likenesses tal-ulied ta Babylon u tal-art ta 'l-Kaldej li twieldu,
23:16 hi saret ġenn għalihom bl-xewqa tal-għajnejn tagħha, u hi mibgħuta messaġġiera lilhom Chaldea.
23:17 U meta l-ulied ta Babylon kien mar tagħha, għall-sodda tas-sider, dawn defiled tagħha ma fornications tagħhom, u hi kienet mniġġsa minnhom, u ruħ tagħha kien gorged minnhom.
23:18 wkoll, fornications tagħha kienu mikxufa, u mistħija tagħha kien żvelat. U ruħ tiegħi rtirat mill tagħha, kif ruħ tiegħi kien irtirat mill oħtha.
23:19 Għal hi immultiplikat fornications tagħha, ftakar-jiem taż-żgħażagħ tagħha, fejn hi fornicated fl-art ta 'lEġittu.
23:20 U hi kienet ġenn ma Lust wara li tinsab magħhom, laħam li huwa bħall-laħam tal ħmir, u l-fluss li huwa bħall-fluss ta 'żwiemel.
23:21 U inti għandek revisited-reati taż-żgħażagħ tiegħek, meta sider tiegħek kienu maħkuma fl-Eġittu, u l-sider ta 'adoloxxenza tiegħek kienu kajmani.
23:22 Minħabba dan, Oholibah, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I se jgħollu sa kontra tiegħek kollha ta 'min iħobb tiegħek, li magħhom ruħ tiegħek ġie gorged. U jien se tiġbor flimkien kontra tiegħek kollha madwar:
23:23 l-ulied ta Babylon, u l-Kaldej, l nobles, l Sovrani u Princes, l-ulied kollha tal-Assirjani, żgħażagħ ta 'forma eċċezzjonali, l-mexxejja u maġistrati, il-mexxejja fost mexxejja, u l-rikkieba magħrufa ta 'żwiemel.
23:24 U dawn se jisbqu inti, mgħammra tajjeb ma 'chariot u rota, numru kbir ta 'popli. Huma se jkunu armati kontra tiegħek fuq kull naħa ma Armor u tarka u l-elmu. U jien se tagħti sentenza għall-għajnejn tagħhom, u dawn se imħallef inti ma ġudizzji tagħhom.
23:25 U kontra tiegħek, Jiena se nispjega entużjażmu tiegħi, li dawn se tesegwixxi fuqkom ma fury. Huma se jinqata 'mnieħrek u l-widnejn tiegħek. U dak fdalijiet se jaqgħu mill-xabla. Huma se jaħtfu wlied tiegħek u l-bniet tiegħek, u iżgħar tiegħek se jkun devoured bin-nar.
23:26 U dawn se strixxa inti ta 'lbies tiegħek, u jieħdu l bogħod l-artikoli ta 'glorja tiegħek.
23:27 U jien se jikkawżaw ħażen tiegħek biex jieqfu mill inti, u fornication tiegħek biex jieqaf mill-art ta 'lEġittu. Lanqas ma għandu inti lift up għajnejn tiegħek lejhom, u inti m'għandhomx jibqgħu jiftakru l-Eġittu.
23:28 Għall b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I se jagħti inti fil-idejn ta 'dawk min għandek hated, f'idejn permezz tagħhom ruħ tiegħek ġie gorged.
23:29 U dawn se jaġixxu lejn inti ma mibegħda, u dawn se tieħu l bogħod labors tiegħek, u dawn se nibagħtulek bogħod mikxufa u mimlija bil disgrace. U l-mistħija ta fornication tiegħek ser jiġi żvelat: reati tiegħek u fornications tiegħek.
23:30 Għamlu dawn l-affarijiet għalik, għaliex inti fornicated wara-Gentiles, fosthom inti kienu defiled minn idols tagħhom.
23:31 Inti mixi fil-mod ta oħt tiegħek, u għalhekk se nagħti kalċi tagħha fis-naħa tiegħek.
23:32 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Inti ser tixrob l kalċi ta oħt tiegħek, fond u wiesa. Inti se ssir fil derision u redikolu, fil-biċċa l-kbira ħafna.
23:33 Inti se tkun mimlija bil inebriation u niket, mill-kalċi ta 'niket u dieqa, mill-kalċi ta 'oħt tiegħek Samaria.
23:34 U int se tixrob minnha, u int se vojta, anki għall-tartru. U int se tikkonsma anke partiċelli tagħha. U int se ferita sider tiegħek stess. Għal Tkellimt, jgħid il-Mulej Alla.
23:35 Minħabba dan, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Peress li inti insejt lili, u inti għandek mitfugħa lili lura ġisem tiegħek, hekk ukoll ser ikollok tħallas ħażen tiegħek u fornications tiegħek. "
23:36 U l-Mulej tkellem lili, qal: "Bin il-bniedem, għandek ma imħallef Oholah u Oholibah, u jħabbar lilhom reati tagħhom?
23:37 Għax huma adulteresses, u demm huwa fl-idejn tagħhom, u li jkunu fornicated ma idols tagħhom. Barra minn hekk, huma offrew anke tfal tagħhom, li huma bore għalija, li dawn ikunu devoured.
23:38 Iżda huma għamlu anke dan lili: Huma defiled santwarju tiegħi fl-istess jum, u li jkunu profaned sabbaths tiegħi.
23:39 U meta immolated uliedhom idols tagħhom, daħlu wkoll santwarju tiegħi fl-istess jum, sabiex ikunu defiled dan. Huma għamlu dawn l-affarijiet, anki fil-midst tad-dar tiegħi.
23:40 Huma bagħtu għall-irġiel li kienu ġejjin mill-bogħod, li lilhom huma kienu bagħtu messaġġier. U hekk, behold, huma waslu, dawk li għalihom għalik maħsul lilek innifsek, u l-kosmetiċi smeared madwar l-għajnejn tiegħek, u kienu adorned ma ornamenti femminili.
23:41 Inti sib fuq sodda sbieħ ħafna, u tabella kien adorned qabel ma, li fuqha inti mqiegħda inċens tiegħi u ingwent tiegħi.
23:42 U l-leħen ta 'għadd kbir kien exulting ġewwa tagħha. U dwar ċerti irġiel, li kienu mmexxija minn numru kbir ta 'persuni, u li kienu jaslu mill-deżert, dawn jitpoġġew brazzuletti fuq idejn tagħhom u kuruni sbieħ fuq kap tagħhom.
23:43 U jien qal dwar tagħha, kif hi kienet milbus bogħod mill adulteries tagħha, "Anke issa, hija tkompli fl fornication tagħha!’
23:44 U huma mdaħħla biex tagħha, bħallikieku biex mara miżmuma. Allura ma dawn jidħlu għal Oholah u Oholibah, nisa nefarious.
23:45 Iżda hemm biss irġiel; dawn għandu jiġġudika minnhom mas-sentenza tal adulteresses u mas-sentenza ta 'dawk li jitfgħu demm. Għax huma adulteresses, u d-demm huwa fuq l-idejn tagħhom.
23:46 Għall b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Ċomb fuqhom numru kbir, u għandhom jgħadduhom lill tumult u sakkeġġ.
23:47 U ma jistgħu jiġu stoned mal-ġebel tal-popli, u ma jistgħu jiġu mtaqqba bil xwabel tagħhom stess. Huma ser jitqiegħdu għall-mewt wlied tagħhom u l-bniet, u dawn se burn djar tagħhom mal-nar.
23:48 U jien se tieħu l bogħod ħażen mill-art. U n-nisa kollha għandu jitgħallem mhux biex jaġixxu skond ħażen tagħhom.
23:49 U dawn se jistabbilixxu reati tiegħek stess fuqkom, u int se jkollhom l-dnubiet ta 'idols tiegħek. U inti għandu taf li jiena l-Mulej Alla. "

Eżekjel 24

24:1 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, fid-disa 'sena, fl-għaxar xahar, fl-għaxar jum tax-xahar, qal:
24:2 "Bin il-bniedem, jikteb għalik innifsek-isem ta 'dan il-jum, li fiha l-sultan ta 'Babilonja kien ikkonfermat kontra Ġerusalemm llum.
24:3 U inti għandhom jitkellmu, permezz qawl, parabbola għall-dar inċitament. U inti għandha tgħid lilhom: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Stabbilita pot tisjir; jistabbilixxu out, I say, u mqiegħda ilma fis dan.
24:4 Pile flimkien fi ħdanu kull morsel, kull biċċa tajba, -koxxa u l-ispalla, -biċċiet għażla u dawk sħiħa tal-għadam.
24:5 Ħu l-fattest mill-qatgħa, u jirranġa wkoll borġ ta 'għadam taħtu. tisjir tagħha mgħolli fuq, u l-għadam tiegħu fil midst tagħha ġew imsajjar sewwa.
24:6 Minħabba dan, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Woe għall-belt ta 'demm, li l-pot tisjir li għandu sadid fiha, u li sadid ma marret barra minnha! Cast out biċċa biċċa! Nru lott waqa fuqu.
24:7 Għal demm tagħha huwa fil midst tagħha; hi shed minnu lill-blat xkiel. Hija ma jitfgħux minnu lill-art, sabiex ikun jista 'jiġi kopert bit-trab.
24:8 So għandu nressaq għadab tiegħi fuq tagħha, u jieħdu vengeance tiegħi. Għandi ppreżentati demm tagħha fuq il-blat xkiel, b'tali mod li ma jkunx kopert.
24:9 Minħabba dan, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Woe għall-belt ta 'demm, li minnhom jien se tagħmel f'ħuġġieġa funeral kbir.
24:10 Pile flimkien l-għadam, li jiena ser jaqbdu n-nar. Il-laħam għandu jiġi kkunsmat, u l-kompożizzjoni sħiħa għandha tiġi mgħollija, u l-għadam għandhom tiddeterjora.
24:11 wkoll, poġġiha vojta fuq faħam ħruq, sabiex ikun jista 'jissaħħan, u ram isfar tagħha jista jdub. U ħalli l-ibel ta 'dan ikun imdewweb fil midst tagħha, u ħalli sadid tagħha jiġu kkunsmati.
24:12 Sar ħafna għaraq u tax-xogħol, u għadhom sadid estensiv tagħha ma marret barra minnha, lanqas bin-nar.
24:13 uncleanness tiegħek huwa execrable. Għal Jien ridt li jitnaddaf inti, u inti ma ġewx imnaddfa mill-ibel tiegħek. Mela allura, la se inti tkun mnaddfa qabel I jikkawżaw għadab tiegħi fuqek biex tieqaf.
24:14 I, il-Mulej, Tkellimt. Għandha jiġri, u jien se jaġixxu. I mhux se jgħaddu minn fuq, u lanqas m'għandu jkun klementi, lanqas jiġu placated. I se imħallef inti skond modi tiegħek u skond l-intenzjonijiet tiegħek, jgħid il-Mulej. "
24:15 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
24:16 "Bin il-bniedem, behold, Nieħu bogħod minnek, bi stroke, -xewqa tal-għajnejn tiegħek. U inti ma għandhom lament, u inti ma għandhom weep. U tiċrit tiegħek m'għandux tnixxi 'l isfel.
24:17 groan skiet; inti għandhom jagħmlu l-ebda mourning għall-mejtin. Ħalli l-faxxa ta 'kuruna tiegħek tkun fuqek, u let żraben tiegħek tkun fuq saqajk. U inti m'għandhiex tkopri wiċċ tiegħek, lanqas ma għandu tiekol l-ikel ta 'dawk li mourn. "
24:18 Għalhekk, I spoke lill-poplu fil-għodu. U l-mara tiegħi miet fil-għaxija. U fil-għodu, I ma biss kif hu kien tani struzzjonijiet.
24:19 U l-poplu qal lili: "Għaliex mhux se inti tispjega lilna liema dawn l-affarijiet jfissru, li qed tagħmel?"
24:20 U jien qalilhom: "Il-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
24:21 "Kellem lill-dar ta 'Iżrael: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I se Defile santwarju tiegħi, l-kburija tal-isfera tiegħek, u x-xewqa ta 'l-għajnejn tiegħek, u l-dread ta 'ruħ tiegħek. wlied tiegħek u bniet tiegħek, min għandek forsaken, se jonqos bi-xabla. "
24:22 U hekk, inti għandhom jagħmlu daqstant I għamlu. Inti m'għandhiex tkopri uċuħ tiegħek, u inti ma għandhom jieklu l-ikel ta 'dawk li mourn.
24:23 Inti għandu jkollhom kuruni fuq kap tiegħek, u żraben fuq saqajn tiegħek. Inti ma għandhom lament, u inti ma għandhom weep. Minflok, inti se iskart bogħod fil inġustizzji tiegħek, u kull wieħed se groan li ħuh.
24:24 "U Eżekjel għandu jkun portent għalik. Bi qbil bejn b'dak kollu li hu għamel, hekk għandu inti tagħmel, meta dan se jiġri. U inti għandu taf li jiena l-Mulej Alla. ""
24:25 "U kif għalik, iben tal-bniedem, behold, fil-ġurnata meta I se tieħu l bogħod minnhom saħħa tagħhom, u l-ferħ tad-dinjità tagħhom, u x-xewqa għajnejhom, fejn erwieħ tagħhom isibu mistrieħ: wlied tagħhom u l-bniet tagħhom,
24:26 dik il-ġurnata, meta wieħed li huwa jaħarbu se jiġu għandek, sabiex ikun jista 'jirrapporta lilek,
24:27 dik il-ġurnata, I say, ħalqek għandu jinfetaħ lilu li ħarbet. U inti għandhom jitkellmu, u inti m'għandux jibqa 'sieket. U inti għandu jkun għalihom portent. U inti għandu taf li jien il-Mulej. "

Eżekjel 25

25:1 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
25:2 "Bin il-bniedem, sett wiċċ tiegħek kontra l-ulied ta Ammon, u inti għandu Prophesy dwarhom.
25:3 U inti għandha tgħid lill-ulied ta Ammon: Isma 'l-kelma tal-Mulej Alla: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Minħabba li qalu, "Well, ukoll!"Fuq santwarju tiegħi, meta kien profaned, u fuq l-art ta 'Iżrael, meta kien desolated, u fuq il-house ta 'Ġuda, meta kienu wasslu fis-magħluq,
25:4 Għalhekk, I se jagħti inti l-ulied tal-Lvant, bħala wirt. U dawn se tirranġa rixtelli tagħhom fi ħdan inti, u dawn se tpoġġi tined tagħhom fi ħdan inti. Huma se jieklu uċuħ tiegħek, u dawn se xarba tal-ħalib tiegħek.
25:5 U jien se tagħmel Rabbah fil-abitazzjoni ta iġmla, u l-ulied ta Ammon fil-post ta 'mistrieħ tal-baqar. U inti għandu jafu li jiena l-Mulej.
25:6 Għall b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Għaliex inti għandek clapped idejk u stomped marda tiegħek, u rejoiced bil-qalb kollha tiegħek kontra l-art ta 'Iżrael,
25:7 Għalhekk, behold, I se jestendu naħa tiegħi fuqek, u jien se jagħti inti bħala jħassru tal-Gentiles. U jien se jeqred inti mill-popli, u jien se jitħassru inti mill-artijiet, u jien se tfarrak inti. U inti għandu jafu li jiena l-Mulej.
25:8 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Minħabba Moab u Seir qalu, "Behold, -dar ta 'Ġuda huwa bħall-Gentiles kollha!’
25:9 Għalhekk, behold, I se tiftaħ l-ispalla ta 'Moab mill-ibliet, minn bliet tiegħu, I say, u minn fruntieri tiegħu, -ibliet famużi ta 'l-art ta' Beth-Jesimoth, u Baal-Meon, u Kiriathaim,
25:10 mal-ulied ta Ammon, għall-ulied tal-Lvant, u jien se tagħti lilhom bħala wirt, sabiex ma jistax ikun aktar hemm tifkira ta 'l-ulied ta' Ammon fost il-Gentiles.
25:11 U jien se tesegwixxi sentenzi Moab. U għandhom jafu li jiena l-Mulej.
25:12 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Minħabba Idumea ħadet vengeance, sabiex vindicate ruħha kontra l-ulied ta 'Ġuda, u sinned grievously, u fittxet vendetta kontrihom,
25:13 Għalhekk, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: I se jestendu naħa tiegħi fuq Idumea, u jien se tieħu minnha kemm bniedem u kruha, u jien ser jagħmilha desolate mill-nofsinhar. U dawk li huma fil Dedan se jonqos bi-xabla.
25:14 U jien ser toħroġ vengeance tiegħi fuq Idumea, mill-idejn ta 'nies tiegħi, Israel. U għandhom jaġixxu Idumea bi qbil bejn rabja tiegħi u fury tiegħi. U għandhom jafu vengeance tiegħi, jgħid il-Mulej Alla.
25:15 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Minħabba li l-Philistines ħadu vengeance, u revenged ruħhom ma ruħ kollha tagħhom, jeqirdu, u li jissodisfaw ostilitajiet antiki,
25:16 minħabba din, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I se jestendu naħa tiegħi matul is-Filistin, u jien se jeqred lil dawk li jeqirdu, u jien se jitħassru l-fdal tar-reġjuni marittimi.
25:17 U jien se tesegwixxi vengeance kbira kontrihom, reproving fil fury. U għandhom jafu li jiena l-Mulej, meta I se tibgħat vengeance tiegħi fuqhom. "

Eżekjel 26

26:1 U ġara li, fis-sena ħdax, fuq l-ewwel tax-xahar, -kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
26:2 "Bin il-bniedem, minħabba Tajers qal dwar Ġerusalemm: "Huwa tajjeb! Il-gradi tal-popli ġew miksura! Ilha daru lejn lili. I se jimtlew. Hi se tkun abbandunat!’
26:3 minħabba din, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I am kontra tiegħek, O Tire, u jien se jikkawża ħafna nazzjonijiet li jwassal sa kontra tiegħek, biss bħala l-mewġ tal-baħar titla '.
26:4 U dawn se waqfa barra l-ħitan tal Tajers, u dawn se jeqred torrijiet tagħha. U jien se jinbarax trab tagħha minn tagħha, u jien se tagħmel tagħha fil-blat barest.
26:5 Hi se tkun post tnixxif għal xbieki mill-midst tal-baħar. Għal Tkellimt, jgħid il-Mulej Alla. U hi se tkun jħassru għall-Gentiles.
26:6 Bl-istess mod, itfal tagħha li huma fil-qasam se jkun slain mill-xabla. U għandhom jafu li jiena l-Mulej.
26:7 Għall b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I se iwassal għall-Tajers: Nebuchadnezzar, -sultan ta 'Babilonja, re fost rejiet, mill-tramuntana, żwiemel, u chariots, u horsemen, u l-kumpaniji, u nies kbar.
26:8 ibniet tiegħek li huma fil-qasam, hu se joqtol bil-xabla. U hu se jdawru inti ma fortifikazzjonijiet, u hu se jitqiegħdu flimkien bastjun min-naħat kollha. U hu se lift up tarka kontra tiegħek.
26:9 U hu se jgħaqqdu kenn mobbli u mtaten swat qabel ħitan tiegħek, u hu se jeqred torrijiet tiegħek ma 'armamenti tiegħu.
26:10 Huwa se tkopri lilek bil-tagħriq ta 'żwiemel tiegħu u bit-trab tagħhom. ħitan tiegħek se ħawwad fil-ħoss tal horsemen u roti u chariots, meta se daħlu gradi tiegħek, bħallikieku minn ġod-daħla ta 'belt li tkun ġiet miksura miftuħa.
26:11 Bl-hoofs taż-żwiemel tiegħu, hu se trample toroq kollha tiegħek. Huwa se tnaqqas poplu tiegħek mal-xabla, u statwi nobbli tiegħek se jaqgħu l-art.
26:12 Huma ser jistabbilixxu l-iskart għall-ġid tiegħek. Huma se despoil negozji tiegħek. U dawn se nżarmaw ħitan tiegħek u idawru djar eminenti tiegħek. U dawn se tpoġġi ġebel tiegħek u l-injam tiegħek u trab tiegħek fil-midst ta 'l-ilmijiet.
26:13 U jien se jikkawżaw l-għadd kbir ta 'kanzunetti tiegħek biex jieqfu. U l-ħoss ta 'strumenti kordi tiegħek mhux se jibqgħu jinstemgħu.
26:14 U jien se tagħmel inti bħall-blat barest; inti se tkun post tnixxif għal xbieki. U int mhux se jibqgħu tinbena. Għal Tkellimt, jgħid il-Mulej Alla. "
26:15 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla li Tire: "Mhux se-gżejjer ħawwad fil-ħoss ta 'rovina tiegħek u fuq il-groans ta slain tiegħek, meta jkunu ġew tnaqqas fil midst tiegħek?
26:16 U l-mexxejja tal-baħar se jinżel minn tron ​​tagħhom. U dawn se iwarrbu ħwejjeġ ta 'barra tagħhom u ħwejjeġ ikkuluriti tagħhom, u se jkunu liebes mejt. Huma ser ipoġġu fuq l-art, u dawn ser nistaqsu ma istagħġib fil downfall f'daqqa tiegħek.
26:17 U meta dan jieħu lamentation fuqek, li se ngħid lilek: "Kif tista ikollok tħassar, inti li jgħixu fil-baħar, -belt famuża li kienet qawwija fil-baħar, ma abitanti tiegħek, li minnhom id-dinja kollha kienet fil dread?’
26:18 Issa l-bastimenti jiġu stupefied, fil-ġurnata ta 'terrur tiegħek. U l-gżejjer tal-baħar ser jiġu disturbati, għaliex l-ebda wieħed imur barra minn int.
26:19 Għall b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Meta I se tkun għamlet inti belt desolate, bħall-bliet li huma diżabitati, u meta I se wasslu-abyss fuqek, u ħafna ilmijiet ser jkunu koperti int,
26:20 u meta I se jkollhom dragged inti isfel ma 'dawk li jinżlu fil-fossa lill-poplu eterna, u meta I se jkollhom immuntati inti fil-partijiet aktar baxx tad-dinja, bħall-postijiet desolate ta 'antikità, ma 'dawk li ġew tnizzlet fil-fossa, sabiex inti se tkun diżabitati, u barra minn hekk, meta I se jkunu taw glorja lill-art ta 'l-għajxien:
26:21 I se jnaqqas inti xejn, u inti ma għandhom ikunu, u jekk int huma mfittxija, inti mhux se jibqgħu jinstabu, għal dejjem, jgħid il-Mulej Alla. "

Eżekjel 27

27:1 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
27:2 "Inti, Għalhekk, iben tal-bniedem, jieħdu lamentation fuq tajer.
27:3 U inti għandha tgħid li Tire, li jgħix fid-daħla tal-baħar, li hija l-suq tal-popli għal-ħafna gżejjer: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: O Tire, li qalu, "I am ta 'sbuħija perfetta,
27:4 għall I ġew pożizzjonati fil-qalba tal-baħar!"ġirien tiegħek, li bnew int, tkun mimlija sal sbuħija tiegħek.
27:5 Huma mibnija inti ma prinjoli minn Senir, ma 'l-pjanċi kollha tal-baħar. Huma ħadu cedars mil-Libanu, sabiex ikunu jistgħu jagħmlu arblu għalik.
27:6 Dawn iffurmaw imqadef tiegħek mill-Oaks ta Bashan. U huma għamlu travu tiegħek mill-avorju Indjan, u l-post għat-tmunier hija mill-gżejjer ta 'l-Italja.
27:7 bjankerija multa Colorful mill-Eġittu kienet minsuġa għalik bħala qlugħ li għandhom jitqiegħdu fuq l-arblu; ġjaċint u vjola mill-gżejjer ta 'Elishah saru fis jkopru tiegħek.
27:8 L-abitanti ta 'Sidon u ta Arwad kienu qaddiefa tiegħek. dawk għaqli tiegħek, O Tire, kienu navigaturi tiegħek.
27:9 L-anzjani tal Gebal u l-esperti tagħha ġew ikkunsidrati bħala baħħara jagħmlu użu ta 'tagħmir divers tiegħek. Il-bastimenti tal-baħar u l-baħrin tagħhom kienu negozjanti tiegħek fost il-poplu.
27:10 -Persians, u l-Lydians, u l-Libjani kienu rġiel tiegħek tal-gwerra fil armata tiegħek. Huma sospiżi tarka u l-elmu fi ħdan inti għall-tiżjin tiegħek.
27:11 Ulied Arwad kienu bl-armata tiegħek fuq ħitan tiegħek kollha madwar. U anki l-Gammadim, li kienu fil torrijiet tiegħek, sospiżi quivers tagħhom fuq ħitan tiegħek fuq naħat kollha; huma kompletati sbuħija tiegħek.
27:12 Il Carthaginians, negozjanti tiegħek, fornuti festivals tiegħek b'numru kbir ta 'għana differenti, bil-fidda, ħadid, jemmnu, u ċ-ċomb.
27:13 Il-Greċja, Tubal, u Meshech, dawn kienu peddlers tiegħek; kienu jsiefru lejn poplu tiegħek mal skjavi u ma 'bastimenti ram.
27:14 Mid-dar tal Togarmah, huma miġjuba żwiemel, u horsemen, u bgħula għas-suq tiegħek.
27:15 Ulied Dedan kienu negozjanti tiegħek. Il-gżejjer ħafna kienu l-suq ta 'idejk. Huma nnegozjati snien ta avorju u ta Ebony għall-prezz tiegħek.
27:16 Il Sirjan kien merkantili tiegħek. Minħabba l-għadd kbir ta 'xogħlijiet tiegħek, huma offruti ġawhar, u vjola, u drapp disinji, u bjankerija multa, u ħarir, u oġġetti oħra fis-suq tiegħek.
27:17 Ġuda u l-art ta 'Iżrael, dawn kienu peddlers tiegħek ta 'l-aħjar qamħ; huma offruti balzmu, u għasel, u żejt, u reżini fil-festivals tiegħek.
27:18 Il Damascene kien kummerċjant tiegħek fil-għadd kbir ta 'xogħlijiet tiegħek, fil-ġid kbir diversa, fl-inbid sinjuri, tas-suf bil-kulur ifjen.
27:19 u, u l-Greċja, u Mosel offrew xogħlijiet magħmula minn ħadid fil-festivals tiegħek. Storax ingwent u l-bandiera ħelu kienu fl-suq tiegħek.
27:20 L-irġiel ta 'Dedan kienu peddlers tiegħek ta' arazzi użati bħala siġġijiet.
27:21 Sawdita u l-mexxejja ta 'Kedar, dawn kienu l-merkanti fil-idejn tiegħek. negozjanti tagħkom wasal għall inti ma ħrief, u mtaten, u mogħoż żgħażagħ.
27:22 -Bejjiegħa ta 'Sheba u Raamah, dawn kienu negozjanti tiegħek, ma 'l-aromatiċi ifjen, u ħaġar prezzjuż, u deheb, li huma offruti fl-suq tiegħek.
27:23 ः ARN, u Canneh, u Eden kienu negozjanti tiegħek. Sheba, assigurazzjoni tal, u Chilmad kienu bejjiegħa tiegħek.
27:24 Dawn kienu negozjanti tiegħek f'ħafna postijiet, ma koljaturi tal ġjaċint u ta weavings colorful, u ma 'teżori prezzjużi, li kienu mgeżwra u marbuta ma 'kurduni. wkoll, kellhom xogħlijiet ta 'ċedru fost merkanzija tiegħek.
27:25 -Bastimenti tal-baħar kienu importanti għall trattamenti kummerċjali tiegħek. Għalik kienu jerġgħu jiġu mimlija u eċċessivament glorified fil-qalba tal-baħar.
27:26 qaddiefa tiegħek ġabu inti fl-ilma ħafna. Il-riħ nofsinhar għandu jintlibes inti isfel fil-qalba tal-baħar.
27:27 għana tiegħek, u teżori tiegħek, u t-tagħmir versatili tiegħek, baħħara tiegħek u navigaturi tiegħek, li tieħu ħsieb oġġetti tiegħek u li kienu l-ewwel fost in-nies tiegħek, bl-istess mod l-irġiel tiegħek tal-gwerra, li kienu fostkom, u għadd kbir kollu tiegħek li huwa fil midst tiegħek: huma jaqgħu fil-qalba tal-baħar fil-jum ta 'rovina tiegħek.
27:28 flotot tiegħek se jkun mfixkel mill-ħoss ta qajmet minn navigaturi tiegħek.
27:29 U dawk kollha li kienu jittratta l-oar se jinżel mill-vapuri tagħhom; l-baħħara u l-navigaturi tal-baħar se toqgħod fuq l-art.
27:30 U dawn se howl fuqek b'vuċi kbir, u dawn se cry out ma imrar. U dawn se mitfugħa trab fuq kapijiet tagħhom, u se jkunu imbexxex ma irmied.
27:31 U dawn se tqaxxir kapijiet tagħhom minħabba inti, u se jkunu mgeżwra haircloth. U dawn se weep għall inti ma imrar ta 'ruħ, ma 'weeping morra ħafna.
27:32 U dawn se jieħdu poeżiji mournful fuqek, u dawn se lament inti: "Dak belt hija simili Tire, li saret mutu fil-midst tal-baħar?’
27:33 Mill-jmorru raba tal-merkanzija tiegħek bil-baħar, inti fornuti ħafna popli; billi l-għadd kbir ta 'għana tiegħek u tal-poplu tiegħek, inti arrikkit-rejiet ta 'l-earth.
27:34 Issa inti ġew milbusa bogħod mill-baħar, opulence tiegħek hija fil-fond tal-ilmijiet, u għadd kbir kollu tiegħek li kien fil midst tiegħek naqas.
27:35 Il-abitanti tal-gżejjer ġew stupefied fuqek; u Kings kollha tagħhom, li ġew milquta mill-Tempest, inbidlu espressjoni tagħhom.
27:36 -Negozjanti tal-popli jkunu hissed fuqek. Inti tnaqqsu għal xejn, u inti ma għandhomx ikunu għal darb'oħra, anke għal dejjem. "

Eżekjel 28

28:1 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
28:2 "Bin il-bniedem, jgħidu li l-mexxej tal Tajers: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Minħabba qalb tiegħek tkun ġiet exalted, u li qalu, "Jiena Alla, u I sit fil-presidenza ta 'Alla, fil-qalba tal-baħar,"Għalkemm inti raġel, u mhux Alla, u għaliex inti ppreżentati qalb tiegħek daqs li kieku kienet il-qalba ta 'Alla:
28:3 Behold, inti għaqli milli Daniel; ebda sigriet huwa moħbi mill inti.
28:4 Mill-għerf tiegħek u l-prudenza, tkun għamilt lilek innifsek b'saħħithom, u inti tkun ksibt deheb u fidda għall-imħażen tiegħek.
28:5 Mill-għadd kbir ta 'għerf tiegħek, u billi negozji kummerċjali tiegħek, ikollok immultiplikat saħħa għalik innifsek. U l-qalb tiegħek tkun ġiet exalted bil-qawwa tiegħek.
28:6 Għalhekk, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Minħabba qalb tiegħek tkun ġiet exalted bħallikieku kien il-qalb ta 'Alla,
28:7 għal dan ir-raġun, behold, I se jwassal fuqek barranin, l-aktar b'saħħitha fost il-Gentiles. U dawn se bare xwabel tagħhom fuq il-sbuħija tal-għerf tiegħek, u dawn se Defile sbuħija tiegħek.
28:8 Huma se jeqred int u iġbed inti isfel. U int se jmutu-mewt ta 'dawk slain fil-qalba tal-baħar.
28:9 Mela allura, inti ser titkellem, fil-preżenza ta 'dawk li qed jeqirdu int, qabel l-idejn ta 'dawk li huma qtil int, qal, "Jiena Alla,"Għalkemm inti raġel, u mhux Alla?
28:10 Inti se jmutu-mewt tal-uncircumcised fil-idejn tal-barranin. Għal Tkellimt, jgħid il-Mulej Alla. "
28:11 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal: "Bin il-bniedem, jieħdu lamentation fuq il-king ta 'Tajers,
28:12 u inti għandha tgħid lilu: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: You kienu s-siġill ta 'similitudes, sħiħa ta 'għerf u perfetta fl-sbuħija.
28:13 You kienu mal-Delights tal-Paradise 'Alla. Kull ġebel prezzjuż kien jkopru tiegħek: sardius, Topaz, u JASPER, chrysolite, u Onyx, u beryl, żaffir, u granata, u Emerald. Il-ħidma ta 'sbuħija tiegħek kienet tad-deheb, u fissuri tiegħek kienu lesti fil-ġurnata meta inti ġew iffurmati.
28:14 You kienu cherub, tiġġebbed u l-protezzjoni, u jien stazzjonati inti fuq il-muntanji qaddis ta 'Alla. Inti mixi fil-midst ta 'ġebel li jkun fihom nar.
28:15 You kienu perfetta fil-modi tiegħek, mill-jum tal-formazzjoni tiegħek, sakemm ħażen instab fil inti.
28:16 Billi l-għadd kbir ta 'negozji kummerċjali tiegħek, interior tiegħek kienet mimlija bil ħażen, u inti sinned. U jien mitfugħa inti bogħod mill-muntanji ta 'Alla, u jien jitmermru inti, O-protezzjoni cherub, mill-midst tal-ġebel li jkun fihom nar.
28:17 U l-qalb tiegħek kienet exalted mill-sbuħija tiegħek; għandek meqruda għerf tiegħek stess mill-sbuħija tiegħek. I mitfugħa inti l-art. Għandi ppreżentati miegħek qabel il-wiċċ ta 'rejiet, sabiex ikunu jistgħu jeżaminaw inti.
28:18 Inti għandek defiled santwarji tiegħek, mill-għadd kbir ta inġustizzji tiegħek u mill-ħażen ta 'negozji kummerċjali tiegħek. Għalhekk, I se jipproduċi nar mill midst tiegħek, li se tikkonsma inti, u jien se tagħmel inti fis-irmied fuq l-art, fil-vista ta 'dawk kollha li huma jaraw li inti.
28:19 Dawk kollha li gaze fuqkom fost il-Gentiles se jkunu stupefied fuqek. You kienu magħmula minn xejn, u inti ma għandhom ikunu, dejjem. "
28:20 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
28:21 "Bin il-bniedem, sett wiċċ tiegħek kontra Sidon, u inti għandhom Prophesy dwar dan.
28:22 U inti għandha tgħid: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I am kontra tiegħek, Sidon, u nkun glorified fil midst tiegħek. U għandhom jafu li jiena l-Mulej, meta I se jkollhom esegwiti sentenzi tagħha, u meta I se jkunu sanctified fil tagħha.
28:23 U jien se tibgħat pestilence fuq tagħha, u se jkun hemm demm fit-toroq tagħha. U dawn se jaqgħu, slain mill-xabla, fuq kull naħa fil midst tagħha. U għandhom jafu li jiena l-Mulej.
28:24 U l-dar ta 'Iżrael se jibqa' jkun hemm xkiel ta imrar, lanqas thorn jinġiebu uġigħ kullimkien madwarhom, lil dawk li jduru kontrihom. U għandhom jafu li jiena l-Mulej Alla. "
28:25 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: "Meta I se jkunu miġbura flimkien l-dar ta 'Iżrael, mill-popli fosthom ġew mxerrda, I għandhom ikunu sanctified fihom fil-vista ta 'l-Gentiles. U għandhom jgħixu fl-art tagħhom stess, li I taw lill qaddej tiegħi Ġakobb.
28:26 U għandhom jgħixu fi ħdanu sikur. U għandhom jibnu djar u iħawlu vinji. U għandhom jgħixu b'mod konfidenzjali, meta I se jkollhom esegwiti sentenzi fuq dawk kollha li jduru kontrihom fuq kull naħa. U għandhom jafu li jiena l-Mulej Alla tagħhom. "

Eżekjel 29

29:1 Fl-għaxar sena, fl-għaxar xahar, fil-jum ħdax tax-xahar, -kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
29:2 "Bin il-bniedem, sett wiċċ tiegħek kontra Pharaoh, -sultan ta 'lEġittu, u inti għandu Prophesy dwar lilu u dwar kollha ta 'l-Eġittu.
29:3 Speak, u inti għandha tgħid: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I am kontra tiegħek, Pharaoh, sultan ta 'lEġittu, inti Dragun kbir, li tistrieħ, fil-midst ta 'xmajjar tiegħek. U inti tgħidli: "Mine huwa l-xmara, u I għamlu myself. "
29:4 Imma jien se tpoġġi bridle fil xedaq tiegħek. U jien se jaderixxu l-ħut ta 'xmajjar tiegħek għal skali tiegħek. U jien se tfassal inti out tal-midst ta 'xmajjar tiegħek, u ħut kollu tiegħek ser jaderixxu mal-iskali tiegħek.
29:5 U jien ser mitfugħa inti fis-deżert, ma 'l-ħut ta' xmara tiegħek. Inti se jaqa 'fuq il-wiċċ tad-dinja; inti mhux ser jittieħdu, lanqas miġbura flimkien. I taw inti l-Beasts tad-dinja u l-għasafar ta 'l-arja, li jiġu devoured.
29:6 U l-abitanti ta 'l-Eġittu għandhom jafu li jiena l-Mulej. Għal ġejt persunal magħmul mill qasab għall-dar ta 'Iżrael.
29:7 Meta ħadu istiva tal inti ma 'l-idejn, inti kissru, u għalhekk inti midruba kollha ta 'l-ispallejn. U meta leaned fuqek, inti għebet, u għalhekk inti midruba kollha ta 'daharhom iktar baxxi tagħhom.
29:8 Minħabba dan, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I se jwassal l-xabla fuqek, u jien se jeqred kemm raġel u kruha mill fostkom.
29:9 U l-art ta 'lEġittu se jkun deżert u deżert. U għandhom jafu li jiena l-Mulej. Għalik qalu, "Il-xmara huwa minjiera, u I għamlu dan. "
29:10 Għalhekk, behold, I am kontra tiegħek u kontra xmajjar tiegħek. U jien se tagħmel l-art ta 'lEġittu fi deżert, meqruda mill-xabla mill-torri tal Syene-triq kollha lejn il-fruntieri ta Etjopja.
29:11 -Qiegħ tal-bniedem mhux se jgħaddi minnhom, u s-sieq tal-baqar mhux se jimxu fiha. U se jkun diżabitati għal erbgħin sena.
29:12 U jien se tistabbilixxi l-art ta 'lEġittu fil Desolation, fil-midst ta 'artijiet desolate, u l-ibliet tagħha fil-midst ta 'jinqaleb tiċċita. U se jkunu desolate għal erbgħin sena. U jien se dispersjoni l-Egyptians fost in-nazzjonijiet, u jien se xerred lilhom fost l-artijiet.
29:13 Għall b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Wara t-tmiem tas-snin erbgħin, I se tiġbor l-Egyptians mill-popli li fosthom kienu mferrxa.
29:14 U jien se twassal lura l-magħluq ta 'l-Eġittu, u jien se ġabra tiegħu fl-art ta 'Pathros, fl-art ta nativity tagħhom. U f'dak il-post, dawn se jkunu renju lowly.
29:15 Din se tkun l-aktar baxx fost l-renji oħra, u se jibqa 'exalted fuq mill-nazzjonijiet. U jien se tnaqqas minnhom, lest huma regola matul is-Gentiles.
29:16 U dawn se jibqgħu l-kunfidenza tad-dar ta 'Iżrael, ħażen tagħlim, sabiex ikunu jistgħu jaħarbu u segwihom. U għandhom jafu li jiena l-Mulej Alla. "
29:17 U ġara li, fis-sena sebgħa u għoxin, fl-ewwel xahar, fuq l-ewwel tax-xahar, -kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
29:18 "Bin il-bniedem, Nebuchadnezzar, -sultan ta 'Babilonja, ikun ikkawża armata tiegħu li jservu mal servility kbira kontra Tajers. Kull kap kien shaven, u kull ispalla kien imqaxxar ta 'xagħar. U l-pagi ma jkunux ġew imħallsa lilu, u lanqas għal armata tiegħu, għall Tajers, għas-servizz li permezz tiegħu serva għalija kontriha.
29:19 Minħabba dan, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I se istazzjon Nebuchadnezzar, -sultan ta 'Babilonja, fl-art ta 'lEġittu. U hu se jieħu b'tant, u hu se priża fuq profitti tagħha, u hu se jisirqu gamgmu tagħha. U dan għandu jkun l-pagi għall-armata tiegħu
29:20 u għax-xogħol li biha jkun serva kontriha. I taw lilu l-art ta 'lEġittu, għaliex ikun laboured għalija, jgħid il-Mulej Alla.
29:21 Dik il-ġurnata, ħorn se rebbiegħa raba għall-dar ta 'Iżrael, u se nagħti lilek xi ħalq miftuħ fil midst tagħhom. U għandhom jafu li jiena l-Mulej. "

Eżekjel 30

30:1 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
30:2 "Bin il-bniedem, Prophesy u jgħidu: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Wail: "Woe, woe għall-jum!’
30:3 Għall-jum huwa qrib, u l-jum tal-Mulej qed toqrob! Huwa jum ta 'gloom; se jkun il-ħin tal-Gentiles.
30:4 U l-xabla se jidħlu għall-Eġittu. U se jkun hemm dread fl-Etjopja, meta l-midruba se naqsu fl-Eġittu, u għadd kbir tiegħu jkunu ġew meħuda 'il bogħod, u sisien tagħha jkunu ġew meqruda.
30:5 Etjopja, u l-Libja, u Lydia, u l-bqija tal-poplu komuni, u buras, u l-ulied ta 'l-art tal-patt, se jaqgħu magħhom mill-xabla.
30:6 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: U dawk li jsalvaw Eġittu se jaqgħu, u l-arroganza tal-renju tiegħu se jitniżżlu. Huma jaqgħu fiha mill-xabla, qabel l-torri ta 'Syene, jgħid il-Mulej, l-Alla ta 'ospiti.
30:7 U se jkunu mifruxa fil-midst ta 'artijiet desolate, u l-ibliet tagħha se tkun fil-midst ta 'bliet li ġew abbandunat.
30:8 U għandhom jafu li jiena l-Mulej, meta I se ġabu nar fl-Eġittu, u meta helpers kollha tagħha jkunu ġew jintlibsu bogħod.
30:9 Dik il-ġurnata, messaġġiera se jmorru lura mill-wiċċ tiegħi fil vapuri tal-gwerra Griegi, sabiex tfarrak il-kunfidenza tal-Etjopja. U se jkun hemm dread bejniethom fil-jum tal-Eġittu; għall mingħajr dubju, se jiġri.
30:10 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Mill-idejn ta 'Nebuchadnezzar, -sultan ta 'Babilonja, I se jikkawżaw l-għadd kbir ta 'l-Eġittu biex tieqaf.
30:11 huwa, u l-poplu tiegħu miegħu, l-aktar b'saħħitha tal-Gentiles, se tkun pproduċiex biex teqred l-art. U dawn se tfassal xwabel tagħhom fuq l-Eġittu. U dawn se timla l-art bl-slain.
30:12 U jien se jikkawżaw l-kanali tax-xmajjar li dry up. U jien se jagħti l-art fil-idejn mill-aktar wicked. U mill-idejn ta 'barranin, I se biddlu jeqred l-art u plenitude tagħha. I, il-Mulej, Tkellimt.
30:13 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: U jien se jeqred l-immaġini graven, u jien se jikkawżaw l-idols ta Memphis biex jieqaf. U se jibqa 'jkun hemm kmandant ta' l-art ta 'lEġittu. U jien se tibgħat terrur fuq l-art ta 'lEġittu.
30:14 U jien se jeqred l-art ta 'Pathros, u jien se tibgħat nar fuq Tahpanhes, u jien se tesegwixxi sentenzi Lixandra.
30:15 U jien se pour out stmerrija tiegħi fuq Pelusium, il-qawwa ta 'l-Eġittu, u jien se joqtlu l-għadd kbir ta 'Lixandra.
30:16 U jien se tibgħat nar fuq l-Eġittu. Pelusium se jkun fl-uġigħ, bħal twelid mara tagħti. U Lixandra se jiġu meqruda biddlu. U fil Memphis, se jkun hemm dieqa kuljum.
30:17 L-irġiel żgħażagħ ta 'Heliopolis u Pibeseth se jaqgħu mill-xabla, u n-nisa żgħażagħ se jkun immexxi fis-magħluq.
30:18 U fil Tahpanhes, il-jum se jikbru iswed, meta, f'dak il-post, I se jiksru l-scepters 'l-Eġittu. U l-arroganza tal-awtorità tagħha se jonqsu fl tagħha; a gloom se jkopri tagħha. Imbagħad itfal tagħha se jkun immexxi fis-magħluq.
30:19 U jien se tesegwixxi sentenzi fl-Eġittu. U għandhom jafu li jiena l-Mulej. "
30:20 U ġara li, fis-sena ħdax, fl-ewwel xahar, fis-seba tax-xahar, il-kelma tal-Mulej daħal, lili, qal:
30:21 "Bin il-bniedem, Għandi maqsuma l-fergħa ta 'Pharaoh, -sultan ta 'lEġittu. U behold, ma ġiex mgeżwer, b'mod li jista 'jiġi jinġieb lura għal saħħa; ma ġiex marbuta ma 'ċraret, jew infaxxati ma bjankerija, sabiex, li qawwa irkuprat, ikun kapaċi li jżomm l-xabla.
30:22 Minħabba dan, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I am kontra Pharaoh, -sultan ta 'lEġittu, u jien se jitfarrku driegħ qawwi tiegħu, li diġà ġiet miksura. U jien se jitfa 'l-xabla bogħod mill-idejn tiegħu.
30:23 U jien se xerred Eġittu fost in-nazzjonijiet, u jien se dispersjoni lilhom fost l-artijiet.
30:24 U jien ser isaħħaħ l-armi tal-sultan ta 'Babilonja. U jien se tpoġġi xabla tiegħi fis-naħa tiegħu. U jien ser jiksru l-fergħat ta 'Pharaoh. U dawn se groan akut, meta jkunu slain qabel wiċċu.
30:25 U jien ser isaħħaħ l-armi tal-sultan ta 'Babilonja. U l-fergħat ta 'Pharaoh se jaqgħu. U għandhom jafu li jiena l-Mulej, meta I se jkunu taw xabla tiegħi fil-idejn ta 'l-sultan ta' Babilonja, u meta se jkunu estiżi dan matul l-art ta 'lEġittu.
30:26 U jien se xerred Eġittu fost in-nazzjonijiet, u jien se dispersjoni lilhom fost l-artijiet. U għandhom jafu li jiena l-Mulej. "

Eżekjel 31

31:1 U ġara li, fis-sena ħdax, fit-tielet xahar, fuq l-ewwel tax-xahar, -kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
31:2 "Bin il-bniedem, jkellem lill Pharaoh, -sultan ta 'lEġittu, u lill-poplu tiegħu: Lil min tista 'tiġi mqabbla fil greatness tiegħek?
31:3 Behold, Assigurazzjoni tal huwa bħall-Ċedru tal-Libanu, ma 'fergħat ġusti, u sħiħa ta 'weraq, u ta 'statura għolja, u samit tiegħu ġiet elevati fuq mill-fergħat ħoxna.
31:4 L-ilmijiet jkunu mitmugħa lilu. -Abyss tkun exalted lilu. xmajjar tagħha nixxa madwar għeruq tiegħu, u bagħat lura flussi tagħha għall-siġar kollha tar-reġjuni.
31:5 Minħabba dan, għoli tiegħu kien exalted fuq is-siġar kollha tar-reġjuni, u imsaġar tiegħu kienu multiplikati, u l-fergħat tiegħu stess kienu elevati, minħabba l-ilmijiet ħafna.
31:6 U meta huwa kien estiż dell tiegħu, l-għasafar kollha tad-arja magħmula bejtiet tagħhom fil-fergħat tiegħu, u l-Beasts tal-foresta maħsub żgħażagħ tagħhom taħt weraq tiegħu, u immuntar mill-ħafna popli għexu taħt dell tiegħu.
31:7 U hu kien isbaħ fl greatness tiegħu u fl-espansjoni ta 'msaġar tiegħu. Għal għeruq tiegħu kienet viċin ilmijiet ħafna.
31:8 Il cedars fil-Paradise ta 'Alla ma kinux ogħla milli kien. Il-siġar spruce ma kinux ugwali għal samit tiegħu, u s-siġar pjan ma kinux ugwali għal milja tiegħu. Nru siġra fil-Paradise ta 'Alla kien simili għal lilu jew għall-sbuħija tiegħu.
31:9 Għall I magħmula lilu sbieħ, u densi b'ħafna friegħi. U s-siġar kollha tal delight, li kienu fil-Paradise ta 'Alla, kienu jealous minnu.
31:10 Minħabba dan, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Peress li kien sublimi fl-għoli, u huwa għamel samit tiegħu aħdar u densi, u l-qalb tiegħu kien exalted minħabba l-għoli tiegħu,
31:11 I taw lilu fis-idejn ta 'l-iktar waħda qawwija fost il-Gentiles, sabiex hu se tittratta miegħu. Għandi mitfugħa lilu out, bi qbil bejn impiety tiegħu.
31:12 u barranin, u l-aktar krudili fost in-nazzjonijiet, se tnaqqas lilu isfel. U dawn se jitfa lilu fuq il-muntanji. U l-fergħat tiegħu se jaqgħu f'kull wied wieqaf, u masġar tiegħu se tkun maqsuma bogħod minn xulxin fuq kull irdum tad-dinja. U l-popli tad-dinja se tirtira mill dell tiegħu, u jabbandunaw lilu.
31:13 L-għasafar tal-arja għexu fuq fdalijiet tiegħu, u l-Beasts tal-kampanja kienu fost fergħat tiegħu.
31:14 Għal din ir-raġuni, ebda wieħed mill-siġar fost l-ilmijiet se exalt infushom minħabba l-għoli tagħhom, lanqas m'huma se jqiegħdu samits tagħhom fuq mill-fergħat ħoxna u weraq, lanqas se kwalunkwe minn dawk li huma irrigati jispikkaw minħabba l-għoli tagħhom. Għal dawn kollha ġew mogħtija unto mewt, għall-parti l-aktar baxx tad-dinja, fil-midst ta 'l-ulied ta' rġiel, dawk li jinżlu fil-fossa.
31:15 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Fil-ġurnata meta imnissel fis infern, I wassal grieving. I koperti lilu bil-abyss. U jien miżmuma lura xmajjar tagħha, u jien mrażżna l-ilmijiet ħafna. Libanu kien imnikket fuqu, u l-siġar tal-qasam kienu milquta flimkien.
31:16 I waħxu-Gentiles mal-ħoss ta 'rovina tiegħu, meta I wassluh isfel lejn l-infern, ma 'dawk li kienu dixxendenti fil-fossa. U l-siġar tal-Delights, l-ifjen u l-aħjar fil-Libanu, kollha li kienu saqwi ma 'ilmijiet, kienu consoled fil-partijiet fonda tad-dinja.
31:17 għal dawn, wisq, se jinżel miegħu fis infern, lil dawk li kienu slain mill-xabla. U l-fergħa ta 'kull waħda se jgħixu taħt dell tiegħu, fil-midst ta 'l-nazzjonijiet.
31:18 Lil min tista 'tiġi mqabbla, O wieħed famuż u sublimi, fost is-siġar ta 'divertiment? Behold, ġejt tnizzlet, mal-siġar ta 'divertiment, għall-parti l-aktar baxx tad-dinja. Inti se jorqdu fil-midst tal-uncircumcised, ma 'dawk li ġew slain mill-xabla. Dan huwa Pharaoh, u għadd kbir kollu tiegħu, jgħid il-Mulej Alla. "

Eżekjel 32

32:1 U ġara li, fis-sena tnax, fit-tnax il-xahar, fuq l-ewwel tax-xahar, -kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
32:2 "Bin il-bniedem, jieħdu lamentation fuq Pharaoh, -sultan ta 'lEġittu, u inti għandha tgħid lilu: Inti bħall-iljun tal-Gentiles, u bħall-dragun li huwa fil-baħar. U inti brandished ħorn fost xmajjar tiegħek, u inti disturbata l-ilmijiet ma saqajk, u inti trampled fuq xmajjar tagħhom.
32:3 Minħabba dan, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: I se jinfirxu nett tiegħi fuqek, bl-għadd kbir ta 'ħafna popli, u jien se tiġbed inti fis dragnet tiegħi.
32:4 U jien ser tarmi lilek fuq l-art. I se mitfugħa lilek fuq il-wiċċ tal-qasam. U jien se jikkawżaw l-għasafar kollha tad-arja li jgħixu fuqkom. U jien se satiate l-Beasts tad-dinja kollu miegħek.
32:5 U jien se tpoġġi laħam tiegħek fuq il-muntanji. U jien se jimlew għoljiet tiegħek bil-laħam jitmermer tiegħek.
32:6 U jien se jsaqqu l-art mal-taħsir demm tiegħek fuq il-muntanji. U l-widien se tkun mimlija miegħek.
32:7 U jien se jkopri sema, meta inti ser ġiex magħluq. U jien se jikkawżaw istilel tagħha biex jikbru dlam. I se sartji-xemx ma gloom, u l-qamar ma jagħtux dawl tagħha.
32:8 I se jikkawżaw l-dwal tas-sema biex Grieve fuqek. U jien se jġib dlam fuq l-art tiegħek, jgħid il-Mulej Alla, meta midruba tiegħek se naqsu fil-midst ta 'l-art, jgħid il-Mulej Alla.
32:9 U jien se tipprovoka l-qalba ta 'ħafna popli sa rabja, meta I se wasslu fil-qerda tiegħek fost il-Gentiles, fuq l-artijiet li int ma magħrufa.
32:10 U jien se jikkawża ħafna popli li jiġu stupefied fuqek. U Kings tagħhom se jkun jibża, orrur kbir, fuqek, meta xabla tiegħi se tibda jtiru fuq uċuħ tagħhom. u f'daqqa waħda, dawn se jkunu milquta bil istagħġib, kull waħda li tikkonċerna ħajja tiegħu stess, fil-jum tal ruination tagħhom.
32:11 Għall b'hekk jgħid il-Mulej Alla: -Xabla ta 'l-sultan ta' Babilonja se jiġu għandek.
32:12 Mill-xwabel tal-qawwi, I se mitfugħa isfel għadd kbir tiegħek. Dawn nazzjonijiet huma invincible, u dawn se jistabbilixxu l-iskart għall-arroganza tal-Eġittu, u għalhekk għadd kbir tagħha ser jiġu meqruda.
32:13 U jien se jitħassru ifrat kollha tiegħu, li kienu ogħla mill-ilmijiet ħafna. U s-sieq tal-bniedem mhux se jibqgħu jfixkluhomx, u l-difer tal-baqar se nkwiet m'għadhomx minnhom.
32:14 Imbagħad I se jikkawżaw ilmijiet tagħhom li jkunu ħafna pur, u xmajjar tagħhom li jkun simili żejt, jgħid il-Mulej Alla,
32:15 meta I se waqqfu l-art ta 'lEġittu fil Desolation. U l-art ser ikunu mċaħħda mill plenitude tagħha, meta I se laqat abitanti kollha tagħha. U għandhom jafu li jiena l-Mulej.
32:16 Dan huwa l-lamentation. U għandhom lament dan. Il bniet ta 'l-Gentiles għandhom lament dan. Għandhom lament dan fuq l-Eġittu u aktar b'tant, jgħid il-Mulej Alla. "
32:17 U ġara li, fis-sena tnax, fuq il-ħmistax tax-xahar, -kelma tal-Mulej daħal lili qal:
32:18 "Bin il-bniedem, nijet mournfully fuq l-għadd kbir ta 'l-Eġittu. U mitfugħa tagħha stabbiliti, kemm tagħha u l-bniet tal-nazzjonijiet robusti, għall-parti l-aktar baxx tad-dinja, ma 'dawk li jinżlu fil-fossa.
32:19 Lil min int taqbeż fl-sbuħija? Jinżel u jorqdu ma 'l-uncircumcised!
32:20 Huma jaqgħu mill-xabla fil-midst tal-slain. -Xabla ingħata. Huma mkaxkra tagħha stabbiliti, ma 'nies kollha tagħha.
32:21 L-aktar qawwija fost il-qawwija se jitkellem lilu mill-midst ta 'infern, dawk li imnissel ma helpers tiegħu u li marru jorqdu mhux ċirkonċiżi, slain mill-xabla.
32:22 Assigurazzjoni tal hija f'dak il-post, ma 'l-għadd kbir tiegħu. oqbra tagħhom huma kollha madwar lilu: kollha ta 'l slain u dawk li waqgħu mill-xabla.
32:23 oqbra tagħhom tqiegħdu fil-partijiet baxxi ta 'l-għadma. U għadd kbir tiegħu kien stazzjonat fuq naħat kollha tal qabar tiegħu: kollha ta 'l slain, u dawk li waqgħu mill-xabla, li qabel kienet mifruxa terrur fl-art ta 'l-għajxien.
32:24 Elam huwa f'dak il-post, ma 'l-għadd kbir tiegħu, min-naħat kollha tal-qabar tiegħu, dawk kollha li kienu slain jew li naqsu mill-xabla, li imnissel mhux ċirkonċiżi għall-aktar parti baxxa tad-dinja, li tkun ikkawżat terrur tagħhom fl-art ta 'l-għajxien. U li jkunu jitħallsu disgrace tagħhom, ma 'dawk li jinżlu fil-fossa.
32:25 Huma nnominaw lilu post sabiex jimteddu fost in-nies kollha tiegħu, fil-midst tal-slain. oqbra tagħhom huma kollha madwar lilu. Dawn kollha huma mhux ċirkonċiżi u kienu slain mill-xabla. Għal dawn jinfirxu terrur tagħhom fl-art ta 'l-għajxien, u li jkunu jitħallsu disgrace tagħhom, ma 'dawk li jinżlu fil-fossa. Dawn ġew stazzjonati fil-midst tal-slain.
32:26 Meshech u Tubal huma f'dak il-post, b'tant kollha tagħhom. oqbra tagħhom huma kollha madwar lilu: dawn kollha huma mhux ċirkonċiżi, u kienu slain u waqa mill-xabla. Għal dawn jinfirxu terrur tagħhom fl-art ta 'l-għajxien.
32:27 Iżda dawn ma għandhomx jorqdu ma 'l-qawwija, u ma 'dawk li wkoll waqa mhux ċirkonċiżi, li imnissel lejn l-infern bl-armi tagħhom, u li qiegħdet xwabel tagħhom taħt kapijiet tagħhom, filwaqt inġustizzji tagħhom kienu fil-għadam tagħhom. Għal dawn kienu l-terrur tal-qawwi fl-art ta 'l-għajxien.
32:28 Għalhekk, inti wkoll se jinqasmu fil-midst tal-uncircumcised, u inti se jorqdu ma 'dawk li kienu slain mill-xabla.
32:29 Idumea huwa f'dak il-post, ma Kings tagħha u kmandanti kollha tagħha, li bl-armata tagħhom ingħataw lil dawk li kienu slain mill-xabla. U li jkunu slept ma 'l-uncircumcised u ma' dawk li jinżlu fil-fossa.
32:30 Il-mexxejja tal-tramuntana huma f'dak il-post, ma 'l-kaċċaturi kollha, li kienu miġjuba isfel bl-slain, beżgħana u mħawwda fil-qawwa tagħhom, li marru għall-irqad mhux ċirkonċiżi, ma 'dawk li kienu slain mill-xabla. U li jkunu jitħallsu disgrace tagħhom, ma 'dawk li jinżlu fil-fossa.
32:31 Pharaoh raw lilhom, u kien consoled fuq kollha kbir tiegħu, li kien slain mill-xabla, anke Pharaoh u kollha armata tiegħu, jgħid il-Mulej Alla.
32:32 Għall I nfirxu terrur tiegħi fl-art ta 'l-għajxien, u hu marret torqod fil-midst tal-uncircumcised, ma 'dawk li kienu slain mill-xabla, anke Pharaoh u kollha kbir tiegħu, jgħid il-Mulej Alla. "

Eżekjel 33

33:1 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
33:2 "Bin il-bniedem, jkellem lill-ulied ta 'nies tiegħek, u inti għandha tgħid lilhom: Dwar l-art, meta I se wasslu l-xabla fuqha: jekk il-poplu tal-art tieħu raġel, wieħed mill-inqas tagħhom, u jinnominah fuq ruħhom bħala watchman,
33:3 u jekk jara l-xabla toqrob fuq l-art, u hu ħsejjes l-tromba, u hu tħabbar lill-poplu,
33:4 imbagħad, wara li sema 'l-ħoss tal-tromba, min hu, jekk hekk ma tiħux ħsieb innifsu, u l-xabla tasal u jieħu lilu: demm tiegħu se jkun fuq kap tiegħu stess.
33:5 Huwa jinstema 'ħoss tal-tromba, u huwa ma tieħu kura ta 'lilu nnifsu, hekk demm tiegħu se jkunu fuqu. Imma jekk hu gwardji nnifsu, hu se jsalva l-ħajja tiegħu stess.
33:6 U jekk il-Watchman jara l-xabla toqrob, u hu ma ħoss tromba, u għalhekk il-poplu ma gwardja lilhom infushom, u l-xabla tasal u tieħu xi ta 'ħajjithom, ċertament dawn ittieħdu minħabba ħażen tagħhom stess. Imma jien se attribut demm tagħhom għall-naħa tal-għassies.
33:7 U kif għalik, iben tal-bniedem, I għamlu inti watchman għall-dar ta 'Iżrael. Għalhekk, wara li sema 'l-kelma minn ħalq tiegħi, inti għandu jħabbar lilhom mill me.
33:8 Meta I say l impious, "O bniedem impious, inti ser imutu mewt,"Jekk inti ma jkunux tkellmu hekk li l-bniedem impious se jżomm ruħu milli triqtu, allura li l-bniedem impious se jmutu fl ħażen tiegħu. Imma jien se jattribwixxi demm tiegħu għall-naħa tiegħek.
33:9 Imma jekk int ħabbru li l-bniedem impious, sabiex ikun jista 'jiġi konvertit minn modi tiegħu, u ma jkunx konvertita minn triqtu, allura hu se jmutu fl ħażen tiegħu. Madankollu ser ikollok meħlusa ruħ tiegħek stess.
33:10 You, Għalhekk, O iben tal-bniedem, jgħidu li l-dar ta 'Iżrael: Inti għandek mitkellma b'dan il-mod, qal: "Inġustizzji tagħna u d-dnubiet tagħna huma magħna, u aħna jitneħħa l-iskart fihom. Mela allura, kif kieku nkunu kapaċi jgħixu?’
33:11 Say lilhom: Kif I live, jgħid il-Mulej Alla, Jien ma xewqa-mewt tal-impious, iżda li l-impious għandu jaqleb minn triqtu u ħajjin. jiġu konvertiti, jiġu konvertiti minn modi ħażen tiegħek! Għal għaliex inti die, dar ta O ta 'Iżrael?
33:12 U kif għalik allura, iben tal-bniedem, jgħidu li l-ulied ta 'nies tiegħek: Il-ġustizzja tal-bniedem biss mhux se jagħti lilu, fuq kwalunkwe ġurnata hu se sinned. U l-impiety tal-bniedem impius ma jagħmilx ħsara lilu, fuq kwalunkwe ġurnata hu se jkunu konvertiti minn impiety tiegħu. U l-bniedem biss mhux se jkun jista 'jgħix bil-ġustizzja tiegħu, fuq kwalunkwe ġurnata hu se sinned.
33:13 anke issa, jekk ngħid li l-bniedem biss li huwa għandu ċertament jgħixu, u għalhekk, b'kunfidenza fil-ġustizzja tiegħu, jikkommetti ħażen, imħallfin kollha tiegħu se jkun ikkonsenjat fis oblivion, u billi ħażen tiegħu, li huwa jkun għamel, minn dan huwa għandu die.
33:14 U jekk ngħid lill-bniedem impious, "Inti għandu ċertament jmutu,"U għadhom hu repents mid-dnub tiegħu, u hu ma sentenza u ġustizzja,
33:15 u jekk li l-bniedem impious jirritorna l-kollateral, u jirrimborżax dak li jkun ħa bil-forza, u jekk hu mixjiet fil-kmandamenti tal-ħajja, u ma tagħmel xejn inġust, allura hu għandu ċertament jgħixu, u ma għandu die.
33:16 Xejn minn dnubiet tiegħu, li huwa kkommetta, se jiġi imputat lilu. Huwa għamel ġudizzju u l-ġustizzja, hekk hu għandu ċertament jgħixu.
33:17 U l-ulied ta 'poplu tiegħek qalu, "Il-mod tal-Mulej mhix bilanċ ġust,"Anki waqt mod tagħhom hija inġusta.
33:18 Għal meta l-ftit bniedem se jkollhom jirtiraw mill-ġustizzja tiegħu, u inġustizzji impenjati, huwa għandu die minn dawn l.
33:19 U meta l-bniedem impious se jkunu rtirati mis impiety tiegħu, u għamlu sentenza u ġustizzja, huwa għandu jgħix billi dawn.
33:20 U għadhom inti tgħidli, "Il-mod tal-Mulej mhuwiex dritt." Imma I għandhom jiġġudikaw kull wieħed minnkom skond modi tiegħu stess, dar ta O ta 'Iżrael. "
33:21 U ġara li, fit-tnax il-sena ta 'transmigrazzjoni tagħna, fl-għaxar xahar, fuq il-ħames tax-xahar, wieħed li kienu ħarbu minn Ġerusalemm waslu qal, "Il-belt ġiet stabbilita l-iskart."
33:22 Iżda l-idejn tal-Mulej kien fuqi fil-għaxija, qabel dak li kienu ħarbu waslu. U hu fetaħ ħalq tiegħi, sakemm hu daħal lili fil-għodu. U peress ħalq tiegħi kienu nfetħu, I ma kienx għadu sieket.
33:23 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
33:24 "Bin il-bniedem, għal dawk li jgħixu fil dawn il-modi rovinużi fuq il-ħamrija ta 'Iżrael, meta jitkellem, huma jgħidu: "Abraham kien wieħed raġel, u hu pussess l-art bħala wirt. Iżda aħna ħafna; l-art kien mogħti lilna bħala ballun. "
33:25 Għalhekk, inti għandha tgħid lilhom: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Inti li jieklu anki l-demm, u li lift up għajnejn tiegħek biex uncleannesses tiegħek, u li tefgħet demm: se tippossjedi l-art bħala wirt?
33:26 Inti żammet xwabel tiegħek, inti abominations impenjati, u kull waħda tkun defiled mara proxxmu tiegħu. U se tippossjedi l-art bħala wirt?
33:27 Inti għandha tgħid dawn l-affarijiet għalihom: Hekk jgħid il-Mulej Alla: Kif I live, dawk li jgħixu fil-modi rovinużi se jonqos bi-xabla. U min hu fil-qasam se jiġu kkunsinjati lill Beasts selvaġġi li għandhom devoured. Iżda dawk li huma fil fortizzi u fl-għerien se jmutu tal-pestilence.
33:28 U jien se tagħmel l-art fi deżert u deżert. U s-saħħa arroganti tiegħu se jonqsu. U l-muntanji ta 'Iżrael se jkunu desolate; għal se jkun hemm ebda wieħed li jaqsam permezz tagħhom.
33:29 U għandhom jafu li jiena l-Mulej, meta I se jkollhom jagħmlu art tagħhom desolate u abbandunat, minħabba l-abominations kollha tagħhom, li jkunu ħadmu.
33:30 U kif għalik, O iben tal-bniedem: l-ulied ta 'nies tiegħek jitkellmu dwarek ħdejn il-ħitan u fl-bibien ta' djar. U huma jitkellmu ma 'xulxin, kull bniedem li ġar tiegħu, qal: "Come, u jgħidilna tisma dak li jista 'jkun il-kelma jmorru lura mill-Mulej. "
33:31 U huma jiġu għandek, bħallikieku l-persuni kienu jidħlu, u n-nies tiegħi ipoġġu qabel ma. U huma jisimgħu kliem tiegħek, iżda dawn ma jagħmluhomx. Għal dawn jibdluhom fi kanzunetta għall-ħalq, imma tal-qalb tagħhom ssegwi avarice tagħhom stess.
33:32 U inti lilhom bħal poeżiji stabbiliti biex mużika, li hija kantata b'vuċi ħelwa u pjaċir. U li jisimgħu kliem tiegħek, iżda dawn ma jagħmluhomx.
33:33 U meta dak li ġie previst iseħħ, għall behold dan qed toqrob, allura dawn għandhom jafu li profeta kien bejniethom. "

Eżekjel 34

34:1 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
34:2 "Bin il-bniedem, Prophesy dwar il rgħajja ta 'Iżrael. prophesy, u inti għandha tgħid lill-rgħajja: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Woe lill-rgħajja ta 'Iżrael li għalf infushom! m'għandhomx il-qatgħat ikunu mitmugħa mill-rgħajja?
34:3 Inti kkunsmati l-ħalib, u inti kopert infuskom ma 'l-suf, u inti maqtula dak li kien jissemmnu. Imma qatgħa tiegħi inti ma għalf.
34:4 Liema kienet dgħajfa, int ma msaħħa, u dak li kien marid, int ma fieqet. Dak kien imkisser, int ma marbuta, u dak li kien iwarrbu, int ma wasslu lura, u dak li kien mitluf, int ma fittxew. Minflok, inti ddeċidiet fuqhom ma severità u b'setgħa.
34:5 U nagħaġ tiegħi kienu mferrxa, għaliex ma kienx hemm ragħaj. U huma saru devoured mill-Beasts selvaġġi kollha tal-qasam, u kienu mxerrda.
34:6 nagħaġ tiegħi wandered għal kull muntanji u lil kull għoljiet exalted. U qatgħat tiegħi kienu mifruxa madwar l-wiċċ tad-dinja. U ma kienx hemm wieħed li fittex minnhom; ma kien hemm l-ebda wieħed, I say, li fittex minnhom.
34:7 Minħabba dan, rgħajja O, tisma 'l-kelma tal-Mulej:
34:8 Kif I live, jgħid il-Mulej Alla, peress qatgħat tiegħi saru priża, u nagħaġ tiegħi ġew devoured mill-Beasts selvaġġi kollha tal-qasam, peress li ma kien hemm l-ebda ragħaj, għall rgħajja tiegħi ma tfittex qatgħa tiegħi, iżda minflok l-rgħajja mitmugħa infushom, u huma ma għalf qatgħat tiegħi:
34:9 minħabba din, rgħajja O, tisma 'l-kelma tal-Mulej:
34:10 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, Jien se tkun fuq l-rgħajja. I se jeħtieġu qatgħa tiegħi fil-idejn tagħhom, u jien se jikkawżaw lill jieqaf, sabiex dawn ma jibqgħux iżommu lura milli għalf-qatgħa. La se rgħajja għalf infushom aktar. U jien se jagħti merħla tiegħi minn ħalq tagħhom; u se jibqgħu l-ikel għalihom.
34:11 Għall b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, Jien se tfittex nagħaġ tiegħi, u jiena stess se żjara tagħhom.
34:12 Biss bħala ragħaj żjarat merħla tiegħu, fil-ġurnata meta se jkun fil-midst ta 'nagħaġ tiegħu li kienu mferrxa, hekk se I żjara nagħaġ tiegħi. U jien se jagħti lilhom mill-postijiet kollha li lilhom kienu ġew mferrxa fil-jum ta 'gloom u dlam.
34:13 U jien se tmur lil hinn mill-popli minnhom, u jien se tiġbor lilhom mill-artijiet, u jien se iġibuhom art tagħhom stess. U jien se pasture minnhom fuq il-muntanji ta 'Iżrael, mill-xmajjar, u fl-irħula kollha tal-art.
34:14 I se għalf minnhom fil-mergħat fertili ħafna, u mergħat tagħhom se tkun fuq il-muntanji lofty ta 'Iżrael. Hemm huma ser nieqfu fuq il-ħaxix aħdar, u dawn se jiġu mitmugħa fil-mergħat tax-xaħam, fuq il-muntanji ta 'Iżrael.
34:15 I se għalf nagħaġ tiegħi, u jien se jikkawżaw lill jimteddu, jgħid il-Mulej Alla.
34:16 I se tfittex dak li jkun intilef. U jien se jwassal lura dak li kien iwarrbu. U jien se torbot up dak kien inkiser. U jien se jsaħħaħ dak li kien infermità. U jien se tippreserva dak li kien xaħam u qawwija. U jien se għalf minnhom fuq il-ġudizzju.
34:17 Imma kif għalik, O qatgħat tiegħi, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I imħallef bejn baqar u baqar, fost muntuni u fost hu-mogħoż.
34:18 Ma kien mhux biżżejjed għalik għall-għalf fuq mergħat tajba? Għalik anke trample ma saqajk fuq il-bqija tal-mergħat tiegħek. U meta inti xorbu l-ilma purist, inti disturbat il-bqija ma saqajk.
34:19 U nagħaġ tiegħi kienu pastured minn dak li kienu trampled ma saqajk, u dawn xorbu minn dak saqajn tiegħek kien disturbat.
34:20 Minħabba dan, b'hekk jgħid il-Mulej Alla lilek: Behold, I myself am tiġġudik bejn il baqar xaħam u l-dgħif.
34:21 Għalik imbuttat bil-ġnub tiegħek u l-ispallejn, u inti għandek mhedda l-ifrat dgħajfa bil-qrun tiegħek, sakemm ġew mferrxa barra.
34:22 I se jiffrankaw merħla tiegħi, u se jkun jibqa 'jkun hemm priża, u jien se imħallef bejn baqar u baqar.
34:23 U jien se jgħollu sa fuqhom ONE SHEPHERD, li se għalf minnhom, qaddej tiegħi David. Hu stess se tgħaddihom, u hu se jkun ragħaj tagħhom.
34:24 U jien, il-Mulej, se jkun Alla tagħhom. U qaddej tiegħi David se jkun il-mexxej fil midst tagħhom. I, il-Mulej, Tkellimt.
34:25 U jien se tagħmel patt ta 'paċi magħhom. U jien se jikkawżaw l-Beasts ħsara ħafna biex jieqaf mill-art. U dawk li qed jgħixu fid-deżert se jorqdu sew fil-foresti.
34:26 U jien se jagħmluhom barka kollha madwar għoljiet tiegħi. U jien se tibgħat l-xita fiż-żmien dovut; se jkun hemm showers ta barka.
34:27 U l-siġra tal-qasam, se twassal frott tagħha, u l-art se jagħtu ħsad tagħha. U se jkunu fl-art tagħhom stess mingħajr biża. U għandhom jafu li jiena l-Mulej, meta I se jkollhom mgħaffeġ l-ktajjen ta 'madmad tagħhom, u meta I se jkollhom salvati minnhom mill-idejn ta 'dawk li regola fuqhom.
34:28 U dawn se jibqa 'jkun hemm priża għall-Gentiles, lanqas se l-Beasts selvaġġi tad-dinja devour minnhom. Minflok, dawn se jgħixu fil-kunfidenza mingħajr ebda terrur.
34:29 U jien se jgħollu sa għalihom fergħa fama. U se jkunu jibqgħu imnaqqas mill ġuħ fl-art, lanqas m'huma se jwettqu għal żmien itwal l-kritika tal-Gentiles.
34:30 U għandhom jafu li jien, -Mulej Alla tagħhom, am magħhom, u li dawn huma nies tiegħi, -dar ta 'Iżrael, jgħid il-Mulej Alla.
34:31 Għalik huma qatgħat tiegħi; -qatgħat ta 'mergħa tiegħi huma rġiel. U jien il-Mulej Alla tiegħek, jgħid il-Mulej Alla. "

Eżekjel 35

35:1 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
35:2 "Bin il-bniedem, sett wiċċ tiegħek kontra impunjazzjoni Seir, u inti għandhom Prophesy dwar dan, u inti għandha tgħid lilu:
35:3 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I am kontra tiegħek, impunjazzjoni Seir, u jien se testendi naħa tiegħi fuqek, u jien se tagħmel inti desolate u abbandunat.
35:4 I se nżarmaw ibliet tiegħek, u inti tkun abbandunat. U inti għandu jafu li jiena l-Mulej.
35:5 Għal ġejt avversarju kontinwu, u inti magħluqa l-ulied ta 'Iżrael, mill-idejn ta 'l-xabla, fil-ħin ta 'affliction tagħhom, fil-ħin ta 'ħażen estremi.
35:6 Minħabba dan, kif I live, jgħid il-Mulej Alla, I se inti idejn fuq l-demm, u d-demm ser issegwi inti. Anke jekk inti hated demm, demm ser issegwi inti.
35:7 U jien se tagħmel impunjazzjoni Seir desolate u abbandunat. U jien se tieħu l bogħod minnha dak li jitlaq u l-wieħed li jirritorna.
35:8 U jien se jimlew muntanji tagħha ma slain tagħha. Fil għoljiet tiegħek, u fil-widien tiegħek, kif ukoll fil turrenti tiegħek, l slain se jaqgħu mill-xabla.
35:9 I se inti idejn fuq l desolations eterna, u l-ibliet tiegħek mhux se jkunu abitati. U inti għandu taf li jiena l-Mulej Alla.
35:10 Għalik qalu, "Żewġ nazzjonijiet u żewġ artijiet se jkun minjiera, u jien se jkollu bħala wirt,"Għalkemm il-Mulej kienet f'dak il-post.
35:11 Minħabba dan, kif I live, jgħid il-Mulej Alla, I se jaġixxu bi qbil bejn rabja tiegħek stess, u bi qbil bejn entużjażmu tiegħek stess, li biha inti aġixxa bil-mibegħda lejn minnhom. U jien se jsiru magħrufa minnhom, meta I se jkollhom ġġudikati inti.
35:12 U inti għandu taf li jien, il-Mulej, smajt disgraces kollha tiegħek, li inti Tkellimt dwar il-muntanji ta 'Iżrael, qal: "Huma abbandunat. Dawn ġew mogħtija lilna biex devour. "
35:13 U inti tela up kontra tiegħi bil-ħalq tiegħek, u inti disparaged kontra tiegħi bil-kliem tiegħek. I smajt.
35:14 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Meta l-art kollha se tiċċelebra, I se jnaqqas inti solitudni.
35:15 Hekk kif għandek rejoiced fuq il-wirt tad-dar ta 'Iżrael, meta kien stabbilit skart, hekk se I jaġixxu lejn inti. Inti ser jiġu stabbiliti skart, O impunjazzjoni Seir, kollha ta 'Idumea. U għandhom jafu li jiena l-Mulej. "

Eżekjel 36

36:1 "Imma kif għalik, iben tal-bniedem, Prophesy fuq il-muntanji ta 'Iżrael, u inti għandha tgħid: muntanji O ta 'Iżrael, tisma 'l-kelma tal-Mulej.
36:2 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Minħabba li l-ghadu qal dwarek: "Huwa tajjeb! L-għoli eterna ġew mogħtija lilna bħala wirt!’
36:3 minħabba din, Prophesy u jgħidu: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Għaliex inti saru desolate, u ġejt trampled fuq kull naħa, u inti saru fi wirt għall-bqija tal-nazzjonijiet, u għaliex inti tela up, fuq il-ponta ta 'l-ilsien u fuq il-mistħija tal-poplu,
36:4 minħabba din, muntanji O ta 'Iżrael, tisma 'l-kelma tal-Mulej Alla. Għalhekk jgħid il-Mulej Alla lejn il-muntanji, u biex l-għoljiet, għall-turrenti, u lill-widien, u lill-deżerti, u biex il-fdalijiet, u l-ibliet forsaken, li ġew depopolati u ridiculed mill-bqija tal-nazzjonijiet kollha madwar:
36:5 Minħabba dan, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Fil-nar ta 'entużjażmu tiegħi, Tkellimt dwar il-bqija tan-nazzjonijiet, u dwar kollha ta 'Idumea, li taw l-art tiegħi lilhom infushom, joyfully, bħala wirt, u ma 'l-qalb u l-moħħ, u li jkunu mitfugħa out, sabiex ikunu jistgħu jistabbilixxu l-iskart lilha.
36:6 Għalhekk, Prophesy fuq il-ħamrija ta 'Iżrael, u inti għandha tgħid lill-muntanji, u biex l-għoljiet, lill-ħniek, u lill-widien: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, Tkellimt fil entużjażmu tiegħi u fury tiegħi, għaliex inti kienu ilhom l-mistħija tal-Gentiles.
36:7 Għalhekk, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Għandi merfugħ naħa tiegħi, sabiex il-Gentiles, li huma kollha ta 'madwarek, huma stess se jkollhom mistħija tagħhom.
36:8 Imma kif għalik, muntanji O ta 'Iżrael, rebbiegħa raba fergħat tiegħek, u l-frott tiegħek, għall-persuni tiegħi Iżrael. Għax huma qrib miġja tagħhom.
36:9 Għal behold, I am għalik, u jien ser idur lilek, u inti tkun tinħarat, u inti tirċievi żerriegħa.
36:10 U jien se jimmultiplikaw irġiel fostkom u fost l-dar ta 'Iżrael. U l-ibliet għandhom ikunu abitati, u l-postijiet rovinużi għandhom ikunu restawrati.
36:11 U jien se jimlew inti darb'oħra ma 'rġiel u ma' ifrat. U dawn se jiġu multiplikati, u dawn se jżidu. U jien se kawża li tgħix mill-bidu, u I daré rigali anke akbar minn dawk kellek mill-bidu. U inti għandu jafu li jiena l-Mulej.
36:12 U jien se jwassal irġiel fuq inti, fuq in-nies tiegħi Iżrael, u dawn se jkollhom inti bħala wirt. U inti għandu jkun li bħala wirt. U inti ma għandhomx jibqgħu jitħallew isiru mingħajr minnhom.
36:13 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Minħabba li qed jgħidu dwarek, "Inti mara li devours irġiel, u inti strangolazzjoni nazzjon tiegħek stess,’
36:14 minħabba din, inti m'għandhomx jibqgħu jikkonsmaw irġiel, u inti m'għandhomx jibqgħu jagħmlu ħsara lill-nazzjon tiegħek stess, jgħid il-Mulej Alla.
36:15 La se nkun jippermetti irġiel li jiskopru fil inti l-mistħija tal-Gentiles kwalunkwe aktar. U int ghandu qatt ma jerġa jkollu l-kritika tal-popli. U inti ma tibgħat lin-nies tiegħek 'il bogħod kwalunkwe aktar, jgħid il-Mulej Alla. "
36:16 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
36:17 "Bin il-bniedem, -dar ta 'Iżrael għexu fuq il-ħamrija tagħhom stess, u dawn defiled bl-modi tagħhom u l-intenzjonijiet tagħhom. mod tagħhom, fil-vista tiegħi, saret bħall-uncleanness ta 'mara menstruous.
36:18 U so I jitferra stmerrija tiegħi fuqhom, minħabba l-demm li huma shed fuq l-art, u għaliex huma defiled bl idols tagħhom.
36:19 U jien mxerrda lilhom fost il-Gentiles, u dawn kienu mferrxa fost l-artijiet. Għandi ġġudikati minnhom skond il-modi tagħhom u l-pjanijiet tagħhom.
36:20 U meta mixi fost il-Gentiles, lil min huma kienu daħlu, huma defiled isem qaddis tiegħi, għalkemm kien qed jingħad dwarhom: "Dan huwa l-poplu tal-Mulej,"U" Huma marru lura mill-art tiegħu. "
36:21 Imma jien meħlusa isem qaddis tiegħi, li l-dar ta 'Iżrael defiled fost il-Gentiles, lil min daħal.
36:22 Għal din ir-raġuni, inti għandha tgħid lill-dar ta 'Iżrael: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: I se jaġixxu, mhux għal raġunijiet tiegħek, dar ta O ta 'Iżrael, iżda għall-finijiet ta 'isem qaddis tiegħi, li inti għandek defiled fost l-Gentiles, lil min tkun daħħalt.
36:23 U jien se sanctify isem kbir tiegħi, li kien defiled fost il-Gentiles, li għandek defiled fil midst tagħhom. Allura tista Gentiles jafu li jiena l-Mulej, jgħid il-Mulej ta 'ospiti, meta I se jkunu sanctified fil inti, qabel għajnejn tagħhom.
36:24 ċertament, I se tieħu inti bogħod mill-Gentiles, u jien se tiġbor inti flimkien mill-artijiet kollha, u jien inti se twassal f'art tiegħek stess.
36:25 U jien se ferra l-ilma nadif fuqek, u inti għandu jitnaddaf minn kull ibel tiegħek, u jien se jitnaddaf inti mill idols tiegħek.
36:26 U jien ser jagħtuk lilek qalb ġdida, u jien se tpoġġi fil inti spirtu ġdid. U jien se tieħu l bogħod l-qalba tal-ġebel mill-ġisem tiegħek, u se nagħti lilek qalb ta 'laħam.
36:27 U jien se tpoġġi Ispirtu tiegħi fil midst tiegħek. U jien se jaġixxu sabiex inti tista 'timxi fil preċetti tiegħi u jżomm sentenzi tiegħi, u sabiex inti tista jissodisfaw lilhom.
36:28 U inti għandu jgħix fl-art li tajt lill missirijiet tiegħek. U inti għandu jkun nies tiegħi, u nkun Alla tiegħek.
36:29 U jien se jiffrankaw minn kull ibel tiegħek. U jien se tagħmel sejħa għal qamħ, u jien se immoltiplika lilha, u jiena mhux ser timponi ġuħ fuqkom.
36:30 U jien se jimmultiplikaw l-frott tas-siġra u l-prodotti tal-qasam, sabiex inti tista 'ma jibqax ikollhom l disgrace tal-ġuħ fost in-nazzjonijiet.
36:31 U inti għandu tiftakar modi wicked ħafna tiegħek u l-intenzjonijiet tiegħek, li ma kienu tajbin. U int se tkun displeased mill inġustizzji tiegħek stess u reati tiegħek stess.
36:32 Mhuwiex għal sakes tiegħek li jiena ser jaġixxu, jgħid il-Mulej Alla; jikrux din ir ikunu magħrufa lilek. Be mħawwda u ashamed fuq modi tiegħek stess, dar ta O ta 'Iżrael.
36:33 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Fil-ġurnata meta I se jkollhom mnaddfa inti mill inġustizzji kollha tiegħek, u meta I se kkawżaw l-ibliet li jiġu abitati, u meta I se jkollhom restawrati l-postijiet rovinużi,
36:34 u meta l-art abbandunat se jkunu ġew ikkultivati, li qabel kienet desolate għall-għajnejn ta 'dawk kollha li għaddew minn,
36:35 allura dawn għandhom jgħidu: "Din l-art mhux ikkultivata sar ġnien ta 'delight, u l-ibliet, li kienu abbandunat u fqar u qalbet, ikunu tħallsu u imsaħħaħ. "
36:36 U l-Gentiles, dawk li jibqgħu madwarek, għandu naf li, il-Mulej, bnew dak li kien meqrud, u mħawla dak li kien mhux ikkultivat. I, il-Mulej, Tkellimt u tittieħed azzjoni.
36:37 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Anke f'dan il-ħin, -dar ta 'Iżrael għandhom isibu lili, sabiex I jistgħu jaġixxu għalihom. I se jimmultiplikaw minnhom bħal qatgħa ta 'l-irġiel,
36:38 bħal qatgħa qaddis, bħall-qatgħa ta 'Ġerusalemm fil festi tagħha. Allura għandhom l-ibliet abbandunat tkun mimlija bl qatgħat ta 'l-irġiel. U għandhom jafu li jiena l-Mulej. "

Eżekjel 37

37:1 Il-idejn tal-Mulej ġiet stabbilita fuqi, u hu wasslitni bogħod fl-Ispirtu tal-Mulej, u huwa rilaxxat lili fil-midst ta 'pjanura li kienet sħiħa ta' għadam.
37:2 U hu wasslitni madwar, permezz tagħhom, fuq kull naħa. Issa dawn kienu ħafna ħafna fuq il-wiċċ tal-pjanura, u kienu eċċessivament xott.
37:3 U hu qal lili, "Bin il-bniedem, taħseb li dawn l-għadam se jgħixu?"U jien qal, "O Mulej Alla, inti taf."
37:4 U hu qal lili, "Prophesy dwar dawn l-għadam. U inti għandha tgħid lilhom: għadam niexef, tisma 'l-kelma tal-Mulej!
37:5 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla li dawn l-għadam: Behold, I se tibgħat ispirtu fis inti, u inti għandu jgħix.
37:6 U jien se sett muskoli fuqkom, u jien se jikkawżaw laħam li jikbru fuqek, u jien se testendi ġilda fuqek. U jien se jtik ispirtu, u inti għandu jgħix. U inti għandu taf li jien il-Mulej. "
37:7 U jien prophesied, biss kif kien tani struzzjonijiet. Iżda istorbju seħħet, kif I kien prophesying, u behold: aġitazzjoni. U l-għadam ngħaqdu flimkien, kull wieħed fil konġunta tagħha.
37:8 U rajt, u behold: muskoli u l-laħam tela up fuqhom; u ġilda ġie estiż fuqhom. Iżda huma ma kellhom ebda ispirtu fi ħdanhom.
37:9 U hu qal lili: "Prophesy l-ispirtu! prophesy, O iben tal-bniedem, u inti għandha tgħid l-ispirtu: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: approċċ, ispirtu O, mill-irjieħ erba, u blow madwar dawn dawk li kienu slain, u terġa 'titqajjem minnhom. "
37:10 U jien prophesied, biss kif kien tani struzzjonijiet. U l-ispirtu daħal ġo fihom, u huma għexu. U li jeżistu fuq saqajn tagħhom, armata eċċessivament kbir.
37:11 U hu qal lili: "Bin il-bniedem: Kollha dawn l-għadam huma l-dar ta 'Iżrael. Huma jgħidu: "Għadam tagħna huma nixfet, u t-tama tagħna ikun tħassar, u ilna maqtugħa. "
37:12 Minħabba dan, prophesy, u inti għandha tgħid lilhom: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I se tiftaħ oqbra tiegħek, u jien inti se twassal bogħod mill sepulchers tiegħek, O poplu tiegħi. U jien inti se twassal fil-art ta 'Iżrael.
37:13 U inti għandu jafu li jiena l-Mulej, meta I se fetħu sepulchers tiegħek, u meta I ser wasslu inti bogħod mill-oqbra tiegħek, O poplu tiegħi.
37:14 U jien se tpoġġi Ispirtu tiegħi fi ħdan inti, u inti għandu jgħix. U jien se kawża li mistrieħ fuq ħamrija tiegħek stess. U inti għandu taf li jien, il-Mulej, Tkellimt u tittieħed azzjoni, jgħid il-Mulej Alla. "
37:15 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
37:16 "U kif għalik, iben tal-bniedem, jieħdu biċċa ta 'injam għalik innifsek, u jiktbu fuqha: "Għall Ġuda, u għall-ulied ta 'Iżrael, tiegħu kumpanji. "U jieħdu ieħor biċċa ta 'injam, u jiktbu fuqha: "Għall Joseph, l-injam ta 'Ephraim, u għall-dar kollha ta 'Iżrael, u għall-kumpanji tiegħu. "
37:17 U jissieħbu dawn, għall-ieħor, għalik innifsek, bħala biċċa waħda ta 'injam. U se jkunu magħquda fl-idejn tiegħek.
37:18 Imbagħad, meta l-ulied ta 'nies tiegħek ser jitkellmu għalik, qal: "Se inti ma jgħidulna dak għandek il-ħsieb minn din?’
37:19 inti għandha tgħid lilhom: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I se tieħu l-injam ta 'Joseph, li hija fil-idejn ta 'Ephraim, u l-tribujiet ta 'Iżrael, li huma magħquda lilu, u jien se jpoġġuhom flimkien mal-injam ta 'Ġuda, u jien se jagħmluhom biċċa waħda ta 'injam. U dawn se tkun waħda fl-idejn tiegħu.
37:20 Allura l-biċċiet ta 'injam, li fuqhom ikollok miktub, se jkun f'idejk, qabel għajnejn tagħhom.
37:21 U inti għandha tgħid lilhom: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I se jieħdu l-ulied ta 'Iżrael, mill-midst ta 'l-nazzjonijiet li għalihom għaddew, u jien se tiġbor flimkien fuq kull naħa, u jien se twassalhom fuq ħamrija tagħhom stess.
37:22 U jien se jagħmluhom wieħed nazzjon fl-art, fuq il-muntanji ta 'Iżrael, u re waħda se tkun ħakkiem fuq kollha. U dawn se jibqgħu żewġ nazzjonijiet, lanqas m'huma se jiġu maqsuma aktar f'żewġ renji.
37:23 U dawn se jibqgħu defiled mill idols tagħhom, u billi abominations tagħhom, u billi inġustizzji kollha tagħhom. U jien se jiffrankaw lilhom, mill-insedjamenti kollha li jkunu sinned, u jien se jitnaddaf lilhom. U se jkunu nies tiegħi, u nkun Alla tagħhom.
37:24 U qaddej tiegħi David ikun il-king fuqhom, u għandu jkollhom ragħaj wieħed. Għandhom jimxu f'sentenzi tiegħi, u dawn għandhom iżommu kmandamenti tiegħi, u għandhom jagħmlu lilhom.
37:25 U għandhom jgħixu fuq l-art li tajt lill-qaddej tiegħi Ġakobb, fejn missirijiet tiegħek għexu. U għandhom jgħixu fuqu, huma u wliedhom, u l-ulied ta 'wlied tagħhom, anki għal kull żmien. u David, qaddej tiegħi, għandu jkun mexxej tagħhom, għal dejjem.
37:26 U jien ser jsibu patt ta 'paċi magħhom. Din se tkun patt eterna għalihom. U jien se jistabbilixxu lilhom, u timmultiplika dawn. U jien se twaqqaf santwarju tiegħi fil midst tagħhom, unceasingly.
37:27 U tabernaklu tiegħi għandu jkun bejniethom. U jien ser tkun Alla tagħhom, u dawn se jkunu nies tiegħi.
37:28 U l-Gentiles għandhom jafu li jiena l-Mulej, l Sanctifier ta 'Iżrael, meta santwarju tiegħi se jkun fil midst tagħhom, dejjem. "

Eżekjel 38

38:1 U l-kelma tal-Mulej daħal lili, qal:
38:2 "Bin il-bniedem, sett wiċċ tiegħek kontra Gog, l-art ta Magog, il-prinċep tal-kap tal Meshech u Tubal, u Prophesy dwar lilu.
38:3 U inti għandha tgħid lilu: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I am kontra tiegħek, O Gog, prinċep tal-kap tal Meshech u Tubal.
38:4 U jien ser idur inti madwar, u jien se tpoġġi daqsxejn fil xedaq tiegħek. U jien se twassal inti bogħod, kollha armata tiegħek, -żwiemel u l-horsemen kollha liebes Armor, numru kbir kbir, mgħammra bi lanez u tarki dawl u x-xwabel,
38:5 -Persians, l Ethiopians, u l-Libjani magħhom, kollha bil tarki tqal u elmi,
38:6 Gomer, u l-kumpaniji kollha tiegħu, -dar ta 'Togarmah, -Tramuntana, u s-saħħa kollha tiegħu, u l-ħafna popli miegħek.
38:7 Ipprepara u tarma ruħek, b'tant kollha tiegħek li tkun inbniet lilek. U inti għandu jkun bħal kmandament għalihom.
38:8 Wara ħafna ġranet, inti ser tkun invistata. Fl-aħħar tas-snin, inti ser jaslu fil-art li kien mdawwar lura mill-xabla, u li ġiet miġbura minn ħafna popli għall-muntanji ta 'Iżrael li ġew kontinwament abbandunati. Dawn dawk kienu wasslu bogħod mill-popli, u kollha kemm huma se jkunu jgħixu b'fiduċja fi ħdanu.
38:9 Imma inti se jogħla u jaslu bħal Tempest u bħal sħaba, sabiex inti tista 'tkopri l-art, inti u l-kumpaniji kollha tiegħek, u l-ħafna popli miegħek.
38:10 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Dik il-ġurnata, kliem se jitilgħu fil-qalb tiegħek, u int se jivvintaw pjan l-aktar wicked.
38:11 U int se ngħid: "I se jogħla l-art mingħajr ħajt. I se jmorru lil dawk li qed jistrieħu u abitazzjoni sikur. Dawn kollha jgħixu mingħajr ħajt; dawn ma jkollhom ebda bars jew xtiebi. "
38:12 Għalhekk, inti se jisirqu gamgmu, u int se tieħu pussess tal-priża, sabiex inti tista jistabbilixxu idejk fuq dawk li kienu ġew abbandunati, u wara ġew restawrati, u fuq nies li kienu miġbura bogħod mill-Gentiles, nies li bdew jippossjedu, u li tkun l-abitanti ta ', l żokra tad-dinja.
38:13 Sheba, u Dedan, u l-negozjanti ta 'Tarshish, u iljuni kollha tagħha se ngħid lilek: "Tista waslu sabiex jixtru mill-gamgmu? Behold, inti għandek miġbura kbir tiegħek sabiex jisirqu priża, sabiex inti tista 'tieħu fidda u deheb, u jwettqu bogħod tagħmir u s-sustanza, u jisirqu ġid ma titkejjilx. "
38:14 Minħabba dan, iben tal-bniedem, prophesy, u inti għandha tgħid li Gog: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Kif huwa li inti ma taf dak il-jum, meta n-nies tiegħi, Israel, se jkun qed jgħix fil-kunfidenza?
38:15 U int se javvanzaw mill-post tiegħek, mill-partijiet tal-tramuntana, inti u l-ħafna popli miegħek, kollha kemm huma riding fuq żwiemel, assemblea kbira u armata enormi.
38:16 U int se titla fuq poplu tiegħi, Israel, bħal sħaba, sabiex inti tista 'tkopri l-earth. Fl-aħħar jiem, int se tkun. U jien se jwassal inti fuq l-art tiegħi stess, sabiex il-Gentiles jista 'jsir jaf lili, meta I se jkunu sanctified fil inti, O Gog, qabel għajnejn tagħhom.
38:17 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Għalhekk, inti l-waħda, dwar min tkellimt fil-jiem ta 'antikità, mill-idejn ta 'impjegati tiegħi l-profeti ta' Iżrael, li prophesied fil-jiem ta dawk il-ħinijiet li nixtieq inti twassal fuqhom.
38:18 U dan għandu jkun dik il-ġurnata, fil-jum tal-miġja ta 'GOG fuq l-art ta' Iżrael, jgħid il-Mulej Alla: stmerrija tiegħi ser titla 'fil fury tiegħi.
38:19 U Tkellimt, fl entużjażmu tiegħi u fil-nar ta 'rabja tiegħi, li għandu jkun hemm aġitazzjoni kbir fuq l-art ta 'Iżrael, dik il-ġurnata.
38:20 U qabel wiċċ tiegħi għandu jitħawwad up: il-ħut tal-baħar, u l-affarijiet li jtajru tal-arja, u l-Beasts tal-qasam, u kull ħaġa crawling li jiċċaqlaq madwar l-ħamrija, u l-irġiel li huma fuq il-wiċċ tad-dinja. U l-muntanji se jiġu qalbet, u l-sisien tal-ħaxix se jaqgħu, u kull ħajt se jaqgħu fl rovina l-art.
38:21 U jien se sejħa għall-xabla kontrih fuq muntanji kollha tiegħi, jgħid il-Mulej Alla. xabla Kull wieħed se tkun diretta lejn ħuh.
38:22 U jien se imħallef lilu mill pestilence, u d-demm, u xita vjolenti, u hailstones enormi. I se xita nar u brimstone lilu, u fuq armata tiegħu, u fuq il-ħafna popli li huma miegħu.
38:23 U jien se jiġi eżaltat u sanctified. U jien se tkun magħrufa fl-għajnejn tal-ħafna nazzjonijiet. U għandhom jafu li jiena l-Mulej. "

Eżekjel 39

39:1 "Imma kif għalik, iben tal-bniedem, Prophesy kontra Gog, u inti għandha tgħid: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Behold, I am hawn fuq inti, O Gog, prinċep tal-kap tal Meshech u Tubal.
39:2 U jien ser idur inti madwar, u jien inti se twassal bogħod, u jien se kawża li jwassal sa mill-partijiet ta 'l-tramuntana. U jien ser iġibu inti fuq il-muntanji ta 'Iżrael.
39:3 U jien se istrajk pruwa tiegħek fl-idejn tax-xellug tiegħek, u jien se mitfugħa bogħod vleġeġ tiegħek mill lemin tiegħek.
39:4 Inti se jaqa 'fuq il-muntanji ta' Iżrael, inti u l-kumpaniji kollha tiegħek, u l-popli tiegħek li huma miegħek. I taw inti over lill-annimali selvaġġi, għall-għasafar, u għal kull ħaġa li jtajru, u lill-Beasts tad-dinja, sabiex jiġu devoured.
39:5 Inti se jaqa 'fuq il-wiċċ tal-qasam. Għal Tkellimt, jgħid il-Mulej Alla.
39:6 U jien se tibgħat nar fuq Magog, u fuq dawk li qed jgħixu b'fiduċja fil-gżejjer. U għandhom jafu li jiena l-Mulej.
39:7 U jien se jagħmlu magħrufa l-isem qaddis tiegħi fil-midst ta 'nies tiegħi, Israel, u l-isem qaddis tiegħi se jibqgħu defiled. U l-Gentiles għandhom jafu li jiena l-Mulej, Il-Qaddis ta 'Iżrael.
39:8 Behold, approċċi, u dan isir, jgħid il-Mulej Alla. Dan huwa l-jum, dwar liema Tkellimt.
39:9 U l-abitanti mill-ibliet ta 'Iżrael se jmorru lura, u dawn se kindle u burn l-armi, l tarki u l-lanez, l pruwi u l-vleġeġ, u l-persunal u l-lance. U dawn se kindle nirien magħhom għal seba 'snin.
39:10 U dawn mhux ser iwettaq l-injam mill-kampanja, u dawn mhux se tnaqqas mill-foresti. Għal dawn se kindle l-armi ma 'nar. U dawn se priża fuq dawk li kienu preyed fuqhom, u dawn se jisirqu lil dawk li kienu serqu minnhom, jgħid il-Mulej Alla.
39:11 U dan għandu jkun dik il-ġurnata: I se jagħti Gog post fama bħala Sepulcher fl-Iżrael, -wied ta 'l-wayfarers fil-lvant tal-baħar, li se tikkawża istagħġib f'dawk li jgħaddu minn. U f'dak il-post, dawn se midfuna GOG u kollha kbir tiegħu, u se jkun jismu l-wied ta 'l-għadd kbir ta' Gog.
39:12 U l-dar ta 'Iżrael se midfuna, sabiex ikunu jistgħu tnaddaf l-art, għal seba 'xhur
39:13 Imbagħad il-poplu kollu ta 'l-art se midfuna, u dan għandu jkun għalihom jum fama, li fuqhom I ġew glorified, jgħid il-Mulej Alla.
39:14 U għandhom jaħtru l-irġiel biex kontinwament jeżaminaw l-art, sabiex ikunu jistgħu jfittxu u midfuna dawk li baqgħu fuq il-wiċċ tad-dinja, sabiex ikunu jistgħu jitnaddaf. Imbagħad, wara seba 'xhur, huma se jibdew ifittxu.
39:15 U dawn se jmorru madwar, jivvjaġġaw-dinja. U meta se raw l-għadam ta 'raġel, dawn se istazzjon markatur maġenbu, sakemm il-kummissjonanti jista midfuna fil-wied ta 'l-għadd kbir ta' Gog.
39:16 U l-isem tal-belt se tkun: il Kbir. U għandhom tnaddaf l-art.
39:17 Kif għalik, imbagħad, iben tal-bniedem, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Say għal kull ħaġa li jtajru, u għall-għasafar kollha, u lill-Beasts kollha tal-qasam: Arma! hurry! Rush flimkien minn kull naħa għal vittma tiegħi, li jiena immolated għalik, vittma kbir fuq il-muntanji ta 'Iżrael, sabiex inti tista jikkunsmaw laħam, u x-xorb tad-demm!
39:18 Inti għandu jieklu l-laħam tal-qawwija, u inti għandu tixrob l-demm ta 'l-Prinċpijiet tad-dinja, ta imtaten u ħrief u hu-mogħoż u gniedes, u ta 'għasafar imsemmna u dak kollu li hu bla xaħam.
39:19 U inti għandu jikkonsma-xaħam unto xaba milli, u inti għandu tixrob l-demm unto inebriation, mill-vittma li jiena ser Immolate għalik.
39:20 U inti għandu satiated, fuq il-mejda tiegħi, minn żwiemel u horsemen qawwija, u mill-irġiel kollha tal-gwerra, jgħid il-Mulej Alla.
39:21 U jien se tistabbilixxi glorja tiegħi fost il-Gentiles. U n-nazzjonijiet kollha għandhom ara s-sentenza tiegħi, li jiena rnexxilna, u naħa tiegħi, li jiena stabbilit fuqhom.
39:22 U l-dar ta 'Iżrael għandhom jafu li jiena l-Mulej, Alla tagħhom, minn dak il-jum u wara.
39:23 U l-Gentiles għandhom jafu li d-dar ta 'Iżrael ttieħdet captive minħabba ħażen tagħhom stess, għaliex abbandunati lili. U hekk jien moħbija wiċċ tiegħi minnhom, u jien wassalhom fil-idejn ta 'għedewwa tagħhom, u dawn kollha waqgħu mill-xabla.
39:24 I aġixxew lejhom bi qbil bejn uncleanness tagħhom u ħażen, u so I moħbija wiċċ tiegħi minnhom.
39:25 Minħabba dan, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Issa jiena ser twassal lura l-magħluq ta 'Jacob, u jien se tieħu ħasra fuq il-dar kollha ta 'Iżrael. U jien ser jaġixxu bl entużjażmu f'isem isem l qaddis tiegħi.
39:26 U huma għandhom iġorru mistħija tagħhom u kollha trasgressjoni tagħhom, li bihom ingannata lili, għalkemm dawn kienu jgħixu fl-art tagħhom stess b'fiduċja, dreading ebda wieħed.
39:27 U jien se twassalhom lura minn fost il-popli, u jien se tiġbor flimkien mill-artijiet ta 'għedewwa tagħhom, u nkun sanctified fihom, fil-vista ta 'l-ħafna nazzjonijiet.
39:28 U għandhom jafu li jiena l-Mulej, Alla tagħhom, għaliex I imwettqa minnhom bogħod lill-nazzjonijiet, u jien miġbura minnhom fuq l-art tagħhom stess, u jien ma tabbanduna kull wieħed minnhom hemm.
39:29 U jien se jibqgħu jaħbu wiċċ tiegħi minnhom, għall I jkollhom jitferra Ispirtu tiegħi fuq il-dar kollha ta 'Iżrael, jgħid il-Mulej Alla. "

Eżekjel 40

40:1 Fil-ħamsa u għoxrin sena ta 'transmigrazzjoni tagħna, fil-bidu tas-sena, fl-għaxar tax-xahar, fis-sena erbatax wara l-belt kien laqat, fuq din il-ġurnata ħafna, -naħa tal-Mulej ġie mqiegħed fuqi, u huwa ppreżenta me dak il-post.
40:2 Fil-viżjonijiet ta 'Alla, huwa ressaq me fis-art ta 'Iżrael, u huwa rilaxxat lili fuq muntanji eċċessivament għoljin, li fuqhom kien hemm xi ħaġa bħall-edifiċju ta 'belt, verging lejn in-nofsinhar.
40:3 U hu wasslitni fis f'dak il-post. U behold, kien hemm raġel, dehra tiegħu kien simili l-apparenza ta 'ram, bil-ħabel bjankerija fl-idejn tiegħu, u kejl qasab fl-idejn tiegħu. U hu kien bil-wieqfa fil-bieb.
40:4 U l-istess bniedem qal lili: "Bin il-bniedem, ħarsa mal-għajnejn tiegħek, u jisimgħu mal-widnejn tiegħek, u sett tal-qalb tiegħek fuq dak kollu li jiena ser jiżvelaw lilek. Għalik jkunu nġiebu għall dan il-post, sabiex dawn l-affarijiet jistgħu jiġu żvelati lilek. Jħabbar dak kollu li tara li l-dar ta 'Iżrael. "
40:5 U behold, kien hemm ħajt ta 'barra tad-dar, ċirkondanti dan kollu madwar, u fl-idejn l-bniedem kien qasab kejl ta 'sitt cubits u palm. U hu mkejjel il-wisa tal-edifiċju ma qasab wieħed; bl-istess mod, l-għoli ma 'qasab wieħed.
40:6 U huwa mar l-bieb li ħares lejn il-lvant, u hu tela minn passi tagħha. U hu mkejjel il-wisa tal-limitu tal-bieb kif qasab wieħed, jiġifieri, limitu wieħed kien wieħed qasab fil-wisa.
40:7 U kompartiment kienet waħda qasab fit-tul u qasab wieħed fil-wisa. U bejn il-kmamar, kien hemm ħames cubits.
40:8 U l-limitu tal-bieb, li jmiss għall-vestibule ta 'ġewwa tal-bieb, kien wieħed qasab.
40:9 U hu mkejjel l vestibule tal-bieb kif tmien cubits, u quddiem tagħha bħala żewġ cubits. Iżda l-vestibule tal-bieb kien ġewwa.
40:10 Barra minn hekk, -awli tal-bieb, lejn il-mod tal-lvant, kienu tlieta minn naħa waħda għall-oħra. It-tliet kienu ta 'miżura waħda, u l-fronti kienu ta 'miżura waħda, fuq iż-żewġ naħat.
40:11 U hu mkejjel il-wisa tal-limitu tal-bieb kif għaxar cubits, u t-tul tal-bieb kif tlettax cubits.
40:12 U qabel il-kmamar, -fruntiera kienet cubit wieħed. U fuq iż-żewġ naħat, -fruntiera kienet cubit wieħed. Iżda l-kmamar kienu sitt cubits, minn naħa waħda għall-oħra.
40:13 U hu mkejjel il-bieb, mis-saqaf ta 'kamra waħda għall-saqaf ta' ieħor, Ħamsa u għoxrin cubits fil-wisa, minn bieb għal bieb.
40:14 U huwa sab il-front li jkunu sittin cubits. U fuq quddiem, kien hemm qorti tal-bieb fuq kull naħa kollha madwar.
40:15 U qabel il-wiċċ tal-bieb, li estendiet anki għall-wiċċ tal-vestibule tal-bieb ta 'ġewwa, kien hemm ħamsin cubits.
40:16 U kien hemm imxengla twieqi fil-kmamar u fl fronti tagħhom, li kienu fil-bieb fuq kull naħa kollha madwar. U l-istess, kien hemm ukoll twieqi fil-vestibules kollha madwar l-interjuri, u kien hemm stampi ta 'siġar tal-palm qabel il-front.
40:17 U hu wasslitni bogħod għall-qorti ta 'barra, u behold, kien hemm imħażen u saff ta 'ġebel bankina madwar id-qorti. Tletin imħażen mdawra il-bankina.
40:18 U l-bankina quddiem il-gradi, mat-tul tal-gradi, kien aktar baxx.
40:19 U hu mkejjel il-wisa, mill-wiċċ tal-bieb t'isfel lejn il-quddiem tal-parti ta 'barra tal-qorti ta' ġewwa, li jkun mitt cubits, lejn il-lvant u lejn it-tramuntana.
40:20 Bl-istess mod, hu mkejjel il-bieb tal-qorti ta 'barra, li ħarsu l-mod tal-tramuntana, li jkun kemm fit-tul kif fil-wisa.
40:21 U l-kmamar tagħha kienu tlieta minn naħa waħda għall-oħra. U quddiem tagħha u vestibule tiegħu, bi qbil bejn il-miżura tal-bieb ta 'qabel, kienu ħamsin cubits fit-tul tagħha u ħamsa u għoxrin cubits fil-wisa.
40:22 Issa twieqi tiegħu, u l-vestibule, u l-inċiżjonijiet kienu bi qbil mal-miżura tal-bieb li ħares lejn il-lvant. U ascent tiegħu kien bil-seba 'passi, u vestibule kienet qabel ma.
40:23 U l-bieb tal-qorti ta 'ġewwa kien biswit il-bieb tal-tramuntana, u dik tal-Lvant. U hu imkejjel mill bieb to gate bħala mitt cubits.
40:24 U hu wasslitni għall-mod tal-nofsinhar, u behold, kien hemm bieb li ħares lejn in-nofsinhar. U hu mkejjel quddiem tagħha u vestibule tagħha li tkun l-istess bħall-miżuri ta 'hawn fuq.
40:25 U t-twieqi tiegħu u l-vestibule kollha madwar kienu bħall-twieqi oħra: ħamsin cubits fit-tul u ħamsa u għoxrin cubits fil-wisa.
40:26 U kien hemm seba 'passi biex jogħla għalih, u vestibule qabel il-bibien tiegħu. U kien hemm imnaqqax siġar tal-palm, wieħed fuq kull naħa, fuq quddiem tagħha.
40:27 U kien hemm bieb fil-qorti ta 'ġewwa, fit-triq lejn in-nofsinhar. U hu mkejjel minn bieb wieħed għall-ieħor, fit-triq lejn in-nofsinhar, li jkun mitt cubits.
40:28 U hu wasslitni fil-qorti ta 'ġewwa, għall-bieb tan-nofsinhar. U hu mkejjel il-bieb li tkun taqbel mal-miżuri ta 'hawn fuq.
40:29 kamra tagħha, u quddiem tagħha, u vestibule tagħha kellhom l-istess miżuri. U t-twieqi tiegħu u vestibule tagħha kollha madwar kienu ħamsin cubits tul, u ħamsa u għoxrin cubits fil-wisa.
40:30 U l-vestibule kollha madwar kien ħamsa u għoxrin cubits tul, u ħames cubits wisa.
40:31 U vestibule tagħha kien lejn il-qorti ta 'barra, u siġar tal-palm tagħha kienu fuq quddiem. U kien hemm tmien passi biex jogħla għalih.
40:32 U hu wasslitni fil-qorti ta 'ġewwa, tul it-triq tal-lvant. U hu mkejjel il-bieb li tkun taqbel mal-miżuri ta 'hawn fuq.
40:33 kamra tagħha, u quddiem tagħha, u vestibule tagħha kienu kif hawn fuq. U t-twieqi tiegħu u vestibules tagħha madwar id kienu ħamsin cubits tul, u ħamsa u għoxrin cubits fil-wisa.
40:34 U kellha vestibule, jiġifieri, fil-qorti ta 'barra. U s-siġar tal-palm imnaqqax fuq quddiem tagħha kienu fuq naħa waħda u l-oħra. U ascent tiegħu kien bi tmien passi.
40:35 U hu wasslitni għall-bieb li ħares lejn it-tramuntana. U hu mkejjel li tkun taqbel mal-miżuri ta 'hawn fuq.
40:36 kamra tagħha, u quddiem tagħha, u vestibule tagħha, u twieqi tagħha madwar id kienu ħamsin cubits tul, u ħamsa u għoxrin cubits fil-wisa.
40:37 U vestibule tagħha ħares lejn il-qorti ta 'barra. U inċiżjoni ta 'siġar tal-palm fuq quddiem tagħha kien fuq naħa waħda u l-oħra. U ascent tiegħu kien bi tmien passi.
40:38 U f'kull wieħed mill-imħażen, kien hemm bieb fuq quddiem tal-gradi. hemm, huma maħsula l olokawstu.
40:39 U fl-vestibule tal-bieb, kien hemm żewġ tabelli fuq naħa waħda, u żewġ tabelli fuq in-naħa l-oħra, sabiex il-olokawstu, u l-offerta għad-dnub, u l-offerta għall trasgressjoni jistgħu jiġu immolated fuqhom.
40:40 U fil-ġenb ta 'barra, li ascends għall-bieb tal-bieb li tmur lejn it-tramuntana, kien hemm żewġ tabelli. U fuq in-naħa l-oħra, qabel il vestibule tal-bieb, kien hemm żewġ tabelli.
40:41 Erba tabelli kienu fuq naħa waħda, u erba 'tabelli kienu fuq in-naħa l-oħra; tul il-ġnub tal-bieb, kien hemm tmien tabelli, li fuqhom huma immolated.
40:42 Issa l-erba 'tabelli għall-holocausts kienu mibnija minn ġebel kwadru: wieħed u nofs cubit fit-tul, u cubits u nofs fil-wisa ', u wieħed cubit fl-għoli. Fuq dawn, dawn mqiegħda-bastimenti, li fiha l-olokawstu u l-vittma kienu immolated.
40:43 U truf tagħhom kienu tal-palm wieħed fil-wisa, mdawwar 'il ġewwa kollha madwar. U l-laħam tal-oblation kien fuq it-tabelli.
40:44 U barra l-bieb ta 'ġewwa, kien hemm imħażen għall-Cantors, fil-qorti ta 'ġewwa, li kienet ħdejn il-bieb li jistenna lejn it-tramuntana. U l-wiċċ tagħhom kienet biswit il-mod lejn in-nofsinhar; wieħed kien ħdejn il-bieb tal-lvant, li ħares lejn il-mod ta 'l-tramuntana.
40:45 U hu qal lili: "Dan huwa l-maħżen li jistenna lejn in-nofsinhar; għandhom ikunu l--qassisin li jżommu għassa għall-protezzjoni tat-tempju.
40:46 Barra minn hekk, l maħżen li jistenna lejn it-tramuntana se tkun għall-qassisin li jżommu għassa fuq il-ministeru tal-altar. Dawn huma l-ulied ta 'Zadok, dawk fost l-ulied Levi li jistgħu tiġbed qrib lill-Mulej, sabiex ikunu jistgħu ministru lilu. "
40:47 U hu mkejjel il-qorti li tkun mitt cubits tul, u mija cubits fil-wisa, ma 'erba' naħat indaqs. U l-artal kienet qabel il-wiċċ tat-tempju.
40:48 U hu wasslitni fil-vestibule tat-tempju. U hu mkejjel l-vestibule li jkun ta 'ħames cubits fuq naħa waħda, u ħames cubits fuq in-naħa l-oħra. U l-wisa 'tal-bieb kien tliet cubits fuq naħa waħda, u tliet cubits fuq in-naħa l-oħra.
40:49 Issa t-tul tal-vestibule kienet għoxrin cubits, u l-wisa kienet ħdax cubits, u kien hemm tmien passi biex jogħla għalih. U kien hemm pilastri fuq quddiem, wieħed fuq din in-naħa u ieħor fuq dik in-naħa.

Eżekjel 41

41:1 U hu wasslitni fis-tempju, u hu mkejjel quddiem għal jkun ta 'sitt cubits fil-wisa' fuq naħa waħda, u sitt cubits fil-wisa 'fuq in-naħa l-oħra, li hija l-wisa 'tal-tabernaklu.
41:2 U l-wisa 'tal-bieb kien ta' għaxar cubits. U l-ġnub tal-bieb kienu ħames cubits fuq naħa waħda, u ħames cubits fuq in-naħa l-oħra. U hu mkejjel it-tul tiegħu jkun erbgħin cubits, u l-wisa 'li tkun għoxrin cubits.
41:3 U tipproċedi ġewwa, hu mkejjel il-faċċata tal-bieb li jkun hemm żewġ cubits. U l-bieb kien ta 'sitt cubits, u l-wisa 'tal-bieb kien ta' seba cubits.
41:4 U hu mkejjel it-tul tiegħu jkun għoxrin cubits, u wisa 'tiegħu li jkun għoxrin cubits, qabel il-wiċċ tat-tempju. U hu qal lili, "Dan huwa l-Qaddis ta 'Holies."
41:5 U hu mkejjel il-ħajt tad-dar li jkun ta 'sitt cubits, u l-wisa 'tal-ġnub li jkun ta' erba cubits, kollha madwar id-dar fuq kull naħa.
41:6 Issa l-kmamar sekondarji kienu ġenb ma 'ġenb, u darbtejn tlieta u tletin. U huma proġettati barra, sabiex ikunu jistgħu jidħlu tul il-ħajt tad-dar, fuq il-ġnub kollha madwar, sabiex jitrażżnu, iżda tmissx, -ħajt tal-tempju.
41:7 U kien hemm passaġġ ċirkolari wiesgħa, jogħlew fuq mill istralċ, u dan wassal għall-Ċenaklu tat-tempju minn kors ċirkolari. B'riżultat ta 'dan, l-tempju kien usa 'fil-partijiet ogħla. U hekk, mill-partijiet t'isfel, huma żdiedu sa l-partijiet ogħla, fiċ-ċentru.
41:8 U fid-dar, Rajt l-għoli madwar l-pedamenti tal-kmamar tal-ġenb, li kieku l-miżura ta 'qasab, l-ispazju ta 'sitt cubits.
41:9 U l-wisa 'tal-ħitan ta' barra għall-kmamar tal-ġenb kien ħames cubits. U l-dar ta 'ġewwa kien fil-kmamar tal-ġenb tad-dar.
41:10 U bejn il-kmamar tal-ħażna, kien hemm il-wisa 'għoxrin cubits, kollha madwar id-dar fuq kull naħa.
41:11 U l-bieb tal-kmamar tal-ġenb kien lejn il-post tat-talb. bieb wieħed kien lejn il-mod kif it-tramuntana, u bieb wieħed kien lejn il-mod tal-nofsinhar. U l-wisa 'tal-post għat-talb kien ħames cubits kollha madwar.
41:12 U l-edifiċju, li kienet separata, u li verged lejn il-mod kif tħares lejn il-baħar, kien sebgħin cubits fil-wisa. Iżda l-ħajt tal-edifiċju kien ta 'ħames cubits wisa min-naħat kollha, u t-tul tagħha kien disgħin cubits.
41:13 U hu mkejjel it-tul tad-dar li jkun mitt cubits, u l-edifiċju, li kienet separata, bil-ħitan tagħha, li jkun mitt cubits tul.
41:14 Issa l-wisa qabel il-wiċċ tad-dar, u ta 'dik li kienet separata tiffaċċja l-lvant, kien mitt cubits.
41:15 U hu mkejjel it-tul tal-edifiċju oppost wiċċ tagħha, li kienet separata fuq wara, u l-porticos fuq iż-żewġ naħat, li jkun mitt cubits, mal-tempju ta 'ġewwa u l-vestibules tal-qorti.
41:16 Il-limiti, u t-twieqi oblikwu, u l porticoes, ċirkondanti fuq tliet naħat, kienu biswit il-limitu ta 'kull wieħed, u kienu floored bl-injam fiż-żona kollha. Iżda l-art laħaq anke il-ħġieġ, u t-twieqi kienu magħluqa hawn fuq il-bibien;
41:17 u laħqet anki għall-dar ta 'ġewwa, u għall-barra, matul il-ħajt kollu, madwar id-interna u esterna, għall-estent kollu.
41:18 U kien hemm cherubim u siġar tal-palm wrought, u kull siġra tal-palm kien bejn cherub wieħed u ieħor, u kull cherub kellhom żewġ uċuħ.
41:19 Il-wiċċ ta 'raġel kien eqreb lejn il-siġra tal-palm fuq naħa waħda, u l-wiċċ ta 'ljun kien eqreb lejn il-siġra tal-palm fuq in-naħa l-oħra. Dan kien mpinġi matul il-dar kollha madwar.
41:20 Mill-art, anki għall-partijiet ta 'fuq tal-bieb, kien hemm siġar cherubim u palm imnaqqax fil-ħajt tat-tempju.
41:21 Il-limitu kwadru u l-wiċċ ta 'l-santwarju kienu vista waħda li qed tiffaċċja l-oħra.
41:22 L-altar ta 'l-injam kien tliet cubits fl-għoli, u t-tul tagħha kien żewġ cubits. U l-kantunieri tiegħu, u t-tul tagħha, u l-ħitan tagħha kienu ta 'l-injam. U hu qal lili, "Dan huwa l-tabella fil-vista tal-Mulej."
41:23 U kien hemm żewġ bibien fil-tempju u fil-santwarju.
41:24 U fiż-żewġ bibien, fuq iż-żewġ naħat, kienu żewġ bibien ftit, li kienu mitnija fi ħdan xulxin. Għal żewġ bibien kienu fuq iż-żewġ naħat tal-bibien.
41:25 U cherubim kienu imnaqqax fl-istess bibien ta 'l-tempju, mal-figuri ta 'siġar tal-palm, kif kienu jidhru wkoll fuq il-ħitan. Għal din ir-raġuni wkoll, -bordijiet kienu eħxen fil-faċċata tal-vestibule fuq il-barra.
41:26 Malli dawn kienu l-twieqi oblikwi, bl-rappreżentazzjoni ta 'siġar tal-palm fuq naħa waħda, kif ukoll fuq l-oħra, fil-ġnub tal-vestibule, bi qbil bejn il-ġnub tad-dar, u l-wisa 'tal-ħitan.

Eżekjel 42

42:1 U hu wasslitni fil-qorti ta 'barra mill-mod li twassal lejn it-tramuntana, u hu wasslitni fil-maħżen li kien biswit il-edifiċju separata, u biswit il-shrine li tixref lejn it-tramuntana.
42:2 It-tul tal-wiċċ tal-bieb tat-tramuntana kien mitt cubits, u l-wisa kienet ħamsin cubits.
42:3 Biswit il-għoxrin cubits tal-qorti ta 'ġewwa, u biswit il-saff ta 'ġebel bankina fil-qorti ta' barra, f'dak il-post, kien hemm portiku magħquda mal portico triplu.
42:4 U qabel l-imħażen, kien hemm passaġġ ta 'għaxar cubits fil-wisa, tħares lejn l-interjuri flimkien mod ta 'cubit wieħed. U l-bibien tagħhom kienu lejn it-tramuntana.
42:5 F'dak il-post, kien hemm imħażen fil-parti ta 'fuq tal-livell aktar baxx. Għaliex dawn appoġġja l-porticos, li proġettat minnhom barra mill-livell aktar baxx, u barra mill-nofs tal-bini.
42:6 Għal dawn kienu ta 'tliet livelli, u ma kellhomx pilastri, kif kienu bħall-pilastri tal-qrati. Minħabba dan, huma proġettati mil-livelli aktar baxxi u mill-nofs, ħamsin cubits mill-art.
42:7 U l-ħajt li jagħlaq barra, maġenb il-kmamar tal-ħażna li kienu tul it-triq tal-qorti barra quddiem il imħażen, kien ħamsin cubits twil.
42:8 Għat-tul ta 'l-imħażen tal-qorti barra kien ħamsin cubits, u t-tul qabel il-wiċċ tat-tempju kien mitt cubits.
42:9 U taħt dawn imħażen, kien hemm entratura mill-lvant, għal dawk li kienu jidħlu fis dan mill-qorti ta 'barra.
42:10 Fil-wisa 'tal-ħajt li jagħlaq tal-qorti li kienet biswit il-mod tal-lvant, fil-wiċċ tal-edifiċju separata, kien hemm imħażen ukoll, qabel il edifiċju.
42:11 U l-mod qabel ma wiċċ tagħhom kienet bi qbil mal-forma tal-imħażen li kienu tul it-triq tal-tramuntana. Kif kien tul tagħhom, hekk ukoll kienet wisa 'tagħhom. U d-daħla kollu, u l-likenesses, u l-bibien tagħhom
42:12 kienu bi qbil bejn il-bibien tal-kmamar tal-ħażna li kienu fit-triq tfittex lejn il-Fama. Kien hemm bieb fil-kap tal-mod, u l-mod kien qabel vestibule separata, tul it-triq li jidħlu lejn il-lvant.
42:13 U hu qal lili: "Il-imħażen tal-tramuntana, u l-imħażen tal-nofsinhar, li huma qabel l-edifiċju separata, dawn huma imħażen qaddisa, fejn il-qassisin, li tiġbed qrib lill-Mulej fil-Qaddis tal Holies, għandhom jieklu. Hemm huma għandhom istazzjon fil-qaddis ta Holies, u l-offerta għad-dnub, u għall taqbeż. Għal dan huwa post qaddis.
42:14 U meta l-qassisin se jkunu daħlu, m'għandhomx jitbiegħdu mir-postijiet qaddisa fil-qorti ta 'barra. U f'dak il-post, huma għandhom jistabbilixxu lbies tagħhom, fejn ministru, għax huma qaddis. U għandhom jiġu clothed ma lbies oħra, u b'dan il-mod huma għandhom imorru lura lill-poplu. "
42:15 U meta huwa kien temm kejl tal-dar ta 'ġewwa, huwa mexxa me out tul it-triq tal-bieb li ħares lejn il-mod tal-lvant. U hu mkejjel fuq kull naħa kollha madwar.
42:16 Imbagħad huwa mkejjel tiffaċċja l-riħ tal-lvant mal-qasab kejl: ħames mitt qasab bil-qasab kejl matul il-kors.
42:17 U hu imkejla qed tiffaċċja l-riħ tal-tramuntana: ħames mitt qasab bil-qasab kejl matul il-kors.
42:18 U lejn il-riħ nofsinhar, hu mkejjel ames mitt qasab bil-qasab kejl matul il-kors.
42:19 U lejn il-riħ punent, hu mkejjel ames mitt qasab mal-qasab kejl.
42:20 Mill-erba irjieħ, hu mkejjel ħajt tagħha, fuq kull naħa matul il-kors: ħames mitt cubits tul u ħames mitt cubits wisa, diviżjoni bejn il-santwarju u l-post tal-poplu komuni.

Eżekjel 43

43:1 U hu wasslitni sabiex il-bieb li ħares lejn il-mod kif il-lvant.
43:2 U behold, -glorja ta 'Alla ta' Iżrael daħal tul it-triq tal-Lvant. U l-vuċi tiegħu kien simili l-vuċi ta 'l-ilmijiet ħafna. U d-dinja kienet resplendent qabel Maestà Tiegħu.
43:3 U rajt viżjoni bi qbil mal-formola li kelli raw meta wasal sabiex ikun jista 'jeqred il-belt. U l-formola kienet bi qbil bejn il-vista li I kienu raw ħdejn ix-xmara Chebar. U jien waqgħet fuq wiċċ tiegħi.
43:4 U l-MAESTÀ tal-Mulej avvanzata fil-tempju, tul it-triq tal-bieb li ħares lejn il-lvant.
43:5 U l-Ispirtu titneħħa me up u ġab lili fil-qorti ta 'ġewwa. U behold, -dar kienet mimlija bil-glorja tal-Mulej.
43:6 U jien smajt xi ħadd jitkellem lili mid-dar, u l-bniedem li kien bil-wieqfa ħdejn lili
43:7 qal lili: "Bin il-bniedem, il-post tal tron ​​tiegħi, u l-post tal-passi ta 'saqajn tiegħi, huwa fejn noqgħod: fil-midst ta 'l-ulied ta' Iżrael għal dejjem. U l-dar ta 'Iżrael, huma u Kings tagħhom, m'għandhomx jibqgħu Defile-isem qaddis tiegħi minn fornications tagħhom, u billi l-modi rovinużi ta 'rejiet tagħhom, u billi postijiet exalted.
43:8 Huma fabbrikati limitu tagħhom ħdejn limitu tiegħi, u doorposts tagħhom ħdejn doorposts tiegħi. U kien hemm ħajt bejni u minnhom. U huma defiled isem qaddis tiegħi mill-abominations li huma impenjati. Minħabba dan, I kkunsmati fil rabja tiegħi.
43:9 issa għalhekk, ħallihom drive bogħod fornications tagħhom, u l-modi rovinużi tal Kings tagħhom, minn qabli. U jien se jgħixu fil midst tagħhom għal dejjem.
43:10 Imma kif għalik, iben tal-bniedem, jiżvelaw l-tempju għall-dar ta 'Iżrael, u ħallihom ikunu konfużi mill inġustizzji tagħhom, u ħallihom kejjel l-fabbrikazzjoni,
43:11 u ħallihom jkun ashamed lejn l-affarijiet kollha li huma għamlu. Ikxef lilhom il-forma u l-fabbrikazzjoni tad-dar, ħruġ tagħha u daħliet, u d-deskrizzjoni kollu tagħha, u kollha ta 'preċetti tiegħu, u l-ordni kollu tagħha, u kollha ta 'liġijiet tagħha. U inti għandu jikteb fil-vista tagħhom, sabiex ikunu jistgħu josservaw deskrizzjoni kollu tiegħu u preċetti tagħha, u sabiex ikunu jistgħu iwettquhom. "
43:12 Dan huwa l-liġi tad-dar fis-summit tal-muntanji, mal-partijiet kollha tagħha kollha madwar. Hija l-Qaddis tal Holies. Għalhekk, dan huwa l-liġi tad-dar.
43:13 Issa dawn huma l-miżuri ta 'l-altar mill-cubit aktar veru, li għandha cubit u palm. liwja tagħha kien cubit, u kien cubit fil-wisa '. U konfini tiegħu, anke tarf tiegħu u kollha madwar, kien il-wisa 'tal-palm wieħed. -Ħawt ta 'l-artal kien simili dan ukoll.
43:14 U mill-liwja fil-art anke sal-rimm-aktar kien żewġ cubits, u l-wisa kienet cubit wieħed. U mill-rimm inqas anke sal-rimm akbar kien erba cubits, u l-wisa kienet cubit wieħed.
43:15 Issa l-fuklar nnifisha kienet erba cubits. U mill-fuklar jmorru fuq, kien hemm erba 'qrun.
43:16 U l-fuklar kien tnax cubits fit-tul minn tnax cubits fil-wisa, Foursquare, bil-ġnub indaqs.
43:17 U r-rimm kien erbatax cubits tul, billi erbatax cubits fil-wisa, lejn erba kantunieri tiegħu. U l-kuruna kollha madwarha kien nofs cubit wieħed, u bend tagħha kienet cubit wieħed madwar. U l-passi tagħha daru lejn il-lvant.
43:18 U hu qal lili: "Bin il-bniedem, b'hekk jgħid il-Mulej Alla: Dawn huma l-ritwali ta 'l-altar, fi kwalunkwe jum se tkun magħmula, sabiex holocausts jista 'jiġi offrut fuqha, u d-demm jista 'jitferra.
43:19 U inti għandha tippreżenta dawn lill-qassisin u lill-Leviti, li huma ta 'l-wild ta Zadok, dawk li tiġbed qrib lili, jgħid il-Mulej Alla, sabiex ikunu jistgħu joffru lili għoġol mill-merħla f'isem dnub.
43:20 U inti għandu jieħu mid-demm tiegħu, u inti għandha tagħmilha fuq erba qrun tiegħu, u fuq l-erba kantunieri tal-rimm, u fuq il-qurriegħa kollha madwar. U hekk għandu inti jitnaddaf u expiate dan.
43:21 U inti għandhom jieħdu l-għoġol, li se jiġu offruti għad-dnub, u inti għandhom jaħarquh f'post separat fid-dar, barra tal-santwarju.
43:22 U fit-tieni jum, inti għandu joffri Immakulata hu-mogħoż minn fost il-mogħoż f'isem dnub. U għandhom expiate l-altar, bħalma expiated ma 'l-għoġol.
43:23 U meta inti se jkunu lestew expiating dan, inti għandu joffri għoġol Immakulata mill-merħla u muntun Immakulata mill-qatgħa.
43:24 U inti għandu joffri lilhom fil-vista tal-Mulej. U l-qassisin għandhom sprinkle melħ fuqhom, u għandhom joffrulhom bħala olokawstu lill-Mulej.
43:25 Għal sebat ijiem, inti għandu joffri kuljum ta 'dan-mogħoż f'isem dnub. wkoll, huma għandhom joffru għoġol mill-merħla, u muntun mill-merħla, dawk li huma Immakulata.
43:26 Għal sebat ijiem, huma għandhom expiate l-altar, u għandhom jitnaddaf, u għandhom jimlew naħa tagħha.
43:27 Imbagħad, meta l-ġranet tlestew, fit-tmien jum u wara dan, il-qassisin għandhom joffru holocausts tiegħek fuq l-altar flimkien mal-offerta paċi. U jien se jkunu kuntenti miegħek, jgħid il-Mulej Alla. "

Eżekjel 44

44:1 U hu mdawwar me lura, lejn il-mod tal-bieb tal-santwarju ta 'barra, li ħares lejn il-lvant. U kien magħluq.
44:2 U l-Mulej qal lili: "Din ix-xatba se jingħalqu; mhux se jinfetħu. U l-bniedem ma għandux jaqta 'dan. Għall-Mulej, Alla ta 'Iżrael, tkun daħlet permezz ta 'dan, u għandu jingħalaq
44:3 l-prinċep. Il-prinċep innifsu se tiltaqa lejn din, sabiex ikun jista 'jieklu ħobż qabel il-Mulej; hu se jidħlu mill-mod ta 'l-vestibule tal-bieb, u hu se jitilqu mill-istess mod. "
44:4 U hu wasslitni fil, tul it-triq tal-bieb tat-tramuntana, fil-vista ta 'l-dar. U rajt, u behold, l-glorja tal-Mulej imliet il-dar tal-Mulej. U jien waqgħet fuq wiċċ tiegħi.
44:5 U l-Mulej qal lili: "Bin il-bniedem, stabbiliti fi ħdan qalb tiegħek, u ara mal-għajnejn tiegħek, u tisma mal-widnejn tiegħek kollha li jiena jitkellmu lilek dwar il-ċerimonji kollha tad-dar tal-Mulej u madwar l-liġijiet tagħha. U sett qalb tiegħek fuq il-modi ta 'l-tempju, tul il-ħruġ kollha tal-santwarju.
44:6 U inti għandha tgħid lill-dar ta 'Iżrael, li jipprovoka lili: Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Let kollha atti wicked tiegħek tkun biżżejjed għalik, dar ta O ta 'Iżrael.
44:7 Għalik ġġib fl ulied barranin, mhux ċirkonċiżi fil-qalb u mhux ċirkonċiżi fil-laħam, sabiex ikunu jistgħu jkunu santwarju tiegħi u jista Defile dar tiegħi. U inti toffri ħobż tiegħi, -xaħam, u d-demm, għadhom għandek maqsuma patt tiegħi minn kollha atti wicked tiegħek.
44:8 U int ma osservati l-preċetti tal santwarju tiegħi, għadhom inti għandek stazzjonati osservaturi tal vigil tiegħi fil santwarju tiegħi għall yourselves.
44:9 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: kull barrani, kull tifel barrani li huwa fil-midst ta 'l-ulied ta' Iżrael, li huwa mhux ċirkonċiżi fil-qalb u mhux ċirkonċiżi fil-laħam, m'għandux jidħol fis-santwarju tiegħi.
44:10 U kif għall-Leviti, huma jkunu rtiraw bogħod mill me, fl-iżbalji tal-ulied ta 'Iżrael, u dawn marru astray mill me wara idols tagħhom, u li jkunu jitħallsu ħażen tagħhom.
44:11 Huma se jkunu purtinara fi santwarju tiegħi, u doorkeepers fil-xtiebi tad-dar, u l-ministri għall-dar. Huma se slay l holocausts u l-vittmi tal-poplu. U dawn se toqgħod quddiemhom, sabiex ikunu jistgħu ministru għalihom.
44:12 Imma għax huma ministered lilhom fil-vista idols tagħhom, u dawn saru xkiel ta ħażen għall-dar ta 'Iżrael, għal dan ir-raġun, Għandi merfugħ naħa tiegħi kontrihom, jgħid il-Mulej Alla, u dawn se jkollhom ħażen tagħhom.
44:13 U huma m'għandhomx tiġbed qrib lili, sabiex jeżerċita l-saċerdozju għalija, u m'għandhomx approċċ għal xi affarijiet qaddisa tiegħi, li huma qrib il-Qaddis tal Holies. Minflok, dawn se jkollhom mistħija tagħhom u atti wicked tagħhom, li huma impenjaw.
44:14 U jien se jagħmluhom doorkeepers tad-dar, għall-ministeri kollha tagħha u għal dak kollu li se jsir fi ħdanu.
44:15 Iżda l-qassisin u l-Leviti li huma l-ulied ta 'Zadok, li osserva-ċerimonji ta 'santwarju tiegħi meta l-ulied ta' Iżrael marru astray mill me, dawn għandhom tiġbed qrib lili, sabiex ikunu jistgħu ministru għalija. U għandhom joħorġu fil-vista tiegħi, sabiex ikunu jistgħu joffru lili l-xaħam u d-demm, jgħid il-Mulej Alla.
44:16 Għandhom jidħlu fis-santwarju tiegħi, u dawn għandhom iħejju qrib il-mejda tiegħi, sabiex ikunu jistgħu ministru għalija, u sabiex ikunu jistgħu josservaw ċerimonji tiegħi.
44:17 U meta jidħlu l-kanċelli tal-qorti ta 'ġewwa, dawn għandhom jiġu clothed ħwejjeġ bjankerija. Lanqas ma għandu xejn suf jitpoġġew fuqhom, meta ministru fil-gradi ta 'l--qorti ta' barra ta 'ġewwa u.
44:18 Huma għandu jkollhom meded bjankerija fuq kap tagħhom, u lbies ta 'taħt bjankerija fuq flettijiet tagħhom, u dawn ma għandhomx jiġu girded sabiex għaraq.
44:19 U meta jmorru lura lill-qorti ta 'barra lill-poplu, huma għandhom strixxa off lbies tagħhom, fejn ministered, u huma għandhom iqiegħdu lilhom fl-maħżen tal-santwarju, u għandhom b'saqaf ruħhom ma 'ħwejjeġ oħra. U m'għandhomx sanctify-poplu lbies tagħhom.
44:20 Issa dawn m'għandhomx tqaxxir kapijiet tagħhom, u m'għandhomx jikbru xagħar twil. Minflok, huma għandhom timjil l-xagħar tal-kapijiet tagħhom.
44:21 U l-ebda qassis għandu jixrob inbid, meta se tkun li jidħlu fil-qorti ta 'ġewwa.
44:22 U m'għandhomx jieħdu bħala mara armla jew wieħed li jkun ġie ddivorzjat. Minflok, huma għandhom jieħdu VIRGIN mill-frieħ tad-dar ta 'Iżrael. Iżda huma jistgħu wkoll jieħdu armla, jekk hi l-armla ta 'qassis.
44:23 U għandhom jgħallmu lin-nies tiegħi d-differenza bejn qaddis u defiled, u għandhom jiddistingwu għalihom bejn nodfa u mhux nadif.
44:24 U meta kien hemm kontroversja, huma għandhom stand fil sentenzi tiegħi, u għandhom jiġġudikaw. Għandhom josservaw il-liġijiet tiegħi u preċetti tiegħi, fil festi kollha tiegħi, u għandhom sanctify sabbaths tiegħi.
44:25 U ma għandu jidħol għal persuna mejta, lest huma jiġu defiled, ħlief għal missier jew omm, jew iben jew bint, jew ħuh, jew lil oħtu li ma jkollux raġel ieħor. billi dawn, dawn jistgħu jsiru mhux nadif.
44:26 U wara li jkunu ġew imnaddfa, huma għandhom numru għalih sebat ijiem.
44:27 U fil-jum meta jidħol fis-santwarju, lill-qorti ta 'ġewwa, sabiex ikun jista 'ministru lili fil-santwarju, huwa għandu jagħmel offerta minħabba reat tiegħu, jgħid il-Mulej Alla.
44:28 U m'għandu jkun hemm l-ebda wirt għalihom. I am wirt tagħhom. U inti ma tagħtihom l-ebda pussess fl-Iżrael. Għall I am pussess tagħhom.
44:29 Huma għandhom jieklu l-vittma kemm għad-dnub u għal reati. U kull wegħdet li joffru fl-Iżrael għandhom tkun tagħhom.
44:30 U l--ewwel frott ta 'kull l-firstborn, u l-libations minn dak kollu li hu offrut, jappartienu għall-qassisin. U inti għandu jagħti l-ewwel frott ta 'ikel tiegħek għall-qassis, sabiex ikun jista 'jirritorna barka għall-dar tiegħek.
44:31 -Qassisin ma għandu jikkonsma xi ħaġa li tkun mietet waħdu, jew li kienet maqbuda mill kruha, jekk mill-tjur jew l-ifrat. "

Eżekjel 45

45:1 "U meta inti ser tibda jaqsam l-art bix-xorti, separati kif-ewwel frott għall-Mulej porzjon sanctified 'l-art, fit-tul ħamsa u għoxrin elf u fil-wisa għaxart elef. Se jkun qaddis fil-fruntieri kollha tagħha madwar id.
45:2 U għandu jkun hemm, barra tar-reġjun kollu, porzjon sanctified ta ħames mitt minn ħames mitt, Foursquare kollha madwar, ma ħamsin cubits għall-subborgi tagħha min-naħat kollha.
45:3 U ma din il-miżura, inti għandha tkejjel tul ta 'ħamsa u għoxrin elf, u wisa 'ta' għaxart elef, u fi ħdanu għandu jkun l-tempju u l-Qaddis tal Holies.
45:4 Il-porzjon sanctified 'l-art għandha tkun għat-qassisin, il-ministri tal-santwarju, li approċċ għall-ministeru tal-Mulej. U għandha tkun post ta 'djar tagħhom, u għall-post qaddis tal-santwarju.
45:5 Issa 25,000 fit-tul, u għaxart elef fil-wisa 'għandha tkun għat-Leviti, li ministru fid-dar. Għandu jkollhom għoxrin imħażen.
45:6 U inti għandu jaħtar pussess fil-belt ta ħamest elef fil-wisa, u 25,000 fit-tul, bi qbil bejn is-separazzjoni tas-santwarju, għall-dar kollha ta 'Iżrael.
45:7 Jaħtru l-istess għall-prinċep, fuq naħa waħda u fuq l-oħra, fil-separazzjoni tal-santwarju, u fil-pussess tal-belt, biswit il-wiċċ tas-separazzjoni tal-santwarju, u biswit il-wiċċ tal-pussess tal-belt, mill-ġenb tal-baħar anke sal-baħar, u mill-ġenb tal-lvant anke lejn il-lvant. U t-tul għandha tkun daqstant f'kull parti, mill-fruntiera tal-punent anke sal-fruntiera tal-Lvant.
45:8 Porzjoni mill-art fl-Iżrael għandhom ikunu għalih. U l-Princes m'għandhomx jibqgħu jisirqu nies tiegħi. Minflok, huma għandhom jagħtu l-art għall-dar ta 'Iżrael skond tribujiet tagħhom.
45:9 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Ħalli din tkun biżżejjed għalik, Princes O Iżrael! Jieqaf milli ħażen u serq, u jesegwixxi sentenza u ġustizzja. Issepara konfini tiegħek minn nies tiegħi, jgħid il-Mulej Alla.
45:10 Inti għandu jkollhom biss skali, u unità biss ta 'miżura niexef, u unità biss ta 'miżura likwidu.
45:11 L-unitajiet ta 'kejl niexef u likwidu għandha tkun miżura ta' unifikazzjoni wieħed, sabiex banju fiha wieħed minn għaxra parti minn cor, u ephah fih wieħed minn għaxra parti minn cor; kull wieħed għandu jkun ta 'volum ugwali bi qbil mal-miżura ta cor.
45:12 Issa l-Shekel tikkonsisti ta 'għoxrin obols. Barra minn hekk, għoxrin shekels, u ħamsa u għoxrin shekels, u ħmistax shekels jagħmel Mina wieħed.
45:13 U dawn huma l-ewwel frott li inti għandhom jieħdu: -sitt parti minn ephah minn kull cor tal-qamħ, u s-sitt parti minn ephah minn kull cor tax-xgħir.
45:14 Bl-istess mod, miżura ta 'żejt, banju ta 'żejt, hija wieħed minn għaxra parti minn cor. U għaxar banjijiet jagħmlu cor wieħed. Għal għaxar banjijiet jitlesta cor wieħed.
45:15 U jieħdu muntun wieħed minn kull qatgħa ta 'mitejn, minn dawk li l-Iżrael għandha tendenza għall sagrifiċċju u holocausts u offerti paċi, sabiex jagħmel expiation għalihom, jgħid il-Mulej Alla.
45:16 Il-poplu ta 'l-art se jieħdu sewwa ta' dawn 'ewwel frott għall-prinċep fl-Iżrael.
45:17 U li jikkonċernaw l-prinċep, għandu jkun hemm holocausts u sagrifiċċju u libations, fuq festi u moons ġodda u sabbaths, u dwar il-festi kollha tad-dar ta 'Iżrael. Hu stess għandhom joffru l-sagrifiċċju għad-dnub, u l-olokawstu, u l-offerti paċi, sabiex expiation għall-dar ta 'Iżrael.
45:18 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Fl-ewwel xahar, fuq l-ewwel tax-xahar, inti għandu jieħu għoġol Immakulata mill-merħla, u inti għandu expiate-santwarju.
45:19 U l-qassis għandu jieħu mid-demm li se jkun għall-offerta dnub. U hu għandu jitqiegħed fuq il-doorposts tad-dar, u fuq l-erba kantunieri tal-rimm tal-altar, u fuq il-postijiet tal-bieb tal-qorti ta 'ġewwa.
45:20 U hekk għandu inti tagħmel fis-seba 'jum tax-xahar, f'isem kull wieħed li kien injorant jew li kien mqarrqa minn żball. U inti għandu jagħmel expiation għall-dar.
45:21 Fl-ewwel xahar, erbatax-il jum tax-xahar għandha tkun għalik l-solennità tal-Passover. Għal sebat ijiem, ħobż bla ħmira għandhom ikunu jittiekel.
45:22 U f'dak il-jum, il-prinċep għandu joffri, f'isem lilu nnifsu u f'isem il-poplu kollu ta 'l-art, għoġol għad-dnub.
45:23 U matul il-solennità tal-sebat ijiem, huwa għandu joffri olokawstu lill-Mulej ta 'seba' għoġġiela Immakulata u seba mtaten Immakulata, kuljum għal sebat ijiem, u hu-mogħoż minn fost il-mogħoż, kuljum għad-dnub.
45:24 U hu għandu joffri l-sagrifiċċju ta 'ephah għal kull għoġol, u ephah għal kull muntun, u hin ta 'żejt għal kull ephah.
45:25 Fil-seba 'xahar, -ħmistax-il jum tax-xahar, matul il festi, huwa għandu jagħmel daqstant kien qal hawn fuq għall-sebat ijiem, kemm għall-offerta dnub, kif ukoll għall-olokawstu u sagrifiċċju u żejt. "

Eżekjel 46

46:1 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: "Il-bieb tal-qorti ta 'ġewwa li tħares lejn il-lvant għandhom ikunu magħluqa għas-sitt ġranet li fihom ix-xogħol huwa isir. Imbagħad, fil-jum Sabbath, dan għandu jkun miftuħ. Iżda wkoll fil-jum tal-qamar ġdid, dan għandu jkun miftuħ.
46:2 U l-prinċep għandu jidħol minn barra, mill-mod ta 'l-vestibule tal-bieb, u hu għandu joqgħod fil-limitu tal-bieb. U l-qassisin għandhom joffru olokawstu tiegħu u l-offerti għall-paċi tiegħu. U hu għandu adore fuq il-limitu tal-bieb, u mbagħad jitilqu. Iżda l-bieb ma għandhom jingħalqu sakemm filgħaxija.
46:3 U l-poplu ta 'l-art għandhom adore fid-daħla ta' l-istess bieb, fuq il sabbaths u fuq l-moons ġodda, fil-vista tal-Mulej.
46:4 Issa dan olokawstu, li l prinċep għandu joffri lill-Mulej fil-jum Sabbath, għandu jkun ta 'sitt ħrief Immakulata, u muntun wieħed Immakulata.
46:5 L-sagrifiċċju għandu jkun ephah wieħed għal kull muntun. Iżda għall-ħrief, l-sagrifiċċju għandu jkun kwalunkwe naħa tiegħu għandu jagħti. U għandu jkun hemm hin waħda ta 'żejt għal kull ephah.
46:6 Imbagħad, fil-jum tal-qamar ġdid, huwa għandu joffri għoġol wieħed Immakulata mill-merħla. Kemm-sitt ħrief u l-imtaten għandhom ikunu Immakulata.
46:7 U hu għandu joffri l-sagrifiċċju ta 'ephah wieħed għal kull għoġol, u wkoll ephah wieħed għal kull muntun. Iżda għall-ħrief, dan għandu jkun daqstant naħa tiegħu se jsibu. U għandu jkun hemm hin waħda ta 'żejt għal kull ephah.
46:8 U meta l-prinċep se jidħol, let lilu jidħlu mill-mod ta 'l-vestibule tal-bieb, u let go lilu mill-istess mod.
46:9 U meta l-poplu tal-art se jidħlu fil-vista tal-Mulej fuq il-festi, min jidħol mill-bieb tat-tramuntana sabiex ikun jista 'adore, għandu jitbiegħed mill-mod tal-bieb tan-nofsinhar. U min jidħol mill-mod tal-bieb tan-nofsinhar għandu jitlaq mill-mod tal-bieb tat-tramuntana. Hu m'għandux jirritorna permezz tal-bieb permezz tiegħu daħal. Minflok, huwa għandu jitbiegħed mit-direzzjoni opposta għal dan.
46:10 Iżda l-prinċep fil midst tagħhom għandha tidħol meta jidħlu, u hu għandu jitlaq meta dawn jitbiegħdu.
46:11 U matul il-festi u l-festi, għandu jkun hemm l-sagrifiċċju ta ephah wieħed għal kull għoġol, u ephah wieħed għal kull muntun. Iżda għall-ħrief, l-sagrifiċċju għandu jkun daqstant naħa tiegħu se jsibu. U għandu jkun hemm hin waħda ta 'żejt għal kull ephah.
46:12 Iżda meta l-prinċep se toffri olokawstu volontarja jew toffri paċi volontarja lill-Mulej, -bieb li jħares lejn il-lvant għandhom jinfetħu lilu. U hu għandu joffri olokawstu tiegħu u l-offerti għall-paċi tiegħu, eżatt kif normalment isir fil-jum Sabbath. U hu għandu jitlaq, u l-bieb għandu jingħalaq wara li tkun intfiet.
46:13 U ta 'kuljum hu għandu joffri, bħala olokawstu lill-Mulej, l ħaruf Immakulata ta 'l-istess età. Huwa għandu joffri dejjem fil-għodu.
46:14 U hu għandu joffri bħala sagrifiċċju magħha, għodwa ta 'wara filgħodu, wieħed minn kull sitta parti minn ephah, u terz parti minn hin ta 'żejt, li jitħallat mal-dqiq multa, bħala sagrifiċċju lill-Mulej, minn ordinanza kontinwu u eterna.
46:15 Huwa għandu joffri l-ħaruf u l-sagrifiċċju u ż-żejt, għodwa ta 'wara filgħodu, bħala olokawst eterna.
46:16 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: Jekk il-prinċep jagħti rigal għal xi wliedu, -wirt ta 'dan se jmorru għall wliedu; dawn għandhom ikollhom bħala wirt.
46:17 Imma jekk hu jagħti wirt minn wirt tiegħu lil wieħed mill-impjegati tiegħu, dan għandu jkun tiegħu biss sas-sena ta 'remissjoni, u allura għandha tingħata lura lill-prinċep. Għal wirt tiegħu għandu mur wliedu.
46:18 U l-prinċep m'għandhomx jieħdu mill-patrimonju tal-poplu bil-forza, lanqas mill-pussess tagħhom. Minflok, mill-pussess tiegħu stess, huwa għandu jagħti wirt lill wliedu, sabiex in-nies tiegħi mhux se jkunu mifruxa, kull wieħed mill-pussess tiegħu. "
46:19 U hu wasslitni fil mill-entratura li kien fil-ġenb tal-bieb, fil-imħażen tal-santwarju għall-qassisin, li ħares lejn it-tramuntana. U kien hemm post hemmhekk li verged lejn il-punent.
46:20 U hu qal lili: "Dan huwa l-post fejn il-qassisin se kok l-offerta għad-dnub u l-offerta għall taqbeż. Hawnhekk, huma għandhom kok l-sagrifiċċju, sabiex ma jkunx hemm bżonn iwettqu lill-qorti ta 'barra, u sabiex il-persuni jistgħu jiġu sanctified. "
46:21 U hu wasslitni bogħod għall-qorti ta 'barra, u hu wasslitni madwar mill-erba 'kantunieri tal-qorti. U behold, kien hemm atriju ftit fil-kantuniera tal-qorti; atriju ftit kien f'kull rokna tad-qorti.
46:22 Fl-erba 'kantunieri tal-qorti, jinqasmu ftit kienu pożizzjonat, erbgħin cubits tul, u tletin fil-wisa; kull wieħed mill-erba kienu tal-istess miżura.
46:23 U kien hemm ħajt kollha madwar, ċirkondanti l-erba jinqasmu ftit. U kċejjen kienu nbnew skond il-porticos min-naħat kollha.
46:24 U hu qal lili: "Dan huwa l-dar ta 'l-kċejjen, fejn il-ministri tad-dar tal-Mulej se kok l-vittmi tal-poplu. "

Eżekjel 47

47:1 U hu mdawwar me lura lill-bieb tad-dar. U behold, ilmijiet marru out, minn taħt il-limitu tad-dar, lejn il-lvant. Għall-wiċċ tad-dar ħarsu lejn il-lvant. Iżda l-ilmijiet imnissel fuq il-lemin tat-tempju, lejn il-nofsinhar tal-altar.
47:2 U hu wasslitni out, tul it-triq tal-bieb tat-tramuntana, u huwa mdawwar me lura lejn il-mod kif barra l-bieb ta 'barra, il-mod li ħares lejn il-lvant. U behold, l-ilmijiet fawrien fuq il-lemin.
47:3 Imbagħad ir-raġel li kellu l-ħabel tiegħu fl-idejn telqu lejn il-lvant, u hu mkejjel elf cubits. U hu wasslitni quddiem, permezz tal-ilma, sa l-għekiesi.
47:4 U għal darb'oħra hu mkejjel elf, u hu wasslitni quddiem, permezz tal-ilma, sa l-irkopptejn.
47:5 U hu mkejjel elf, u hu wasslitni quddiem, permezz tal-ilma, sal-qadd. U hu mkejjel elf, fi torrent, li permezz tiegħu I ma kienx kapaċi jgħaddu. Għall-ilmijiet kienet telgħet għal issir torrent profonda, li ma setax jiġi qasmu.
47:6 U hu qal lili: "Bin il-bniedem, ċertament rajt. "U hu wasslitni out, u huwa mdawwar me lura lill-bank tal-torrent.
47:7 U meta I kien imdawwar myself madwar, behold, fuq il-bank tas-torrent, kien hemm ħafna ħafna siġar fuq iż-żewġ naħat.
47:8 U hu qal lili: "Dawn l-ilmijiet, li jmorru raba lejn l hillocks ta 'ramel lejn il-lvant, u li jinżlu l-pjanuri ta 'l-deżert, se jidħol fl-ibħra, u se jmorru barra, u l-ilmijiet ser tkun fieqet.
47:9 U kull ruħ jgħixu li jiċċaqlaq, kull fejn il-torrent tasal, se jgħixu. U se jkun hemm aktar minn biżżejjed ħut, wara dawn l-ilmijiet jkunu waslu hemm, u dawn se tkun fieqet. U affarijiet kollha se jgħixu, fejn il-torrent tasal.
47:10 U s-sajjieda se toqgħod fuq dawn l-ilmijiet. Se jkun hemm il-tnixxif ta 'xbieki, minn Engedi anke Eneglaim. Se jkun hemm ħafna ħafna tipi ta 'ħut fi ħdanu: numru kbir kbir ħafna, bħall-ħut tal-baħar kbir.
47:11 Imma fuq ix-xatt tagħha u l-bassasiet, dawn mhux se tkun fieqet. Għal dawn se jsiru fi bjar bla melħ.
47:12 U fuq l-torrent, fuq il-banek tagħhom taż-żewġ naħat, kull tip ta 'siġar tal-frott se titla. Weraq tagħhom ma jaqax bogħod, u l-frott tagħhom mhux se jonqsu. Kull xahar wieħed li se jġib raba 'ewwel frott. Għall-ilmijiet tiegħu se jmorru lura mill-santwarju. U l-frott tagħha se jkunu għall-ikel, u weraq tagħha se jkun għal mediċina. "
47:13 Għalhekk jgħid il-Mulej Alla: "Dan huwa l-fruntiera, li permezz tiegħu inti għandu jkollhom l-art, bi qbil bejn tnax-tribujiet ta 'Iżrael. Għal Joseph għandu jkollu porzjon doppja.
47:14 U inti għandu f'idejhom, kull wieħed b'mod ugwali kif ħuh. I merfugħ naħa tiegħi fuqha, I hekk li jista 'jagħti lill-missirijiet tiegħek. U din l-art għandha taqa lilek bħala pussess.
47:15 Issa dan huwa l-fruntiera tal-art lejn ir-reġjun tat-tramuntana, mill-baħar kbir, mill-mod ta 'Hethlon, jaslu Zedad:
47:16 Hamath, Berothah, Sibram, li huwa bejn il-fruntiera tal Damasku u l-konfini ta 'Hamath, -dar ta 'Ticon, li huwa ħdejn il-fruntiera ta 'Hauran,
47:17 u l-fruntiera se jkun mill-baħar, anki l-entratura ta 'ENON, fil-fruntiera tal Damasku, u mill-tramuntana lejn it-tramuntana, fil-fruntiera tal Hamath, fuq in-naħa tat-tramuntana.
47:18 Barra minn hekk, -reġjun tal-Lvant se jkun mill-midst ta Hauran, u mill-midst ta 'Damasku, u mill-midst ta Sciences, u mill-midst ta 'l-art ta' Iżrael, għall-Ġordan, immarkar l-konfini tal-baħar tal-lvant. Għal dan għandha tkun tkejjel l-reġjun tal-Lvant.
47:19 Issa l-reġjun tan-Nofsinhar, lejn il-meridjan, se jkun minn Tamar, anki għall-Ibħra fil Kontradizzjoni fil Kadesh, u mill-Torrent, anke lejn il-baħar kbir. U dan huwa r-reġjun tan-Nofsinhar, lejn il-meridjan.
47:20 U r-reġjun lejn il-baħar se jkollhom konfini tagħha mill-baħar kbir kontinwu direttament sakemm wieħed jasal fil Hamath. Dan huwa r-reġjun tal-baħar.
47:21 U inti għandhom jaqsmu din l-art fost infuskom skond il-tribujiet ta 'Iżrael.
47:22 U inti għandha tqassamha bix-xorti bħala wirt, għall yourselves u għall-wasla ġdida li se jkunu miżjuda lilek, li se jikkonċepixxu ulied fil midst tiegħek. U għandhom ikunu lilek bħala l-indiġeni fost l-ulied ta 'Iżrael. Huma għandhom jaqsmu l-pussess miegħek, fil-midst ta 'l-tribujiet ta' Iżrael.
47:23 U fi kwalunkwe tribù il-wasla ġdida se tkun, hemm inti għandu jagħti pussess lilu, jgħid il-Mulej Alla. "

Eżekjel 48

48:1 "U dawn huma l-ismijiet tal-tribujiet, mill-partijiet tal-tramuntana, ħdejn il-mod ta 'Hethlon, kontinwa fuq Hamath, fid-daħla tal ENON, sal-fruntiera tal Damasku lejn it-tramuntana, ħdejn il-mod ta 'Hamath. U mir-reġjun tal-lvant lejn il-baħar, se jkun hemm porzjon wieħed għal Dan.
48:2 U lil hinn mill-fruntiera ta 'Dan, mir-reġjun tal-Lvant, anke għar-reġjun tal-baħar, għandu jkun hemm porzjon wieħed għall Asher.
48:3 U lil hinn mill-fruntiera ta 'Asher, mir-reġjun tal-Lvant, anke għar-reġjun tal-baħar, għandu jkun hemm porzjon wieħed għal Naphtali.
48:4 U lil hinn mill-fruntiera ta 'Naphtali, mir-reġjun tal-Lvant, anke għar-reġjun tal-baħar, għandu jkun hemm porzjon wieħed għal Manassi.
48:5 U lil hinn mill-fruntiera ta 'Manassi, mir-reġjun tal-Lvant, anke għar-reġjun tal-baħar, għandu jkun hemm porzjon wieħed għal Ephraim.
48:6 U lil hinn mill-fruntiera ta 'Ephraim, mir-reġjun tal-Lvant, anke għar-reġjun tal-baħar, għandu jkun hemm porzjon wieħed għal Reuben.
48:7 U lil hinn mill-fruntiera ta 'Reuben, mir-reġjun tal-Lvant, anke għar-reġjun tal-baħar, għandu jkun hemm porzjon wieħed għal Ġuda.
48:8 U lil hinn mill-fruntiera ta 'Ġuda, mir-reġjun tal-Lvant, anke għar-reġjun tal-baħar, għandu jkun hemm l--ewwel frott, li inti għandu jissepara, elf fil-wisa ħamsa u għoxrin, u fit-tul, l-istess bħal kull wieħed mill-porzjonijiet mir-reġjun tal-Lvant, anke għar-reġjun tal-baħar. U l-santwarju għandu jkun fil midst tagħha.
48:9 It-ewwel frott, li inti għandu jissepara lill-Mulej, għandhom ikunu, fit-tul, ħamsa u għoxrin elf, u fil-wisa, Għaxar t'elef.
48:10 U dawn għandhom ikunu l--ewwel frott għall-santwarju tal-qassisin: lejn it-tramuntana, fit-tul, ħamsa u għoxrin elf, u lejn il-baħar, fil-wisa, Għaxar t'elef, imma anke, lejn il-lvant, fil-wisa, Għaxar t'elef, u lejn il-nofsinhar, fit-tul, ħamsa u għoxrin elf. U l-santwarju tal-Mulej għandu jkun fil midst tagħha.
48:11 -Santwarju għandha tkun għall-qassisin mill-ulied ta Zadok, li osservat ċerimonji tiegħi u ma tmurx astray, meta l-ulied ta 'Iżrael marru astray, biss bħala l-Leviti wkoll marru astray.
48:12 U għalhekk l-ewwelnett mill--ewwel frott tal-art, fil-qaddis ta Holies, ħdejn il-fruntiera ta 'l-Leviti, għandhom ikunu għalihom.
48:13 Iżda wkoll il-Leviti, bl-istess mod, għandu jkollhom, ħdejn il-fruntieri ta 'l-qassisin, elf fit-tul ħamsa u għoxrin, u għaxart elef fil-wisa. It-tul kollu għandu jkun ħamsa u għoxrin elf, u l-wisa 'għandu jkun għaxart elef.
48:14 U huma ma għandhomx ibiegħu minnha, jew skambju, u l-ewwel frott tal-art m'għandhiex tkun ittrasferita. Għal dawn ġew sanctified lill-Mulej.
48:15 Iżda l-ħamest elef li jkun fadal, barra mill--25,000 fil-wisa, se tkun post profane tal-belt għall-abitazzjoni u għall-subborgi. U l-belt għandha tkun fiċ-ċentru.
48:16 U dawn għandhom ikunu kejl tiegħu: fuq in-naħa tat-tramuntana, 4005 mitt; u fuq in-naħa tan-Nofsinhar, 4005 mitt; u fuq in-naħa tal-lvant, 4005 mitt; u fuq in-naħa tal-punent, 4005 mitt.
48:17 Iżda l-subborgi tal-belt għandhom ikunu: lejn it-tramuntana, mitejn u ħamsin; u fin-nofsinhar, mitejn u ħamsin; u fil-lvant, mitejn u ħamsin; u lejn il-baħar, mitejn u ħamsin.
48:18 Issa x'se jibqgħu tat-tul, bi qbil ma 'l--ewwel frott tal-santwarju, għaxart elef fil-Lvant, u għaxart elef fil-punent, għandha tkun kif l-ewwel frott tal-santwarju. U jipproduċu tagħha se jkun għall-ħobż ta 'dawk li jservu l-belt.
48:19 U dawk li jservu l-belt se jittieħdu mill-tribujiet kollha ta 'Iżrael.
48:20 L-ewwel-frott, tal-ħamsa u għoxrin elf mill 25,000 kwadru, għandhom jiġu separati sa l-ewwel frott tal-santwarju u bħala l-pussess tal-belt.
48:21 U dak li se tibqa 'għandu jkun għall-prinċep minn kull porzjon tal--ewwel frott tal-santwarju u tal-pussess tal-belt, mir-reġjun tal--25,000 mill--ewwel frott, anke sal-fruntiera tal-Lvant. Iżda wkoll għall-baħar mir-reġjun tal--25,000, anke sal-fruntiera tal-baħar, bl-istess mod għandu jkun il-porzjon tal-prinċep. U l--ewwel frott tal-santwarju, u l-santwarju tat-tempju, għandhom ikunu fiċ-ċentru tagħha.
48:22 Issa mill-pussess ta 'l-Leviti, u mill-pussess tal-belt, li huma fil-midst ta 'porzjonijiet tal-prinċep tal, tkun xi tkun bejn il-fruntiera ta 'Ġuda u l-fruntiera ta' Benjamin, għandu wkoll jappartjenu lill-prinċep.
48:23 U għall-bqija tal-tribujiet, mir-reġjun tal-Lvant, anke sal-reġjun tal-punent, għandu jkun hemm porzjon wieħed Benjamin.
48:24 U biswit il-fruntiera ta 'Benjamin, mir-reġjun tal-Lvant, anke sal-reġjun tal-punent, għandu jkun hemm porzjon wieħed għal Simeon.
48:25 U lil hinn mill-fruntiera ta 'Simeon, mir-reġjun tal-Lvant, anke sal-reġjun tal-punent, għandu jkun hemm porzjon wieħed għal Issachar.
48:26 U lil hinn mill-fruntiera ta 'Issachar, mir-reġjun tal-Lvant, anke sal-reġjun tal-punent, għandu jkun hemm porzjon wieħed għal Zebulun.
48:27 U lil hinn mill-fruntiera ta 'Zebulun, mir-reġjun tal-Lvant, anke għar-reġjun tal-baħar, għandu jkun hemm porzjon wieħed għal Gad.
48:28 U lil hinn mill-fruntiera ta 'Gad, lejn ir-reġjun tan-Nofsinhar, fl-meridjan, l-aħħar parti għandha tkun minn Tamar, anki għall-Ibħra fil Kontradizzjoni fil Kadesh, bħala l-wirt biswit il-baħar kbir.
48:29 Dan huwa l-art li inti għandu jqassam bix-xorti lill-tribujiet ta 'Iżrael, u dawn għandhom ikunu porzjonijiet tagħhom, jgħid il-Mulej Alla.
48:30 U dawn għandhom ikunu l-ħruġ tal-belt: mir-reġjun tat-tramuntana, inti għandha tkejjel 4005 mitt.
48:31 U l-gradi tal-belt għandha tkun skond l-ismijiet tal-tribujiet ta 'Iżrael. Għandu jkun hemm tliet gradi mill-tramuntana: -bieb ta 'wieħed Reuben, -bieb ta 'wieħed Ġuda, -bieb ta 'wieħed Levi.
48:32 U għar-reġjun tal-Lvant, għandu jkun hemm 4005 mitt. U għandu jkun hemm tliet gradi: -bieb ta 'Joseph wieħed, -bieb ta 'wieħed Benjamin, -bieb ta 'wieħed Dan.
48:33 U għar-reġjun tan-Nofsinhar, inti għandha tkejjel 4005 mitt. U għandu jkun hemm tliet gradi: -bieb ta 'wieħed Simeon, -bieb ta 'wieħed Issachar, -bieb ta 'wieħed Zebulun.
48:34 U għar-reġjun tal-punent, għandu jkun hemm 4005 mitt, u tliet gradi tagħhom: -bieb ta 'wieħed Gad, -bieb ta 'wieħed Asher, -bieb ta 'wieħed Naphtali.
48:35 flimkien ċirkonferenza, għandu jkun hemm 18,000. U l-isem tal-belt, minn dak il-jum, għandhom ikunu: "Il-Mulej huwa f'dak il-post ħafna." "