28:1 |
දැන් සබත් දවසේ උදේ, එය පළමු සබත් දින ආලෝකය වර්ධනය වීමට පටන්ගත් විට, මරියා මග්දලේනා සහ අනෙක් මරියා සොහොන් ගෙය බැලීමට ගියහ. |
28:2 |
හා බලන්න, මහා භූමිකම්පාවක් ඇති විය. මන්ද, සමිඳාණන් වහන්සේගේ දූතයෙක් ස්වර්ගයෙන් බැස ආවේ ය, සහ ඔහු ළං වූ විට, ඔහු ගල පෙරළා එය මත හිඳගත්තේය. |
28:3 |
දැන් ඔහුගේ පෙනුම විදුලියක් මෙන් විය, ඔහුගේ ඇඳුම හිම මෙන් විය. |
28:4 |
ඉන්පසු, ඔහුට ඇති බිය නිසා, ආරක්ෂකයින් බියට පත් විය, ඔව්හු මළවුන් මෙන් විය. |
28:5 |
එවිට දේවදූතයා කාන්තාවන්ට මෙසේ පිළිතුරු දුන්නේය: "බයවෙන්න එපා. මක්නිසාද ඔබ යේසුස්ව සොයන බව මම දනිමි, කුරුසියේ ඇණ ගැසූ. |
28:6 |
ඔහු මෙහි නැත. මක්නිසාද ඔහු නැගිට ඇත, ඔහු පැවසූ පරිදිම. පැමිණ ස්වාමීන් වහන්සේ තැන්පත් කළ ස්ථානය බලන්න. |
28:7 |
ඊළගට, ඉක්මනින් යන්න, ඔහු උත්ථාන වූ බව ඔහුගේ ගෝලයන්ට කියන්න. හා බලන්න, ඔහු ඔබට පෙර ගලීලයට පැමිණෙනු ඇත. එහිදී ඔබ ඔහුව දකිනු ඇත. ලෝ, මම ඔයාට කලින්ම කිව්වා.” |
28:8 |
ඔව්හු ඉක්මනින්ම සොහොන් ගෙයින් පිටතට ගියෝය, බියෙන් හා මහත් සතුටකින්, එය ඔහුගේ ගෝලයන්ට දැනුම් දීමට දුවමින්. |
28:9 |
හා බලන්න, යේසුස් ඔවුන්ට මුණගැසුණා, කියමින්, "ආයුබෝවන්." නමුත් ඔව්හු ළං වී ඔහුගේ පාද අල්ලා ගත්හ, ඔව්හු ඔහුට නමස්කාර කළහ. |
28:10 |
එවිට යේසුස් ඔවුන්ට මෙසේ කීවේය: "බයවෙන්න එපා. යන්න, එය මගේ සහෝදරයන්ට දන්වන්න, ඔවුන් ගලීලයට යන පිණිස ය. එහිදී ඔවුන් මාව දකිනු ඇත. ” |
28:11 |
And when they had departed, බලන්න, some of the guards went into the city, and they reported to the leaders of the priests all that had happened. |
28:12 |
And gathering together with the elders, උපදෙස් ලබාගෙන, they gave an abundant sum of money to the soldiers, |
28:13 |
කියමින්: “Say that his disciples arrived at night and stole him away, while we were sleeping. |
28:14 |
And if the procurator hears about this, we will persuade him, and we will protect you.” |
28:15 |
ඉන්පසු, having accepted the money, they did as they were instructed. And this word has been spread among the Jews, අද දක්වා පවා. |
28:16 |
Now the eleven disciples went on to Galilee, to the mountain where Jesus had appointed them. |
28:17 |
සහ, ඔහුව දැකීම, they worshipped him, but certain ones doubted. |
28:18 |
සහ යේසුස්, ළං වෙනවා, spoke to them, කියමින්: “All authority has been given to me in heaven and on earth. |
28:19 |
එබැවින්, go forth and teach all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, |
28:20 |
teaching them to observe all that I have ever commanded you. හා බලන්න, I am with you always, even to the consummation of the age.” |