Ch 9 Luke

Luke 9

9:1 Deretter ringer sammen de tolv apostlene, han ga dem makt og myndighet over alle onde ånder og til å helbrede sykdommer.
9:2 Og han sendte dem til å forkynne Guds rike og helbrede syke.
9:3 Og han sa til dem: "Du bør ta ingenting for reisen, verken ansatte, og heller reise bag, eller brød, eller penger; og du bør ikke ha to tunikaer.
9:4 Og inn i hva huset skal du oppgi, losjere det, og ikke bevege seg bort fra det.
9:5 Og hvem vil ikke ha fått deg, ved avgang fra den byen, ryst støvet på føttene, som et vitnesbyrd mot dem. "
9:6 Og går videre, de reiste rundt, gjennom byene, evangelisering og herding overalt.
9:7 Nå fikk fjerdingsfyrsten Herodes hørte om alle de tingene som ble gjort av ham, men han tvilte, fordi det ble sagt
9:8 av noen, "For Johannes har stått opp fra de døde,"Men virkelig, av andre, "For Elijah har dukket opp,"Og ved fortsatt andre, "For en av profetene fra gammel tid har steget igjen."
9:9 Og Herodes sa: "Jeg halshugget John. Så da, hvem er dette, om hvem jeg hører slike ting?"Og han søkte å få se ham.
9:10 And when the Apostles returned, they explained to him all the things that they had done. And taking them with him, he withdrew to a deserted place apart, which belongs to Bethsaida.
9:11 But when the crowd had realized this, de fulgte ham. And he received them and spoke to them about the kingdom of God. And those who were in need of cures, he healed.
9:12 Then the day began to decline. And drawing near, the twelve said to him: “Dismiss the crowds, slik at, by going into the surrounding towns and villages, they may separate and find food. For we are here in a deserted place.”
9:13 Men han sa til dem:, “You give them something to eat.” And they said, “There is with us no more than five loaves and two fish, unless perhaps we are to go and buy food for this entire multitude.”
9:14 Now there were about five thousand men. So he said to his disciples, “Have them recline to eat in groups of fifty.”
9:15 Og de gjorde det. And they caused them all to recline to eat.
9:16 Da, taking the five loaves and the two fish, he gazed up to heaven, and he blessed and broke and distributed them to his disciples, in order to set them before the crowd.
9:17 Og alle spiste og ble mette. And twelve baskets of fragments were taken up, which were left over from them.
9:18 Og det skjedde at, da han ba alene, disiplene var sammen med ham, og han spurte dem, sier: "Hvem sier folket si at jeg er?"
9:19 Men de svarte ved å si: "John the Baptist. Men noen sier Elia. Likevel virkelig, andre sier at en av profetene fra før har steget igjen. "
9:20 Da sa han til dem, "Men hvem sier dere at jeg er?" Som svar, Simon Peter sa, "Guds Messias."
9:21 Men snakker skarpt til dem, Han instruerte dem om ikke å fortelle dette til noen,
9:22 sier, "For Menneskesønnen skal lide meget, og forkastes av de eldste og lederne av prestene og de skriftlærde, og bli drept, og på den tredje dagen stige igjen. "
9:23 Then he said to everyone: "Hvis noen er villig til å komme etter meg: han må fornekte seg selv, and take up his cross every day, og følg meg.
9:24 For whoever will have saved his life, vil miste det. Yet whoever will have lost his life for my sake, will save it.
9:25 For hvordan virker det hjelpe en mann, if he were to gain the whole world, yet lose himself, or cause himself harm?
9:26 For whoever will be ashamed of me and of my words: of him the Son of man will be ashamed, when he will have arrived in his majesty and that of his Father and of the holy Angels.
9:27 Og fortsatt, I tell you a truth: There are some standing here who shall not taste death, until they see the kingdom of God.”
9:28 Og det skjedde at, ca åtte dager etter at disse ordene, han tok Peter og Jakob og Johannes, og han steg opp på et fjell, slik at han kunne be.
9:29 Og mens han ba, utseendet hans ansikt ble endret, og hans investerings ble hvit og skinnende.
9:30 Og se, to menn snakket med ham. Og dette var Moses og Elia, vises i majestet.
9:31 Og de snakket om hans avgang, som han ville fullbyrde i Jerusalem.
9:32 Likevel virkelig, Peter og de som var med ham, var tynget av søvn. Og bli våken, de så hans herlighet og de to mennene som sto sammen med ham.
9:33 Og det skjedde at, da disse ble avgang fra ham, Peter sa til Jesus: «Mester, det er bra for oss å være her. Og så, la oss gjøre tre boliger: en for deg, og en til Moses, og en til Elia. »For han visste ikke hva han sa.
9:34 Da, som han sa disse tingene, en sky kom og overskygget dem. Og da disse var å skrive inn i skyen, de var redde.
9:35 Og en røst kom fra skyen, sier: "Dette er min elskede sønn. Lytt til ham. "
9:36 Og mens stemmen ble ytret, Jesus ble funnet å være alene. Og de tidde og fortalte ingen, I de dager, noen av disse tingene, som de hadde sett.
9:37 But it happened on the following day that, as they were descending from the mountain, a great crowd met him.
9:38 Og se, a man from the crowd cried out, sier, «Mester, jeg ber deg, look kindly on my son, for he is my only son.
9:39 Og se, a spirit takes hold of him, and he suddenly cries out, and it throws him down and convulses him, so that he foams. And though it tears him apart, it leaves him only with difficulty.
9:40 And I asked your disciples to cast him out, and they were unable.”
9:41 Og som svar, Jesus sa: “O unfaithful and perverse generation! How long will I be with you and endure you? Bring your son here.”
9:42 And as he was approaching him, the demon threw him down and convulsed him.
9:43 Og Jesus truet den urene ånd, og han helbredet gutten, og han lot ham til sin far.
9:44 Og alle var forbauset over Guds storhet. Og som alle lurte over alt det han gjorde, han sa til sine disipler: "Du må sette disse ordene i deres hjerter. For det skal være at Menneskesønnen skal overgis i menneskers hender. "
9:45 Men de ville ikke forstått dette ordet, og det ble skjult for dem, slik at de ikke oppfatter det. Og de fryktet for å spørre ham om dette ord.
9:46 Nå en idé inngått dem, med hensyn til hvilken av dem var større.
9:47 Men Jesus, oppfatte tanker deres hjerter, tok et barn og stilte ham ved siden av ham.
9:48 Og han sa til dem: "Den som vil få dette barnet i mitt navn, får meg; og den som tar imot meg, tar imot ham som har sendt meg. For den som er den minste iblandt eder alle, det samme er større. "
9:49 Og svarer, John sa: «Mester, vi så en viss en som drev ut onde ånder i ditt navn. Og vi forbudt ham, for han følger ikke med oss. "
9:50 Og Jesus sa til ham: "Ikke forby ham. For den som ikke er mot deg, er til deg."
9:51 Nå hendte det at, mens dagene av hans utskeielser ble gjennomført, han standhaftig satt sitt ansikt for å gå til Jerusalem.
9:52 Og han sendte bud foran sig. Og skjer, de inngikk en by av samaritanere, å forberede ham.
9:53 Og de ville ikke ta imot ham, fordi ansiktet hans gikk mot Jerusalem.
9:54 Og da disiplene, Jakob og Johannes, hadde sett dette, de sa, "Herre, vil du vi skal ringe for brann å stige ned fra himmelen og fortære dem?"
9:55 og snu, Han refset dem, sier: "Vet dere ikke av hvis ånd du er?
9:56 Menneskesønnen kom, ikke for å ødelegge liv, men for å frelse. "Og de gikk inn i en annen by.
9:57 Og det skjedde at, som de gikk langs veien, noen sa til ham, "Jeg skal følge deg, Hvor enn du vil gå."
9:58 Jesus sa til ham: «Revene har huler, og himmelens fugler har reder. Men Menneskesønnen har ikke det han kan helle sitt hode. "
9:59 Så sa han til en annen, "Følg meg.» Men han sa, "Herre, tillate meg først til å gå bort og begrave min far. »
9:60 Og Jesus sa til ham: "La de døde begrave sine døde. Men du går og kunngjøre Guds rike. "
9:61 Og en annen sa: "Jeg skal følge deg, Herre. Men la meg først å forklare dette for de av huset mitt. "
9:62 Jesus sa til ham, "Ingen som legger sin hånd på plogen, og deretter ser tilbake, er skikket for Guds rike. "