Poderia 14, 2017

Atos 6: 1- 7

6:1 Naqueles dias, à medida que o número de discípulos aumentava, houve uma murmuração dos gregos contra os hebreus, porque suas viúvas eram tratadas com desdém no ministério diário.
6:2 E assim os doze, convocando a multidão dos discípulos, disse: “Não é justo deixarmos a Palavra de Deus para servir nas mesas também.
6:3 Portanto, irmãos, procurem entre vocês sete homens de bom testemunho, cheio do Espírito Santo e de sabedoria, quem podemos nomear para este trabalho.
6:4 Ainda verdadeiramente, estaremos continuamente em oração e no ministério da Palavra.”
6:5 E o plano agradou a toda a multidão. E eles escolheram Stephen, um homem cheio de fé e do Espírito Santo, e Filipe e Prócoro e Nicanor e Timão e Parmenas e Nicolas, um recém-chegado de Antioquia.
6:6 Estes eles colocaram diante da vista dos apóstolos, e enquanto orava, eles impuseram as mãos sobre eles.
6:7 E a Palavra do Senhor foi aumentando, e o número dos discípulos em Jerusalém multiplicou-se extraordinariamente. E mesmo um grande grupo de sacerdotes foi obediente à fé.

Primeiro Pedro 2: 4- 9

2:4 And approaching him as if he were a living stone, rejected by men, certamente, but elect and honored by God,
2:5 be also yourselves like living stones, built upon him, a spiritual house, a holy priesthood, so as to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.
2:6 Devido a esta, Scripture asserts: "Contemplar, I am setting in Zion a chief cornerstone, elect, precious. And whoever will have believed in him will not be confounded.”
2:7 Portanto, to you who believe, he is honor. But to those who do not believe, the stone which the builders have rejected, the same has been made into the head of the corner,
2:8 and a stone of offense, and a rock of scandal, to those who are offended by the Word; neither do they believe, though they also have been built upon him.
2:9 But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, an acquired people, so that you may announce the virtues of him who has called you out of darkness into his marvelous light.

John 14: 1- 12

14:1 “Do not let your heart be troubled. You believe in God. Believe in me also.
14:2 In my Father’s house, there are many dwelling places. If there were not, I would have told you. For I go to prepare a place for you.
14:3 And if I go and prepare a place for you, I will return again, and then I will take you to myself, so that where I am, you also may be.
14:4 And you know where I am going. And you know the way.”
14:5 Thomas said to him, "Senhor, we do not know where you are going, so how can we know the way?”
14:6 Jesus lhe disse: “Eu sou o Caminho, e a verdade, e a Vida. Ninguém vem ao Pai, exceto através de mim.
14:7 Se você tivesse me conhecido, certamente você também conheceria meu Pai. E de agora em diante, você o conhecerá, e você o viu.
14:8 Filipe disse a ele, "Senhor, revela-nos o Pai, e isso é suficiente para nós.”
14:9 Jesus lhe disse: “Estou com você há tanto tempo, e você não me conheceu? Filipe, quem me vê, também vê o Pai. Como você pode dizer, ‘Revela-nos o Pai?'
14:10 Você não acredita que eu estou no Pai e o Pai está em mim? As palavras que estou falando com você, Eu não falo por mim mesmo. Mas o Pai permanece em mim, ele faz esses trabalhos.
14:11 Você não acredita que eu estou no Pai e o Pai está em mim?
14:12 Ou então, acredite por causa dessas mesmas obras. Amém, Amém, Eu te digo, quem crê em mim também fará as obras que eu faço. E coisas maiores do que estas ele fará, porque eu vou para o Pai.