چوڌري 10 متي

متي 10

10:1 And having called together his twelve disciples, he gave them authority over unclean spirits, to cast them out and to cure every sickness and every infirmity.
10:2 Now the names of the twelve Apostles are these: the First, شمعون, who is called Peter, ۽ ٻيو سندس ڀاء,
10:3 زبديء جي جيمس, and John his brother, فلپس ۽ Bartholomew, Thomas and Matthew the tax collector, and James of Alphaeus, and Thaddaeus,
10:4 Simon the Canaanite, ۽ يھوداہ اسڪريوتيء, who also betrayed him.
10:5 Jesus sent these twelve, instructing them, چوڻ: “Do not travel by the way of the Gentiles, and do not enter into the city of the Samaritans,
10:6 but instead go to the sheep who have fallen away from the house of Israel.
10:7 And going forth, preach, چوڻ: ‘For the kingdom of heaven has drawn near.’
10:8 Cure the infirm, raise the dead, cleanse lepers, cast out demons. You have received freely, so give freely.
10:9 Do not choose to possess gold, nor silver, nor money in your belts,
10:10 nor provisions for the journey, nor two tunics, ۽ نڪي بوٽ, nor a staff. For the laborer deserves his portion.
10:11 هاڻي, into whatever city or town you will enter, inquire as to who is worthy within it. And stay there until you depart.
10:12 ان کان پوء, when you enter into the house, greet it, چوڻ, 'هن گھر کي سلام.'
10:13 ۽ جيڪڏهن, بيشڪ, that house is worthy, your peace will rest upon it. But if it is not worthy, your peace will return to you.
10:14 And whoever has neither received you, nor listened to your words, departing from that house or city, shake off the dust from your feet.
10:15 آمين آء اوھان کي چوندا, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city.
10:16 اتي, I am sending you like sheep in the midst of wolves. تنهن ڪري, be as prudent as serpents and as simple as doves.
10:17 پوء ماڻھن مان ڊڄڻ. اھي ڪائونسلن کي اوھان تي هٿ ڪندو لاء, ۽ اھي پنھنجي يھودين ۾ اوھان کي چھبڪ ڪندو.
10:18 ۽ تون منهنجي لاء ٻنهي حڪمرانن ۽ بادشاهن کان اڳ روانا ٿي ويندو, انھن کي ۽ قومن کي هڪ شاھدي طور.
10:19 پوء جنھن مھل (اھي) اوھان جي مٿان هٿ, ڪيئن يا ڇا ڳالهائڻ جي باري ۾ خيال کي چونڊي نه ڪندا آھن. جيڪي ڳالهائڻ لاء ته ڪلاڪ ۾ اوھان کي ڏنو ويندو لاء.
10:20 ان کي توهان جو ڳالهائڻ ويندو نه آھي لاء, پر پنهنجي پيء جي روح, جيڪي اوھان ۾ ڳالھائي ويندي.
10:21 ۽ ڀاء جي موت کي ڀاء جي حوالي سان هٿ ڪندو, ۽ پيء پٽ تي هٿ ڪندو. ۽ ٻارن کي ماء جي خلاف اٿي ۽ ان جي موت جي باري ۾ آڻيندو.
10:22 ۽ اوھان کي منهنجي نالي جي خاطر سڀني سان سخت نفرت ڪندو ويندو. پوء جيڪو صبر ڪيو ويندو, به آخر تائين, اهو ساڳيو بچايو ويندو.
10:23 Now when they persecute you in one city, flee into another. آمين آء اوھان کي چوندا, you will not have exhausted all the cities of Israel, before the Son of man returns.
10:24 The disciple is not above the teacher, nor is the servant above his master.
10:25 It is sufficient for the disciple that he be like his teacher, and the servant, like his master. If they have called the Father of the family, ‘Beelzebub,’ how much more those of his household?
10:26 تنهن ڪري, do not fear them. For nothing is covered that shall not be revealed, nor hidden that shall not be known.
10:27 What I tell you in darkness, speak in the light. And what you hear whispered in the ear, preach above the rooftops.
10:28 And do not be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. But instead fear him who is able to destroy both soul and body in Hell.
10:29 Are not two sparrows sold for one small coin? And yet not one of them will fall to the ground without your Father.
10:30 For even the hairs of your head have all been numbered.
10:31 تنهن ڪري, ڊڄ نه. You are worth more than many sparrows.
10:32 تنهن ڪري, everyone who acknowledges me before men, I also will acknowledge before my Father, جيڪو آسمان ۾ آھي.
10:33 But whoever will have denied me before men, I also will deny before my Father, جيڪو آسمان ۾ آھي.
10:34 Do not think that I came to send peace upon the earth. I came, not to send peace, but the sword.
10:35 For I came to divide a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.
10:36 And the enemies of a man will be those of his own household.
10:37 Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me. And whoever loves son or daughter above me is not worthy of me.
10:38 And whoever does not take up his cross, and follow me is not worthy of me.
10:39 Whoever finds his life, ان کي وڃائي ڇڏيو ويندو. And whoever will have lost his life because of me, ان لھندين.
10:40 Whoever receives you, مون کي وصول. ۽ جيڪو مون وسي, کيس وصول ڪري جنھن مون کي موڪليو.
10:41 Whoever receives a prophet, in the name of a prophet, shall receive the reward of a prophet. And whoever receives the just in the name of the just shall receive the reward of the just.
10:42 And whoever shall give, even to one of the least of these, a cup of cold water to drink, solely in the name of a disciple: آمين آء اوھان کي چوندا, he shall not lose his reward.”