Ch 4 Mateusz

Mateusz 4

4:1 Then Jesus was led by the Spirit into the desert, in order to be tempted by the devil.
4:2 And when he had fasted for forty days and forty nights, afterwards he was hungry.
4:3 I zbliża, the tempter said to him, “If you are the Son of God, tell these stones to become bread.”
4:4 And in response he said, “It has been written: ‘Not by bread alone shall man live, but by every word that proceeds from the mouth of God.’ ”
4:5 Then the devil took him up, into the holy city, and set him on the pinnacle of the temple,
4:6 i rzekł do niego:: “If you are the Son of God, cast yourself down. Bo to zostało napisane: ‘For he has given charge of you to his angels, and they shall take you into their hands, lest perhaps you may hurt your foot against a stone.’ ”
4:7 Jezus powiedział do niego:, "Jeszcze raz, it has been written: ‘You shall not tempt the Lord your God.’ ”
4:8 Ponownie, the devil took him up, onto a very high mountain, and showed him all the kingdoms of the world and their glory,
4:9 i rzekł do niego:, “All these things I will give to you, if you will fall down and adore me.”
4:10 Wtedy Jezus rzekł do niego:: "Idź stąd, Szatan. Bo to zostało napisane: ‘You shall adore the Lord your God, and him only shall you serve.’ ”
4:11 Then the devil left him. I oto, Angels approached and ministered to him.
4:12 And when Jesus had heard that John had been handed over, he withdrew into Galilee.
4:13 And leaving behind the city of Nazareth, he went and lived in Capernaum, near the sea, at the borders of Zebulun and of Naphtali,
4:14 in order to fulfill what was said through the prophet Isaiah:
4:15 “Land of Zebulun and land of Naphtali, the way of the sea across the Jordan, Galilee of the Gentiles:
4:16 A people who were sitting in darkness have seen a great light. And unto those sitting in the region of the shadow of death, a light has risen.”
4:17 Od tego czasu, Jesus began to preach, i powiedzieć: "Żałować. For the kingdom of heaven has drawn near.”
4:18 A Jezus, idzie w pobliżu Morza Galilejskiego, ujrzał dwóch braci, Szymona, zwanego Piotrem, i jego brat Andrzej, zarzucali sieć w morze (Rybacy byli dla).
4:19 I rzekł do nich:: "Chodź za mną, a uczynię was rybakami ludzi ".
4:20 I naraz, pozostawiając ich sieci, poszli za Nim.
4:21 I kontynuując stamtąd, ujrzał kolejnych dwóch braci, Jakub, syn Zebedeusza, i jego brat Jan, na statku z ojca swego, Zebedeusza, naprawy sieci swoje. I nazwał je.
4:22 I natychmiast, pozostawiając swoje sieci i ich ojca za, poszli za Nim.
4:23 And Jesus traveled throughout all of Galilee, Nauczał w tamtejszych synagogach, i głosząc Ewangelię o królestwie, and healing every sickness and every infirmity among the people.
4:24 And reports of him went out to all of Syria, and they brought to him all those who had maladies, those who were in the grasp of various sicknesses and torments, and those who were in the hold of demons, and the mentally ill, and paralytics. And he cured them.
4:25 And a great crowd followed him from Galilee, and from the Ten Cities, and from Jerusalem, and from Judea, and from across the Jordan.