چوڌري 4 نشان

نشان 4

4:1 ۽ ٻيهر, he began to teach by the sea. And a great crowd was gathered to him, so much so that, climbing into a boat, he was seated on the sea. And the entire crowd was on the land along the sea.
4:2 And he taught them many things in parables, ۽ اھو انھن کي چيو ته, in his doctrine:
4:3 “Listen. اتي, the sower went out to sow.
4:4 ۽ جڏهن هن ٻگيٿرو گھرندڙ ٿي ويو, some fell along the way, ۽ هوا جي پکين آيو ۽ ان کي کائين.
4:5 اڃان بيشڪ, others fell upon stony ground, where it did not have much soil. And it rose up quickly, because it had no depth of soil.
4:6 And when the sun was risen, it was scorched. And because it had no root, ان کي پري سڪي.
4:7 ۽ ڪجهه thorns مان ڪري پيو. And the thorns grew up and suffocated it, and it did not produce fruit.
4:8 And some fell on good soil. And it brought forth fruit that grew up, and increased, and yielded: some thirty, some sixty, and some one hundred.”
4:9 ۽ هن چيو ته, "جيڪو ڪنن ڪئي ٻڌي, کيس ٻڌندا هلون. "
4:10 And when he was alone, the twelve, who were with him, questioned him about the parable.
4:11 ۽ اھو انھن کي چيو ته: “To you, it has been given to know the mystery of the kingdom of God. But to those who are outside, everything is presented in parables:
4:12 ‘so that, سڄو, they may see, and not perceive; ۽ ٻڌڻ, they may hear, and not understand; lest at any time they may be converted, and their sins would be forgiven them.’ ”
4:13 ۽ اھو انھن کي چيو ته: “Do you not understand this parable? ۽ پوء, how will you understand all the parables?
4:14 He who sows, sows the word.
4:15 Now there are those who are along the way, where the word is sown. And when they have heard it, Satan quickly comes and takes away the word, which was sown in their hearts.
4:16 ۽ اهڙي طرح, there are those who were sown upon stony ground. These, when they have heard the word, immediately accept it with gladness.
4:17 But they have no root in themselves, and so they are for a limited time. And when next tribulation and persecution arises because of the word, they quickly fall away.
4:18 And there are others who are sown among thorns. These are those who hear the word,
4:19 but worldly tasks, and the deception of riches, and desires about other things enter in and suffocate the word, and it is effectively without fruit.
4:20 And there are those who are sown upon good soil, who hear the word and accept it; and these bear fruit: some thirty, some sixty, and some one hundred.”
4:21 ۽ اھو انھن کي چيو ته: “Would someone enter with a lamp in order to place it under a basket or under a bed? Would it not be placed upon a lampstand?
4:22 For there is nothing hidden that will not be revealed. Neither was anything done in secret, except that it may be made public.
4:23 If anyone has ears to hear, کيس ٻڌندا هلون. "
4:24 ۽ اھو انھن کي چيو ته: “Consider what you hear. With whatever measure you have measured out, it shall be measured back to you, and more shall be added to you.
4:25 جيڪو ڪئي لاء, to him it shall be given. And whoever has not, from him even what he has shall be taken away.”
4:26 ۽ هن چيو ته: "خدا جي بادشاھت هن طرح آهي: اهو آهي جيئن ته هڪ شخص جي زمين تي ٻج اونڌو ڪري ويا.
4:27 ۽ اھو sleeps ۽ هن پٺتي, رات ۽ ڏينهن. ۽ ٻج germinates ۽ نسري, جيتوڻيڪ هن کي ان جي خبر ئي نٿي پوي.
4:28 زمين لاء با آساني ميوو ڏئي: پهريون ٻوٽو, پوء جي ڪن, ايندڙ جي ڪن ۾ مڪمل اناج.
4:29 ۽ جڏھن ڦر جي روپ ۾ ڪئي وئي آهي, فوري طور تي هن چيو ته دراني ٻاهر موڪلي, ڇاڪاڻ ته هن فصل ۾ پهتو آهي. "
4:30 ۽ هن چيو ته: "ڇا اسان جو خدا جي بادشاھت compare گهرجي ڪرڻ? يا جيڪي مثال لاء اسان کي ان compare گهرجي?
4:31 اهو عمل اھر جي داڻي جي هڪ اناج جنهن وانگر آهي, جنھن مھل ان کي زمين ۾ وڌو ويو آهي, سڀ پوکون جن کي زمين ۾ آھن جي ڀيٽ ۾ گھٽ آهي.
4:32 ۽ جڏھن ان کي وڌو آهي, ان جي مٿي ڄمائي ۽ سڀني جي ڦاٽن جي ڀيٽ ۾ تمام وڏو ٿيندو, ۽ ان کي وڏو ٽاريون ڄمائيندي, ايتري قدر جو هوا جي پکين کي ان جي ڇانو هيٺ رهي سگهندا آهن. "
4:33 ۽ ڪيتريون ئي اهڙيون مثال سان هن چيو ته کين اهو لفظ خطاب, جيئن ته الله تعالي جي طور تي اهي ٻڌي سگهندا هئا.
4:34 پر هن کي هڪ مثال کان سواء کين نه ڳالھائيندو ھو. اڃان الڳ, هن پنهنجي شاگردن کي سڀڪنھن شيء کي بيان.
4:35 ۽ ان ڏينھن, جڏهن شام جو پهتو هئي, هن چيو ته کين چيو ته, "اسان جي مٿان پار ڏي."
4:36 ۽ ڊپ dismissing, اھي کيس کڻي, پوء ته هڪ ٻيڙيء ۾ هو, ۽ ٻين ٻيڙين ساڻس گڏ هئا.
4:37 ۽ هڪ وڏي واء جو طوفان ٿي پيا آهن, ۽ موج کي ٻيڙيء تي ڀڃي, پوء ته ٻيڙيء ڀرجي رهيو هو.
4:38 ۽ هن چيو ته ٻيڙيء جي طبع ۾ هو, هڪ پلو تي ننڊ. ۽ اھي کيس ھوش ۽ کيس چيو ته, "استاد, ان کي توهان ڳڻتي نه آهي ته اسان کي ناس آهن?"
4:39 ۽ مٿي اڀرڻ, هن چيو ته واء rebuked, ۽ هن سمنڊ کي چيو ته: "ماٺ ڪري. ڳوڙها اگهيا ٿي. "۽ واء محروم. ۽ هڪ وڏي نعمت ٿي پيا آهن.
4:40 ۽ اھو انھن کي چيو ته: "ڇو اوھين ڊڄو آهن? تون اڃا ايمان ايندي ڪندا?"۽ اهي هڪ وڏو خوف سان ٿينديون هيون. ۽ اھي ھڪ ٻئي کي چيو ته, "توهان جو خيال هي آهي ڏيندا, ٻنهي واء ۽ سمنڊ ۾ کيس چيو مڃيندؤ ته?"