Paul's 1st Letter to Timothy

1 Timothy 1

1:1 Paul, an Apostle of Jesus Christ by the authority of God our Savior and Christ Jesus our hope,
1:2 to Timothy, beloved son in the faith. Grace, mercy, și pace, from God the Father and from Christ Jesus our Lord.
1:3 Now I asked you to remain at Ephesus, while I went into Macedonia, so that you would speak strongly against certain ones who have been teaching a different way,
1:4 against those who have been paying attention to fables and endless genealogies. These things present questions as if they were greater than the edification that is of God, which is in faith.
1:5 Now the goal of instruction is charity from a pure heart, and a good conscience, and an unfeigned faith.
1:6 Certain persons, wandering away from these things, have been turned aside to empty babbling,
1:7 desiring to be teachers of the law, but understanding neither the things that they themselves are saying, nor what they are affirming about these things.
1:8 But we know that the law is good, if one makes use of it properly.
1:9 Knowing this, that the law was not set in place for the just, but for the unjust and the insubordinate, for the impious and sinners, for the wicked and the defiled, for those who commit patricide, matricide, or homicide,
1:10 for fornicators, for males who sleep with males, for kidnappers, for liars, for perjurers, and whatever else is contrary to sound doctrine,
1:11 which is in accord with the Gospel of the glory of the blessed God, the Gospel which has been entrusted to me.
1:12 Îi mulțumesc celui care mi-a întărit, Isus Hristos, Domnul nostru, pentru că el a considerat credincios mine, plasarea mă în minister,
1:13 deși anterior am fost un hulitor, și persecutor, și disprețuitor. Dar apoi am obținut mila lui Dumnezeu. Căci am acționat neștiință, în necredință.
1:14 Și așa harul Domnului nostru a prisosit foarte mult, cu credința și dragostea care este în Hristos Isus.
1:15 Este un cuvânt de încredere, și demn de acceptare de către toată lumea, că Hristos Isus a venit în această lume pentru a aduce mântuirea păcătoșilor, printre care sunt în primul rând.
1:16 Dar a fost motivul pentru care am căpătat îndurare, astfel încât în ​​mine ca prim, Isus Hristos va afișa toate răbdare, pentru instruirea celor care vor crede în El pentru viața veșnică.
1:17 Deci, la Regele vârstele, la nemuritor, invizibil, Dumnezeu solitar, fie cinstea și slava în vecii vecilor. Amin.
1:18 This precept I commend to you, my son Timothy, in accord with the prophets who preceded you: that you serve among them like a soldier in a good war,
1:19 holding to faith and good conscience, against those who, by rejecting these things, have made a shipwreck of the faith.
1:20 Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan, so that they may learn not to blaspheme.

1 Timothy 2

2:1 Și așa că te rog, pentru inceput, pentru a face rugămințile, rugăciuni, petiții, și mulțămiri pentru toți oamenii,
2:2 pentru regi, și pentru toți cei care sunt în locuri înalte, astfel încât să putem duce o viață liniștită și liniștită, în toată evlavia și castitatea.
2:3 Pentru acest lucru este bun și acceptabil înaintea lui Dumnezeu, Mântuitorul nostru,
2:4 care vrea ca toți oamenii să fie mântuiți și să ajungă la o recunoaștere a adevărului.
2:5 Căci este un singur Dumnezeu, și un singur mediator al lui Dumnezeu și a oamenilor, Omul Isus Hristos,
2:6 care Sa dat pe Sine ca răscumpărare pentru toți, ca o mărturie în timp corespunzătoare.
2:7 Din această mărturie, Am fost numit un predicator și apostol, (spun adevărul, eu nu mint) ca învățător al neamurilor, în credință și în adevăr.
2:8 Prin urmare, Vreau oameni să se roage în fiecare loc, ridicând mâini curate, fără mânie sau vrajbă.
2:9 Similarly also, women should be dressed fittingly, adorning themselves with compunction and restraint, and not with plaited hair, nor gold, nor pearls, nor costly attire,
2:10 but in a manner proper for women who are professing piety by means of good works.
2:11 Let a woman learn in silence with all subjection.
2:12 For I do not permit a woman to teach, nor to be in authority over a man, but to be in silence.
2:13 For Adam was formed first, then Eve.
2:14 And Adam was not seduced, but the woman, having been seduced, was in transgression.
2:15 Yet she will be saved by bearing children, if she has continued in faith and love, and in sanctification accompanied by self-restraint.

1 Timothy 3

3:1 Este un cuvânt de încredere: if a man desires the episcopate, he desires a good work.
3:2 Prin urmare, este necesar ca un episcop să fie dincolo de reproș, soțul unei singure neveste, sobru, prudent, milostiv, cast, ospitalier, un profesor,
3:3 nu un bețiv, nu combativ dar imobilizat, nu gâlcevitor, nu lacomă;
3:4 ci un om care conduce propria lui casă bine, au copii care sunt subordonate toate castitate.
3:5 Căci dacă un om nu știe cum să conducă propria casă, cum va avea grijă de Biserica lui Dumnezeu?
3:6 El nu trebuie să fie un nou convertit, ca nu cumva, fiind entuziasmat de mândrie, el poate cădea sub sentința diavolului.
3:7 Și este necesar ca el să aibă, de asemenea, mărturie bună din partea celor care sunt în afara, astfel încât el să nu cadă în dizgrație și în cursa diavolului.
3:8 În mod similar, diaconii trebuie să fie cast, nu cu două fețe, nu băutori de mult vin, nu urmăresc profitul contaminat,
3:9 care deține la taina credinței cu o conștiință curată.
3:10 Și aceste lucruri ar trebui să fie dovedită în primul rând, și apoi vor sluji, fiind fără supărare.
3:11 În mod similar, femeile trebuie să fie cast, nu clevetitoare, sobru, credincios în toate lucrurile.
3:12 Diaconii ar trebui să fie bărbatul unei singure neveste, barbatii care conduc propriile lor copii și propriile lor case.
3:13 For those who have ministered well will acquire for themselves a good position, and much confidence in the faith which is in Christ Jesus.
3:14 I am writing these things to you, with the hope that I will come to you soon.
3:15 Dar, if I am delayed, you should know the manner in which it is necessary to conduct yourself in the house of God, which is the Church of the living God, the pillar and the foundation of truth.
3:16 And it is clearly great, this mystery of piety, which was manifested in the flesh, which was justified in the Spirit, which has appeared to Angels, which has been preached to the Gentiles, which is believed in the world, which has been taken up in glory.

1 Timothy 4

4:1 Now the Spirit has clearly said that, in the end times, some persons will depart from the faith, paying attention to spirits of error and the doctrines of devils,
4:2 speaking lies in hypocrisy, and having their consciences seared,
4:3 prohibiting marriage, abstaining from foods, which God has created to be accepted with thanksgiving by the faithful and by those who have understood the truth.
4:4 For every creature of God is good, and nothing is to be rejected which is received with thanksgiving;
4:5 for it has been sanctified by the Word of God and by prayer.
4:6 By proposing these things to the brothers, you will be a good minister of Christ Jesus, nourished by words of faith, and by the good doctrine that you have secured.
4:7 But avoid the silly fables of old women. And exercise yourself so as to advance in piety.
4:8 For the exercise of the body is somewhat useful. But piety is useful in all things, holding the promise of life, in the present and in the future.
4:9 This is a faithful saying and worthy of full acceptance.
4:10 For this reason we labor and are maligned: because we hope in the living God, who is the Savior of all men, most especially of the faithful.
4:11 Instruct and teach these things.
4:12 Let no one despise your youth, but be an example among the faithful in word, in behavior, în caritate, in faith, in chastity.
4:13 Until I arrive, attend to reading, to exhortation, and to doctrine.
4:14 Do not be willing to neglect the grace that is within you, which was given to you through prophecy, with the imposition of the hands of the priesthood.
4:15 Meditate on these things, so that your progress may be manifest to all.
4:16 Pay attention to yourself and to doctrine. Pursue these things. Pentru a face acest lucru în, you will save both yourself and those who listen to you.

1 Timothy 5

5:1 You should not rebuke an old man, but rather plead with him, as if he were your father; with young men, like brothers;
5:2 with old women, like mothers; with young women, in all chastity, like sisters.
5:3 Honor those widows who are true widows.
5:4 But if any widow has children or grandchildren, let her first learn to manage her own household, and to fulfill, in turn, her own obligation to her parents; for this is acceptable before God.
5:5 But she who is truly a widow and is destitute, let her hope in God, and let her be urgent in supplications and prayers, zi si noapte.
5:6 For she who is living in pleasures is dead, while living.
5:7 And give instruction in this, so that they may be beyond reproach.
5:8 But if anyone has no concern for his own, and especially for those of his own household, he has denied the faith, and he is worse than an unbeliever.
5:9 Let a widow be chosen who is no less than sixty years of age, who was the wife of one husband,
5:10 who has testimony of her good works: whether she has educated children, or has provided hospitality, or has washed the feet of the saints, or has ministered to those suffering tribulation, or has pursued any kind of good work.
5:11 But avoid the younger widows. For once they have flourished in Christ, they will want to marry,
5:12 resulting in damnation, because they have disregarded the primacy of faith.
5:13 And being at the same time also idle, they learn to go from house to house, being not only idle, but also talkative and curious, speaking of things which do not concern them.
5:14 Prin urmare, I want the younger women to marry, to procreate children, to be mothers of families, to provide no ready opportunity for the adversary to speak evil.
5:15 For certain ones have already been turned back to Satan.
5:16 If any among the faithful have widows, let him minister to them and not burden the Church, so that there may be enough for those who are true widows.
5:17 Let priests who lead well be held worthy of twice the honor, especially those who labor in the Word and in doctrine.
5:18 Pentru Scriptura spune: “You shall not muzzle an ox as it is treading out the grain,"Și, “The worker is worthy of his pay.”
5:19 Do not be willing to accept an accusation against a priest, except under two or three witnesses.
5:20 Reprove sinners in the sight of everyone, so that the others may have fear.
5:21 I testify before God and Christ Jesus and the elect Angels, that you should observe these things without prejudgment, doing nothing which shows favoritism to either side.
5:22 You should not be quick to impose hands on anyone, nor should you take part in the sins of outsiders. Keep yourself chaste.
5:23 Do not continue to drink only water, but make use of a little wine, for the sake of your stomach and your frequent infirmities.
5:24 The sins of some men have been made manifest, preceding them to judgment, but those of others are manifested later.
5:25 În mod similar, prea, good deeds have been made manifest, but even when they are not, they cannot remain hidden.

1 Timothy 6

6:1 Whoever are servants under the yoke, let them consider their masters to be worthy of every honor, lest the name and doctrine of the Lord be blasphemed.
6:2 Dar cei care au stăpâni credincioși, lasa sa nu-i disprețuiască pentru că sunt frați, ci mai degrabă le servi cu atât mai mult, deoarece acestea sunt creadă și iubit, participanții la fel
serviciu. Învățați-și îndemna aceste lucruri.
6:3 Dacă cineva învață altfel, și nu de acord cu sunet cuvintele Domnului nostru Isus Hristos, și, în acest doctrină care este în acord cu evlavie,
6:4 atunci el este arogant, neștiind nimic, dar se stinge în mijlocul întrebările și certurilor de cuvinte. Din acestea apar invidie, afirmație, blasfemie, suspiciuni rele:
6:5 conflictele de oameni care au fost corupt în minte și lipsiți de adevăr, care consideră profit să fie evlavie.
6:6 Dar evlavia cu suficiență este un mare câștig.
6:7 Pentru am adus nimic în lume, și nu există nici o îndoială că putem lua nimic departe.
6:8 Dar, având hrană și un fel de acoperire, ar trebui să fim mulțumiți cu acestea.
6:9 Pentru cei care doresc să devină bogați, cad în ispită și în cursa diavolului și în multe dorințe inutile și dăunătoare, care scufunda pe oameni în prăpăd și pierzare în.
6:10 Pentru dorinta este rădăcina tuturor relelor. Unele persoane, flămânzesc în acest fel, au abătut de la credință și s-au încurcat în o mulțime de chinuri.
6:11 Dar tu, Omule al lui Dumnezeu, fugi de aceste lucruri, și cu adevărat să urmărească justiție, pietate, credință, caritate, răbdare, blândețe.
6:12 Lupta cea bună a credinței. Apuca viața veșnică la care ai fost chemat, și să facă o profesie bună a credinței, în fața multor martori.
6:13 Te rog fierbinte, în ochii lui Dumnezeu, care însuflețește toate lucrurile, și în fața lui Isus Hristos, care a dat mărturia unei profesii bun sub Ponțiu Pilat,
6:14 să respecte porunca, imaculat, ireproșabil, până la revenirea Domnului nostru Isus Hristos.
6:15 Pentru la timpul potrivit, el va descoperi puterea binecuvântat și numai, Regele regilor și Domnul domnilor,
6:16 singurul care deține nemurirea, și care locuiește lumina inaccesibilă, care nici un om nu a văzut, nici chiar este posibilitatea de a vedea, pentru care este cinstea și puterea veșnică. Amin.
6:17 Instruct the wealthy of this age not to have a superior attitude, nor to hope in the uncertainty of riches, but in the living God, who offers us everything in abundance to enjoy,
6:18 and to do good, to become rich in good works, to donate readily, to share,
6:19 to gather for themselves the treasure of a good foundation for the future, so that they may obtain true life.
6:20 O Timothy, guard what has been deposited with you, avoiding the voice of profane novelties and of opposing ideas, which are falsely called knowledge.
6:21 Certain persons, promising these things, have perished from the faith. May grace be with you. Amin.