ch 1 တမန်တော်ဝတ္ထု

တမန်တော်၏တမန်တော် 1

1:1 မုချ, O Theophilus, I composed the first discourse about everything that Jesus began to do and to teach,
1:2 instructing the Apostles, whom he had chosen through the Holy Spirit, even until the day on which he was taken up.
1:3 He also presented himself alive to them, after his Passion, appearing to them throughout forty days and speaking about the kingdom of God with many elucidations.
1:4 And dining with them, he instructed them that they should not depart from Jerusalem, but that they should wait for the Promise of the Father, “about which you have heard,"ဟုသူကဆိုသည်, “from my own mouth.
1:5 For John, တကယ်ပါပဲ, baptized with water, but you shall be baptized with the Holy Spirit, not many days from now.”
1:6 ထို့ကြောင့်, those who had assembled together questioned him, ဟုဆို, "သခင်, is this the time when you will restore the kingdom of Israel?"
1:7 ဒါပေမယ့်သူကထိုသူတို့အားပြောဆို: “It is not yours to know the times or the moments, which the Father has set by his own authority.
1:8 But you shall receive the power of the Holy Spirit, passing over you, and you shall be witnesses for me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and even to the ends of the earth.”
1:9 ထိုမင်းသည်ဤအရာတို့ကိုပြောကြားခဲ့သည်ပြီးမှ, while they were watching, he was lifted up, and a cloud took him from their sight.
1:10 And while they were watching him going up to heaven, ကှ္ဂျကှ္ဂျ, two men stood near them in white vestments.
1:11 ထိုသူတို့ကပြောပါတယ်: “Men of Galilee, why do you stand here looking up toward heaven? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, shall return in just the same way that you have seen him going up to heaven.”
1:12 Then they returned to Jerusalem from the mountain, which is called Olivet, which is next to Jerusalem, within a Sabbath day’s journey.
1:13 And when they had entered into the cenacle, they ascended to the place where Peter and John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James of Alphaeus and Simon the Zealot, ယုဒနှင့်ဂျိမ်းစ်၏, were staying.
1:14 All these were persevering with one accord in prayer with the women, and with Mary, the mother of Jesus, and with his brothers.
1:15 ထိုနေ့ရက်ကာလ၌, ပတေရုသ, ညီအစျကိုတို့အလယ်၌ထ, ကပြောပါတယ် (ယခုလူများ၏လူအစုအဝေးလုံးဝအကြောင်းတရာနှစ်ဆယ်ခဲ့):
1:16 "Noble ကညီအစ်ကိုတွေ, ကျမ်းစာ၌မပြည့်စုံရလိမ့်မည်, သောသန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်ယုဒအကြောင်းကိုဒါဝိဒ်မင်း၏နှုတ်ဖြင့်ခန့်မှန်း, ယရှေုသညျဖမ်းမိသူမြား၏ခေါင်းဆောင်အဘယ်သူခဲ့သည်.
1:17 သူကကျွန်တော်တို့ကိုတို့တွင်အရေတွက်ခဲ့, သူကဒီဓမ်မအမှုအတှကျစာရေးတံကိုရှေးခယျြခဲ့.
1:18 And this man certainly possessed an estate from the wages of iniquity, ဆိုတော့, having been hanged, he burst open in the middle and all his internal organs poured out.
1:19 And this became known to all the inhabitants of Jerusalem, so that this field was called in their language, Akeldama, ကြောင်း, ‘Field of Blood.’
1:20 ဆာလံကမျြးစာ၌ရေးထားလျက်ရှိ၏သိရသည်များအတွက်: '' သူတို့ရဲ့နေရာလူဆိတ်ညံလျက်ရှိစေနှင့်ကအတွင်းကျိန်းဝပ်သောသူတယောက်မျှမရှိစေခြင်းငှါ,'နဲ့' အခြားသူ၏အ Episcopal ယူကြပါစို့။ ''
1:21 ထို့ကြောင့်, ထိုသို့လိုအပ်သောဖြစ်ပါသည်, သခင်ယေရှုငါတို့တှငျနှင့်ထှကျသောတစ်ခုလုံးကိုအချိန်တစ်လျှောက်လုံးကျွန်တော်တို့နှင့်အတူစုဝေးခဲ့ကြသူထိုလူတို့ထဲက,
1:22 ယောဟန်၏ဗတ္တိဇံကိုမှအစ, သူကျွန်တော်တို့ကိုမှတက်သိမ်းယူသောအခါနေ့တိုင်အောင်, အဲဒီထဲကသူ့အရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်း၏အကြှနျုပျတို့နှငျ့အတူသကျသခေံစေ။ "
1:23 ထိုသူတို့နှစ်ဦးကိုခန့်အပ်ထားသော: ယောသပ်သည်, အမည်သစ်အမည်ရှိသော, ယုတ္တုအမည်သစ်ကိုရသောသူအခဲ့သည်, နှင့်မဿိ.
1:24 ဆုတောင်း, သူတို့ကဆိုပါတယ်: "သင် May, အိုထာဝရဘုရား, အဘယ်သူသည်လူတိုင်း၏စိတ်နှလုံးသိတယ်, သငျသညျရှေးခယျြသောဤနှစ်ခုထဲကတစ်ခုထုတ်ဖေါ်,
1:25 ဒီဝန်ကြီးဌာနနှင့်တမန်တော်အတွက်နေရာတစ်နေရာယူ, ယုဒ prevaricated ရာမှ, မိမိအရပ်သို့သွားစေခြင်းငှါဒါကြောင့်။ "
1:26 ထိုသူတို့ကသူတို့ကိုရည်မှတ်စာရေးတံချ, နှင့်စာရေးမဿိပေါ်မှာလှဲ. ထိုမင်းသည်တကျိပ်တပါးသောတမန်တော်တို့နှင့်ရေတွက်ခဲ့သည်.