Ch 2 Marca

Marca 2

2:1 E depois de alguns dias, ele entrou novamente em Cafarnaum.
2:2 E ouviu-se que ele estava na casa. E assim muitos se reuniram que não havia espaço à esquerda, nem mesmo à porta. E falou-lhes a palavra.
2:3 E vieram a ele, trazendo um paralítico, que estava sendo carregado por quatro homens.
2:4 E quando eles não foram capazes de apresentá-lo a ele por causa da multidão, descobriram o telhado onde estava. E abri-lo, eles baixaram para baixo a maca em que o paralítico estava deitado.
2:5 Então, quando Jesus tinha visto a sua fé, ele disse ao paralítico, "Filho, os teus pecados estão perdoados ".
2:6 Mas alguns dos escribas estavam sentados naquele lugar e pensar em seus corações:
2:7 “Por que este homem está falando desta maneira? Ele blasfema. Quem pode perdoar pecados, mas só Deus?"
2:8 De uma vez só, Jesus, percebendo em seu espírito que eles estavam pensando isso dentro de si, Disse-lhes: “Por que você está pensando essas coisas em seus corações?
2:9 Qual é mais fácil, Dizer ao paralítico, 'Os teus pecados te são perdoados,'Ou dizer:, 'Erguer-se, pegue a sua maca, e andar?'
2:10 Ora, para que saibais que o Filho do homem tem na terra poder para perdoar pecados,"Disse ele ao paralítico:
2:11 "Eu te digo: Erguer-se, pegue a sua maca, e entrar em sua casa. "
2:12 E imediatamente ele se levantou, e levantando a sua maca, retirou-se à vista de todos eles, de modo que todos se admiraram. E eles honraram a Deus, dizendo, “Nunca vimos nada como isso.”
2:13 And he departed again to the sea. And the entire crowd came to him, and he taught them.
2:14 And as he was passing by, he saw Levi of Alphaeus, sitting at the customs office. E ele lhe disse:, "Segue-me." E, levantando-, seguiu-o.
2:15 E aconteceu que, as he sat at table in his house, many tax collectors and sinners sat at table together with Jesus and his disciples. For those who followed him were many.
2:16 And the scribes and the Pharisees, seeing that he ate with tax collectors and sinners, disse aos seus discípulos, “Why does your Teacher eat and drink with tax collectors and sinners?"
2:17 Jesus, having heard this, Disse-lhes: “The healthy have no need of a doctor, but those who have maladies do. For I came not to call the just, mas os pecadores. "
2:18 E os discípulos de João, e os fariseus, estavam em jejum. E eles chegaram e disseram-lhe, “Por que os discípulos de João e os dos fariseus jejuamos, mas os teus discípulos não jejuam?"
2:19 E Jesus lhes disse:: “Como podem os filhos do casamento jejuar enquanto o noivo está com eles? Durante o tempo que eles têm o noivo com eles, eles não são capazes de jejuar.
2:20 Mas os dias vai chegar quando o noivo será tirado do meio deles, e então eles devem jejuar, naqueles dias.
2:21 Ninguém cose remendo de pano novo em vestido velho. Caso contrário, a nova adição se afasta do velho, ea lágrima torna-se pior.
2:22 E ninguém deita vinho novo em odres velhos. Caso contrário, o vinho romperá os odres, eo vinho derramarei, e os odres serão perdidos. Em vez, vinho novo deve ser posto em odres novos.”
2:23 E de novo, while the Lord was walking through the ripe grain on the Sabbath, his disciples, as they advanced, began to separate the ears of grains.
2:24 But the Pharisees said to him, "Contemplar, why are they doing what is not lawful on the Sabbaths?"
2:25 E ele lhes disse:: “Have you never read what David did, when he had need and was hungry, both he and those who were with him?
2:26 How he went into the house of God, under the high priest Abiathar, and ate the bread of the Presence, which it was not lawful to eat, except for the priests, and how he gave it to those who were with him?"
2:27 E ele lhes disse:: “The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath.
2:28 E assim, the Son of man is Lord, também do sábado ".