Джон 13

13:1 Before the feast day of the Passover, Jesus knew that the hour was approaching when he would pass from this world to the Father. And since he had always loved his own who were in the world, he loved them unto the end.
13:2 And when the meal had taken place, when the devil had now put it into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray him,
13:3 knowing that the Father had given all things into his hands and that he came from God and was going to God,
13:4 he rose up from the meal, and he set aside his vestments, and when he had received a towel, he wrapped it around himself.
13:5 Next he put water into a shallow bowl, and he began to wash the feet of the disciples and to wipe them with the towel with which he was wrapped.
13:6 And then he came to Simon Peter. And Peter said to him, "Господь, would you wash my feet?"
13:7 Иисус ответил и сказал ему:: “What I am doing, you do not now understand. But you shall understand it afterward.”
13:8 Peter said to him, “You shall never wash my feet!” Jesus answered him, “If I do not wash you, you will have no place with me.”
13:9 Simon Peter said to him, “Then Lord, not only my feet, but also my hands and my head!"
13:10 Иисус сказал ему:: “He who is washed need only wash his feet, and then he will be entirely clean. And you are clean, but not all.”
13:11 For he knew which one would betray him. По этой причине, он сказал, “You are not all clean.”
13:12 И так, after he washed their feet and received his vestments, when he had sat down at table again, Он сказал им:: “Do you know what I have done for you?
13:13 You call me Teacher and Lord, and you speak well: for so I am.
13:14 Следовательно, if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash the feet of one another.
13:15 For I have given you an example, so that just as I have done for you, so also should you do.
13:16 Аминь, аминь, Я говорю вам,, the servant is not greater than his Lord, and the apostle is not greater than he who sent him.
13:17 If you understand this, you shall be blessed if you will do it.
13:18 I am not speaking about all of you. I know those whom I have chosen. But this is so that the Scripture may be fulfilled, ‘He who eats bread with me shall lift up his heel against me.’
13:19 And I tell you this now, прежде чем это произойдет, so that when it has happened, you may believe that I am.
13:20 Аминь, аминь, Я говорю вам,, whoever receives anyone whom I send, Меня принимает. И тот, кто принимает Меня,, receives him who sent me.”
13:21 When Jesus had said these things, he was troubled in spirit. And he bore witness by saying: "Аминь, аминь, Я говорю вам,, that one among you shall betray me.”
13:22 Следовательно, the disciples looked around at one another, uncertain about whom he spoke.
13:23 And leaning against the bosom of Jesus was one of his disciples, the one whom Jesus loved.
13:24 Следовательно, Simon Peter motioned to this one and said to him, “Who is it that he is speaking about?"
13:25 И так, leaning against the chest of Jesus, Он сказал ему, "Господь, who is it?"
13:26 Иисус ответил, “It is he to whom I shall extend the dipped bread.” And when he had dipped the bread, he gave it to Judas Iscariot, son of Simon.
13:27 And after the morsel, Satan entered into him. И Иисус сказал ему:, “What you are going to do, do quickly.”
13:28 Now none of those sitting at table knew why he had said this to him.
13:29 For some were thinking that, because Judas held the purse, that Jesus had told him, “Buy those things which are needed by us for the feast day,” or that he might give something to the needy.
13:30 Следовательно, having accepted the morsel, he went out immediately. And it was night.
13:31 Затем, когда он вышел, Иисус сказал: «Теперь Сын Человеческий прославлен, и Бог прославился в Нем.
13:32 Если Бог прославился в Нем, то и Бог прославит Его в Себе, и он прославит его без задержки.
13:33 Маленькие сыновья, на короткое время, я с тобой. Вы должны искать меня, и так же, как я сказал иудеям, «Где я буду, вы не в состоянии пойти,»Так же я говорю вам сейчас.
13:34 Я даю вам новую заповедь: Любить друг друга. Подобно тому, как Я возлюбил вас, так же должны вы любить друг друга.
13:35 Этим, все признают, что вы Мои ученики: если вы будете иметь любовь друг к другу «.
13:36 Simon Peter said to him, "Господь, where are you going?” Jesus responded: “Where I am going, you are not able to follow me now. But you shall follow afterward.”
13:37 Peter said to him: “Why am I unable to follow you now? I will lay down my life for you!"
13:38 Jesus answered him: “You will lay down your life for me? Аминь, аминь, Я говорю вам,, the rooster will not crow, until you deny me three times.”