Ch 8 Jan

Jan 8

8:1 But Jesus continued on to the Mount of Olives.
8:2 And early in the morning, he went again to the temple; and all the people came to him. A siedząc, uczył ich.
8:3 Now the scribes and Pharisees brought forward a woman caught in adultery, and they stood her in front of them.
8:4 I rzekli do niego:: "Nauczyciel, this woman was just now caught in adultery.
8:5 And in the law, Moses commanded us to stone such a one. Dlatego, what do you say?"
8:6 But they were saying this to test him, so that they might be able to accuse him. Then Jesus bent down and wrote with his finger on the earth.
8:7 I wtedy, when they persevered in questioning him, he stood upright and said to them, “Let whoever is without sin among you be the first to cast a stone at her.”
8:8 And bending down again, he wrote on the earth.
8:9 But upon hearing this, odeszli, jeden po drugim, beginning with the eldest. And Jesus alone remained, with the woman standing in front of him.
8:10 Wtedy Jezus, raising himself up, Rzekł do niej: "Kobieta, where are those who accused you? Has no one condemned you?"
8:11 And she said, “No one, Lord.” Then Jesus said: “Neither will I condemn you. Iść, and now do not choose to sin anymore.”
8:12 Then Jesus spoke to them again, powiedzenie: “I am the light of the world. Whoever follows me does not walk in darkness, but shall have the light of life.”
8:13 And so the Pharisees said to him, “You offer testimony about yourself; your testimony is not true.”
8:14 Jezus odpowiedział i rzekł do nich: “Even though I offer testimony about myself, my testimony is true, for I know where I came from and where I am going.
8:15 You judge according to the flesh. I do not judge anyone.
8:16 And when I do judge, my judgment is true. For I am not alone, but it is I and he who sent me: ojciec.
8:17 And it is written in your law that the testimony of two men is true.
8:18 I am one who offers testimony about myself, and the Father who sent me offers testimony about me.”
8:19 Dlatego, rzekli do niego:, “Where is your Father?"Jezus odpowiedział:: “You know neither me, nor my Father. If you did know me, perhaps you would know my Father also.”
8:20 Jesus spoke these words at the treasury, while teaching in the temple. And no one apprehended him, because his hour had not yet come.
8:21 Dlatego, Jesus again spoke to them: “I am going, and you shall seek me. And you will die in your sin. Where I am going, you are not able to go.”
8:22 And so the Jews said, “Is he going to kill himself, for he said: ‘Where I am going, you are not able to go?'"
8:23 I rzekł do nich:: “You are from below. I am from above. You are of this world. I am not of this world.
8:24 Dlatego, I said to you, that you will die in your sins. For if you will not believe that I am, you will die in your sin.”
8:25 And so they said to him, “Who are you?” Jesus said to them: “The Beginning, who is also speaking to you.
8:26 I have much to say about you and to judge. But he who sent me is true. And what I have heard from him, this I speak within the world.”
8:27 And they did not realize that he was calling God his Father.
8:28 And so Jesus said to them: “When you will have lifted up the Son of man, then you shall realize that I am, and that I do nothing of myself, but just as the Father has taught me, so do I speak.
8:29 And he who sent me is with me, and he has not abandoned me alone. For I always do what is pleasing to him.”
8:30 As he was speaking these things, many believed in him.
8:31 Dlatego, Jesus said to those Jews who believed in him: “If you will abide in my word, you will truly be my disciples.
8:32 And you shall know the truth, and the truth shall set you free.”
8:33 Odpowiedzieli Mu:: “We are the offspring of Abraham, and we have never been a slave to anyone. Jak możesz mówić, ‘You shall be set free?'"
8:34 Jezus im odpowiedział:: "Amen, amen, Powiadam wam:, that everyone who commits sin is a slave of sin.
8:35 Now the slave does not abide in the house for eternity. Yet the Son does abide in eternity.
8:36 Dlatego, if the Son has set you free, then you will truly be free.
8:37 I know that you are sons of Abraham. But you are seeking to kill me, because my word has not taken hold in you.
8:38 I speak what I have seen with my Father. And you do what you have seen with your father.”
8:39 Oni odpowiedzieli i rzekli do niego, “Abraham is our father.” Jesus said to them: “If you are the sons of Abraham, then do the works of Abraham.
8:40 But now you are seeking to kill me, a man who has spoken the truth to you, which I have heard from God. This is not what Abraham did.
8:41 You do the works of your father.” Therefore, rzekli do niego:: “We were not born out of fornication. We have one father: God.”
8:42 Wtedy Jezus rzekł do nich:: “If God were your father, certainly you would love me. For I proceeded and came from God. For I did not come from myself, but he sent me.
8:43 Why do you not recognize my speech? It is because you are not able to hear my word.
8:44 You are of your father, diabeł. And you will carry out the desires of your father. He was a murderer from the beginning. And he did not stand in the truth, because the truth is not in him. When he speaks a lie, he speaks it from his own self. For he is a liar, and the father of lies.
8:45 But if I speak the truth, you do not believe me.
8:46 Which of you can convict me of sin? If I speak the truth to you, why do you not believe me?
8:47 Whoever is of God, hears the words of God. z tego powodu, you do not hear them: because you are not of God.”
8:48 Dlatego, the Jews responded and said to him, “Are we not correct in saying that you are a Samaritan, and that you have a demon?"
8:49 Jezus odpowiedział: “I do not have a demon. But I honor my Father, and you have dishonored me.
8:50 But I am not seeking my own glory. There is One who seeks and judges.
8:51 Amen, amen, Powiadam wam:, if anyone will have kept my word, he will not see death for eternity.”
8:52 Dlatego, the Jews said: “Now we know that you have a demon. Abraham is dead, and the Prophets; and yet you say, ‘If anyone will have kept my word, he shall not taste death for eternity.’
8:53 Are you greater than our father Abraham, who is dead? And the prophets are dead. So who do you make yourself to be?"
8:54 Jezus odpowiedział: “If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father who glorifies me. And you say about him that he is your God.
8:55 And yet you have not known him. But I know him. And if I were to say that I do not know him, then I would be like you, a liar. But I know him, and I keep his word.
8:56 Abraham, Twój ojciec, rejoiced that he might see my day; he saw it and was glad.”
8:57 And so the Jews said to him, “You have not yet reached fifty years, and you have seen Abraham?"
8:58 Jezus rzekł do nich:, "Amen, amen, Powiadam wam:, before Abraham was made, I am.”
8:59 Dlatego, they took up stones to cast at him. But Jesus hid himself, and he departed from the temple.