Ch 15 Mateus

Mateus 15

15:1 Then the scribes and the Pharisees came to him from Jerusalem, dizendo:
15:2 “Why do your disciples transgress the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread.”
15:3 But responding, Disse-lhes: “And why do you transgress the commandment of God for the sake of your tradition? For God said:
15:4 ‘Honor your father and mother,'e, ‘Whoever will have cursed father or mother shall die a death.’
15:5 But you say: ‘If anyone will have said to father or mother, “It is dedicated, so that whatever is from me will benefit you,"
15:6 then he shall not honor his father or his mother.’ So have you nullified the commandment of God, for the sake of your tradition.
15:7 Hypocrites! How well did Isaiah prophesy about you, dizendo:
15:8 ‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me.
15:9 For in vain do they worship me, teaching the doctrines and commandments of men.’ ”
15:10 And having called the multitudes to him, Disse-lhes: “Listen and understand.
15:11 A man is not defiled by what enters into the mouth, but by what proceeds from the mouth. This is what defiles a man.”
15:12 Then his disciples drew near and said to him, “Do you know that the Pharisees, upon hearing this word, were offended?"
15:13 But in response he said: “Every plant which has not been planted by my heavenly Father shall be uprooted.
15:14 Leave them alone. They are blind, and they lead the blind. But if the blind are in charge of the blind, both will fall into the pit.”
15:15 E responder, Peter said to him, “Explain this parable to us.”
15:16 Mas ele disse: “Are you, mesmo agora, without understanding?
15:17 Do you not understand that everything that enters into the mouth goes into the gut, and is cast into the sewer?
15:18 But what proceeds from the mouth, goes forth from the heart, and those are the things that defile a man.
15:19 For from the heart go out evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false testimonies, blasphemies.
15:20 These are the things that defile a man. But to eat without washing hands does not defile a man.”
15:21 E partindo de lá, Jesus retirou-se para as áreas de Tiro e Sidon.
15:22 E eis, uma mulher de Canaã, saindo dessas peças, clamou, dizendo-lhe:: "Tenha piedade de mim, Senhor, Filho de David. Minha filha está gravemente atingidas por um demônio ".
15:23 Ele não disse uma palavra a ela. E seus discípulos, desenhando perto, pediu-lhe, dizendo: "Despede-a, pois ela está clamando atrás de nós. "
15:24 E responder, ele disse, "Eu não fui enviado senão às ovelhas que se afastaram da casa de Israel."
15:25 Mas ela se aproximou e adoravam, dizendo, "Senhor, Ajude-me."
15:26 E responder, ele disse, "Não é bom tomar o pão dos filhos e lançá-lo aos cachorrinhos."
15:27 Mas ela disse, "Sim, Senhor, mas os jovens cães também comem das migalhas que caem da mesa dos seus senhores. "
15:28 Então Jesus, responder, Disse-lhe: "Ó mulher, grande é a tua fé. Que seja feito para você, como quiser. "E sua filha ficou curada desde aquela hora.
15:29 E quando Jesus tinha passado a partir daí, ele chegou à beira do mar da Galiléia. E subindo em uma montanha, ele se sentou lá.
15:30 E grandes multidões se a ele, ter com eles o mudo, o cego, o coxo, as pessoas com deficiência, e muitos outros. E lançaram-los para baixo a seus pés, e ele os curou,
15:31 tanto assim que as multidões se perguntou, vendo a falar em mute, a pé coxo, cegos a ver. E eles ampliado o Deus de Israel.
15:32 E Jesus, convocando seus discípulos, disse: "Tenho compaixão das multidões, porque perseverou comigo agora por três dias, e eles não têm nada para comer. E eu não estou disposto a demiti-los, jejum, para que não desfaleça no caminho ".
15:33 E os discípulos disseram-lhe: "De onde, então, no deserto, iríamos obter pão suficiente para satisfazer assim uma grande multidão?"
15:34 E Jesus lhes disse:, "Quantos pães vocês têm?"Mas eles disseram, "Sete, e alguns peixinhos. "
15:35 E ele instruiu as multidões para reclinar em cima da terra.
15:36 E, tomando os sete pães e os peixes, e dando graças, ele quebrou e deu aos seus discípulos, e os discípulos deu ao povo.
15:37 Todos comeram e ficaram satisfeitos. E, a partir do que sobrou dos fragmentos, Tomaram-se sete cestos cheios.
15:38 But those who ate were four thousand men, plus children and women.
15:39 And having dismissed the crowd, he climbed into a boat. And he went into the coastal region of Magadan.