Ch 3 Mark

Mark 3

3:1 Og igjen, han gikk inn i synagogen. And there was a man there who had a withered hand.
3:2 And they observed him, to see if he would cure on the Sabbaths, slik at de kunne anklage ham.
3:3 And he said to the man who had the withered hand, “Stand up in the middle.”
3:4 Og han sa til dem: “Is it lawful to do good on the Sabbaths, eller å gjøre ondt, to give health to a life, or to destroy?” But they remained silent.
3:5 And looking around at them with anger, being very saddened over the blindness of their hearts, han sa til mannen, "Utvid din hånd.» Og han utvidet det, and his hand was restored to him.
3:6 Men fariseerne, går ut, immediately took counsel with the Herodians against him, med hensyn til hvordan de kan ødelegge ham.
3:7 But Jesus withdrew with his disciples to the sea. And a great crowd followed him from Galilee and Judea,
3:8 and from Jerusalem, and from Idumea and across the Jordan. And those around Tyre and Sidon, upon hearing what he was doing, came to him in a great multitude.
3:9 And he told his disciples that a small boat would be useful to him, på grunn av mengden, lest they press upon him.
3:10 For he healed so many, that as many of them as had wounds would rush toward him in order to touch him.
3:11 And the unclean spirits, when they saw him, fell prostrate before him. Og de ropte ut, sier,
3:12 “You are the Son of God.” And he strongly admonished them, at de ikke skal gjøre ham kjent.
3:13 Og stigende på et fjell, he called to himself those whom he willed, and they came to him.
3:14 And he acted so that the twelve would be with him, and so that he might send them out to preach.
3:15 And he gave them authority to cure infirmities, and to cast out demons:
3:16 and he imposed on Simon the name Peter;
3:17 and also he imposed on James of Zebedee, and John the brother of James, the name ‘Boanerges,' det er, ‘Sons of Thunder;'
3:18 and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James of Alphaeus, and Thaddeus, and Simon the Canaanite,
3:19 og Judas Iskariot, who also betrayed him.
3:20 Og de gikk til et hus, og publikum samlet igjen, så mye at de var ikke engang i stand til å spise brød.
3:21 Og da hans egen hadde hørt om det, de gikk ut for å ta tak i ham. For de sa: “Fordi han har blitt gal.”
3:22 Og de skriftlærde som var nedstammet fra Jerusalem sa, “Fordi han har Beelzebub, og fordi ved fyrste demoner gjør kastet han ut onde ånder.”
3:23 Og han kalte dem sammen, han talte til dem i lignelser: “Hvordan kan Satan drive ut Satan?
3:24 For om et rike kommer i strid med seg selv, at rike er ikke i stand til å stå.
3:25 Og hvis et hus kommer i strid med seg selv, at huset ikke er i stand til å stå.
3:26 Og hvis Satan har reist seg mot seg selv, han ville bli delt, og han ville ikke være i stand til å stå; stedet han kommer til slutten.
3:27 Ingen er i stand til å plyndre varer av en sterk mann, å ha kommet inn i huset, med mindre han binder første den sterke mann, og da skal han plyndre huset hans.
3:28 Sannelig, jeg sier dere, at alle synder vil bli tilgitt menneskenes barn, og bespottelser som de vil ha spottet.
3:29 Men den som vil ha spottet den Hellige Ånd skal ikke ha tilgivelse i evigheten; i stedet skal han være skyldig i en evig krenkelser.”
3:30 For de sa: “Han har en uren ånd.”
3:31 And his mother and brothers arrived. And standing outside, they sent to him, calling him.
3:32 And the crowd was sitting around him. Og de sa til ham, "Se, your mother and your brothers are outside, seeking you.”
3:33 Og svare på dem, han sa, “Who is my mother and my brothers?"
3:34 And looking around at those who were sitting all around him, han sa: "Se, my mother and my brothers.
3:35 For whoever has done the will of God, the same is my brother, and my sister and mother.”