Aggeusz

Aggeusz 1

1:1 W drugim roku panowania króla Dariusza, w szóstym miesiącu, na pierwszy dzień miesiąca, słowo Pańskie, ręką Aggeusza proroka, do Zorobabela, syna Szealtiela, gubernator Judy, i do Jezusa, syna Josadaka, arcykapłan, powiedzenie:
1:2 Tak mówi Pan Zastępów:, powiedzenie: To ludzie, twierdzi, że czas jeszcze nie nadszedł na budowę domu Pana.
1:3 Ale słowo Pańskie ręką Aggeusza proroka, powiedzenie:
1:4 Czy to jest czas, aby mieszkać w panelami domów, podczas gdy ten dom jest opuszczony?
1:5 I teraz, tak mówi Pan Zastępów: Ustaw swoje serca na swoich drogach.
1:6 Ty zasiał wiele i przyniosły w trochę. Ty zużyte i nie byłem zadowolony. Piłeś i nie zostały unurzał. Jesteś pokryte siebie i nie były ocieplane. A ten, kto zgromadził płace, włożył je do torby z otworami.
1:7 Tak mówi Pan Zastępów:: Ustaw swoje serca na swoich drogach.
1:8 Wznieść się do góry, sprowadźcie drewno, a budujcie ten dom, i będzie do przyjęcia dla mnie, i będzie uwielbiony, mówi Pan.
1:9 You have looked for more, i oto, it became less, and you brought it home, and I blew it away. What is the cause of this, mówi Pan Zastępów? It is because my house is desolate, yet you have hurried, each one to his own house.
1:10 Z tego powodu, the heavens over you have been prohibited from giving dew, and the earth has been prohibited from giving her sprouts.
1:11 And I called a drought over the land, and over the mountains, and over the wheat, and over the wine, and over the oil, and whatever the soil would bring forth, and over men, and over beasts of burden, and over all the labor of hands.
1:12 And Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jesus the son of Jehozadak, arcykapłan, and all the remnant of the people heeded the voice of the Lord their God, and the words of Haggai the prophet, just as the Lord their God sent him to them. And the people were fearful before the face of the Lord.
1:13 And Haggai, a messenger of the Lord among messengers of the Lord, spoke to the people, powiedzenie: the Lord says, “I am with you.”
1:14 And the Lord stirred the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, gubernator Judy, and the spirit of Jesus the son of Jehozadak, arcykapłan, and the spirit of the remainder of all the people. And they entered and performed work in the house of the Lord of hosts their God,

Aggeusz 2

2:1 na dwudziestego czwartego dnia miesiąca, w szóstym miesiącu, w drugim roku panowania króla Dariusza.
2:2 A w siódmym miesiącu, dwudziestego pierwszego dnia miesiąca, słowo Pańskie, ręką Aggeusza proroka, powiedzenie:
2:3 Mów do Zorobabela, syna Szealtiela, gubernator Judy, i do Jezusa, syna Josadaka, arcykapłan, i pozostałą ludzi, powiedzenie:
2:4 Któż między wami, kto widział ten dom w jego dawnej chwale? A jak widzisz go teraz? Czyż nie, W porównaniu do tego,, za nic w twoich oczach?
2:5 A teraz zostać wzmocniona, Zorobabel, mówi Pan. A być wzmocniona, Jezus, syn Josadaka, arcykapłan. A być wzmocniona, wszyscy ludzie na ziemi, mówi Pan Zastępów. Bo Ja jestem z tobą, mówi Pan Zastępów.
2:6 I działać według słowa, że ​​sadzone z tobą, kiedy odszedł z ziemi egipskiej. A mój duch będzie w środku. Nie bój się.
2:7 Bo tak mówi Pan Zastępów: Jest jeszcze jeden krótki czas, a poruszę niebo i ziemię, a morze i ląd.
2:8 I będę poruszać wszystkie narody. I pożądanego od wszystkich narodów przybędą. I napełnię ten dom chwałą, mówi Pan Zastępów.
2:9 Moje jest srebro, i kopalnia złota, mówi Pan Zastępów.
2:10 Great shall be the glory of this house, the last more than the first, mówi Pan Zastępów. And in this place, I will bestow peace, mówi Pan Zastępów.
2:11 On the twenty-fourth of the ninth month, w drugim roku panowania króla Dariusza, the word of the Lord came to Haggai the prophet, powiedzenie:
2:12 Tak mówi Pan Zastępów:: the priests question the law, powiedzenie:
2:13 If a man will have carried sanctified flesh in the pocket of his garment, and the top of it touches his bread, or appetizer, or wine, or oil, or any food, shall it be sanctified? But the priests responded by saying, “No.”
2:14 And Haggai said, “If the polluted in soul will have touched any of all these things, shall it be contaminated?” And the priests responded and said, “It shall be contaminated.”
2:15 And Haggai answered and he said: Such is this people, and such is this nation before my face, mówi Pan, and such is all the work of their hands. And so all that they have offered there has been contaminated.
2:16 I teraz, consider in your hearts, from this day and beyond, before stone may be placed upon stone in the temple of the Lord:
2:17 when you approached a pile of twenty measures, and they became ten, and you entered to the press, to press out fifty bottles, and they became twenty,
2:18 how I struck you with a burning wind, and a mildew, and a hailstorm, all the works of your hand, yet there was no one among you who returned to me, mówi Pan.
2:19 Set your hearts from this day and into the future, from the twenty-fourth day of the ninth month, from the day that the foundations of the temple of the Lord have been uttered, and place it upon your heart.
2:20 Has the seed been germinated yet? And has the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree still not flourished? From this day on, będę ci błogosławił.
2:21 And the word of the Lord came a second time to Haggai, on the twenty-fourth of the month, powiedzenie:
2:22 Speak to Zerubbabel the governor of Judah, powiedzenie: I will move both heaven and earth.
2:23 And I will overturn the throne of kingdoms, and I will crush the strength of the kingdom of the Gentiles. And I will overturn the four-horse chariot, and its rider; and the horses and their riders shall be brought down, a man by the sword of his brother.
2:24 W tym dniu, mówi Pan Zastępów, wezmę cię, Zerubbabel the son of Shealtiel, mój sługa, mówi Pan, and will set you like a seal, for I have chosen you, mówi Pan Zastępów.