Ch 15 Matthew

Matthew 15

15:1 Then the scribes and the Pharisees came to him from Jerusalem, spunând:
15:2 “Why do your disciples transgress the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread.”
15:3 But responding, el le-a zis: “And why do you transgress the commandment of God for the sake of your tradition? For God said:
15:4 ‘Honor your father and mother,' și, ‘Whoever will have cursed father or mother shall die a death.’
15:5 But you say: ‘If anyone will have said to father or mother, “It is dedicated, so that whatever is from me will benefit you,"
15:6 then he shall not honor his father or his mother.’ So have you nullified the commandment of God, for the sake of your tradition.
15:7 Hypocrites! How well did Isaiah prophesy about you, spunând:
15:8 ‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me.
15:9 For in vain do they worship me, teaching the doctrines and commandments of men.’ ”
15:10 And having called the multitudes to him, el le-a zis: “Listen and understand.
15:11 A man is not defiled by what enters into the mouth, but by what proceeds from the mouth. This is what defiles a man.”
15:12 Then his disciples drew near and said to him, “Do you know that the Pharisees, upon hearing this word, were offended?"
15:13 But in response he said: “Every plant which has not been planted by my heavenly Father shall be uprooted.
15:14 Leave them alone. They are blind, and they lead the blind. But if the blind are in charge of the blind, both will fall into the pit.”
15:15 Și răspunde, Peter said to him, “Explain this parable to us.”
15:16 Dar el a spus: “Are you, chiar si acum, without understanding?
15:17 Do you not understand that everything that enters into the mouth goes into the gut, and is cast into the sewer?
15:18 But what proceeds from the mouth, goes forth from the heart, and those are the things that defile a man.
15:19 For from the heart go out evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false testimonies, blasphemies.
15:20 These are the things that defile a man. But to eat without washing hands does not defile a man.”
15:21 Și pleacă de acolo, Isus sa retras în zonele din Tir și Sidon.
15:22 Și iată, o femeie din Canaan, să iasă din acele părți, a strigat, spune-i: "Ia milă de mine, Lord, Fiul lui David. Fiica mea este grav afectat de un demon. "
15:23 El nu a spus un cuvânt cu ea. Și discipolii lui, apropiindu, l petitie, spunând: "Respingeți ei, pentru ea plânge după noi. "
15:24 Și răspunde, el a spus, "Nu am fost trimis cu excepția oilor care au căzut departe de casa lui Israel."
15:25 Dar ea sa apropiat și l-au adorat, spunând, "Doamne, ajuta-ma."
15:26 Și răspunde, el a spus, "Nu este bine să iei pâinea copiilor și l-au aruncat la câini."
15:27 Dar ea a spus, "Da, Lord, dar câinii tineri, de asemenea, să mănânce din fărâmiturile care cad de la masa stăpânilor lor. "
15:28 Atunci Isus, răspunde, a zis ea: "O, femeie, mare este credința ta. Să fie făcut pentru tine la fel cum doriți. "Și fiica ei a fost vindecată chiar în ceasul.
15:29 Și când Isus a trecut de acolo, a ajuns lângă marea Galileii. Și ascendent pe un munte, se așeză acolo.
15:30 Și mulțimi mari au venit la el, având cu ei mutul, orbul, șchiopii, persoanele cu handicap, si multi altii. Și i-au aruncat la picioarele Lui, și le-a vindecat,
15:31 atât de mult încât mulțimile intrebat, văzând că muții vorbesc, de mers pe jos lame, orbii văd. Și au mărit pe Dumnezeul lui Israel.
15:32 Și Isus, apel împreună discipolii săi, a declarat: "Mi-e milă pe mulțimile, pentru că ei au perseverat cu mine acum trei zile, și nu au nimic de a mânca. Și eu nu sunt dispus să le respingă, post, ca nu cumva să leșine de-a lungul drum. "
15:33 Și ucenicii au zis:: "De unde, apoi, în deșert, ne-ar obține destul de pâine pentru a satisface astfel o mare mulțime?"
15:34 Și Isus le-a zis, "Câte pâini aveți?"Dar ei răspund, "Șapte, și un pește mic câteva. "
15:35 Și a instruit mulțimile să șadă pe pământ.
15:36 Și luând cele șapte pâini și peștii, și mulțumind, a rupt și a dat ucenicilor Săi, și ucenicii au dat poporului.
15:37 Și au mâncat toți și s-au mulțumit. Și, din ceea ce a fost lăsat peste fragmentelor, au luat șapte coșuri pline.
15:38 But those who ate were four thousand men, plus children and women.
15:39 And having dismissed the crowd, he climbed into a boat. And he went into the coastal region of Magadan.