Ch 20 मत्ती

मत्ती 20

20:1 “The kingdom of heaven is like the father of a family who went out in early morning to lead workers into his vineyard.
20:2 त्यसपछि, having made an agreement with the workers for one denarius per day, he sent them into his vineyard.
20:3 And going out about the third hour, he saw others standing idle in the marketplace.
20:4 अनि उहाँले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, ‘You may go into my vineyard, पनि, and what I will give you will be just.’
20:5 So they went forth. But again, he went out about the sixth, and about the ninth hour, and he acted similarly.
20:6 यद्यपि साँच्चै, about the eleventh hour, he went out and found others standing, र उहाँले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, ‘Why have you stood here idle all day?'
20:7 They say to him, ‘Because no one has hired us.’ He said to them, ‘You also may go into my vineyard.’
20:8 अनि जब साँझ आइपुगेका थिए, the lord of the vineyard said to his manager, ‘Call the workers and pay them their wages, beginning from the last, even to the first.’
20:9 अनि त, when those who had arrived about the eleventh hour came forward, each received a single denarius.
20:10 Then when the first ones also came forward, they considered that they would receive more. तर तिनीहरु, पनि, received one denarius.
20:11 And upon receiving it, they murmured against the father of the family,
20:12 यसो, ‘These last have worked for one hour, and you have made them equal to us, who worked bearing the weight and heat of the day.’
20:13 But responding to one of them, उहाँले भन्नुभयो: 'मित्र, I caused you no injury. Did you not agree with me to one denarius?
20:14 Take what is yours and go. But it is my will to give to this last, just as to you.
20:15 And is it not lawful for me to do what I will? Or is your eye wicked because I am good?'
20:16 त्यसैले त, the last shall be first, and the first shall be last. धेरै लागि भनिन्छ, but few are chosen.”
20:17 अनि येशूले, यरूशलेम उक्लनुभन्दा, took the twelve disciples aside in private and said to them:
20:18 "हेर, we are ascending to Jerusalem, and the Son of man shall be handed over to the leaders of the priests and to the scribes. And they shall condemn him to death.
20:19 And they shall hand him over to the Gentiles to be mocked and scourged and crucified. And on the third day, he shall rise again.”
20:20 त्यसपछि Zebedee छोराहरू को आमा उसलाई नजिक, उनको छोरा संग, उहाँलाई adoring, र उसलाई केही petitioning.
20:21 अनि उहाँले उसलाई भन्नुभयो, "तपाईं चाहनुहुन्छ के?"त्यो उहाँलाई भने, "यी कि घोषणा, मेरो दुई छोरा, बस्न सक्छ, आफ्नो दाहिने हात मा एउटा, र आफ्नो बायाँ मा अन्य, तपाईंको राज्य मा। "
20:22 तर येशूले, प्रतिक्रिया, भने: "तपाईं सोधेर छन् के थाहा छैन. तपाईं chalice देखि पिउन सक्षम छन्, जसबाट म पिउन हुनेछ?"तिनीहरूले उहाँलाई भने, "हामी सक्षम छन्।"
20:23 उहाँले तिनीहरूलाई भन्नुभयो: "मेरो chalice देखि, साँच्चै, तपाईं लगाउँला. तर मेरो दाहिने मा बस्ने वा मेरो बायाँ तपाईं दिन मेरो छैन, तर यो कसको लागि यो मेरो पिता द्वारा तयार गरिएको छ लागि हो। "
20:24 अनि दस, यो सुनेपछि, दुई भाइहरूसँग रिसाए.
20:25 तर येशूले आफूलाई तिनीहरूलाई भनिन्छ र भन्नुभयो: "तपाईं अन्यजातिहरूको बीचमा पहिलो व्यक्तिहरूलाई शासकहरू हुन् भनेर थाहा, र तिनीहरूलाई बीचमा ठूलो व्यायाम शक्ति भएकाहरूलाई कि.
20:26 यो तपाईं बीच यस तरिका हुन हुँदैन. तर जसले तिमीहरूमाझ ठूलो चाहनुहुन्छ हुनेछ, उहाँलाई आफ्नो सेवक होस्.
20:27 र जसले तिमीहरूमाझ पहिलो हुन चाहनुहुन्छ हुनेछ, उहाँले आफ्नो सेवक हुनेछ,
20:28 पनि रूपमा मानिसको पुत्र सेवा गर्न आउनु भएको छ, तर सेवा गर्न, र आफ्नो जीवन धेरै को लागि एक छुटकारा रूपमा दिन। "
20:29 And as they were departing from Jericho, a great crowd followed him.
20:30 अनि हेर, two blind men, sitting by the way, heard that Jesus was passing by; and they cried out, यसो, "प्रभु, दाऊदको छोरा, हामीलाई दया लिन। "
20:31 But the crowd rebuked them to be quiet. But they cried out all the more, यसो, "प्रभु, दाऊदको छोरा, हामीलाई दया लिन। "
20:32 And Jesus stood still, and he called them and said, "तपाईं चाहनुहुन्छ के, म तपाईं को लागि के हुन सक्छ भन्ने?"
20:33 तिनीहरूले उहाँलाई भने, "प्रभु, that our eyes be opened.”
20:34 त्यसपछि येशूले, taking pity on them, touched their eyes. And immediately they saw, and they followed him.