Ch 2 togi

togi 2

2:1 Ma ina ua mavae nisi aso, ia toe ulu atu i Kapanaumi.
2:2 Ma sa faalogo o ia i le fale. Ma le tele o faapotopoto e leai se potu tuua, e oo lava i le faitotoa. Ma sa ia fetalai atu le afioga ia te i latou.
2:3 Ma latou o mai ia te ia, aumaia o se pipili, o lē na o tauaveina e tagata fa.
2:4 Ma ina sa le mafai ona latou e tuuina atu o ia ia te ia ona o le motu o tagata, ona latou tatala le taualuga lea o ia o. Ma tatala ai, latou tuutuu ifo i lalo le fata lea sa taoto ai le supa.
2:5 Ona, ina ua vaai ia Iesu lo latou faatuatua, ia fai atu i le supa, "Atali'i, ua faamagaloina outou ia outou agasala. "
2:6 Ae sa nonofo nisi o le au tusiupu i lena nofoaga ma le mafaufau io latou loto:
2:7 "Aisea ua tautala lenei tagata i lenei auala? O loo ia blaspheming. O ai e mafai ona faamagaloina agasala, ae na o le Atua?"
2:8 I sesi taimi, Iesu, iloa i lona agaga na latou mafaufau lenei i totonu o latou lava, fai atu ia i latou: "Aisea ua e mafaufau i nei mea io outou loto?
2:9 O le fea e faigofie, e fai atu i le supa, 'Ua faamagaloina au agasala e te,'Po o le fai, 'Tulai ia, ave lou fata, ma savavali?'
2:10 Ae ina ia mafai ona outou iloa o le Atalii o le tagata ei ai le pule i le lalolagi e faamagalo ai agasala,"Na ia fai atu i le supa:
2:11 "Ou te fai atu ia te outou: tulai, ave lou fata, ma e alu i lou fale. "
2:12 Ma i le taimi lava o ia tu i luga, ma sii i luga o lana fata, sa ia alu ese atu i luma o latou uma, ina ia latou mafaufau uma. Ma ua latou faamamaluina le Atua, i le faapea, "Matou te leʻi vaai lava i se mea e pei o lenei."
2:13 Ma sa ia toe alu atu i le sami. Ma o mai i le motu o tagata atoa ia te ia, ma sa ia aoaoina i latou.
2:14 Ma e pei ona sa ia ui ane i, ia vaai Levi o Alefaio, nofo i le ofisa o tiute. Ma sa ia fai mai ia te ia, "Mulimuli mai ia te aʻu." Ma o aʻe i luga, ia mulimuli ia te ia.
2:15 Ma sa tupu i lena, ao nofo o ia i le laulau i lona fale, nofo le tele o lafoga ma tagata agasala i le laulau faatasi ai ma Iesu ma ona soo. Mo i latou oe na mulimuli ia te ia sa tele.
2:16 Ma le au tusiupu ma le au Faresaio, vaai o ia aai ma ao lafoga ma tagata agasala, fai atu i ona soo, "Aisea e lou Faiaoga aai ma feinu ma le ao lafoga ma tagata agasala?"
2:17 Iesu, ina ua faalogo i lenei, fai atu ia i latou: "O le ei ai le soifua maloloina e le manaomia o se fomai, ae oi latou oe ua maʻi eseese faia. Aua ou te lei sau e valaau atu i le na o, ae o tagata agasala. "
2:18 And the disciples of John, and the Pharisees, were fasting. And they arrived and said to him, “Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, ae faia le anapogi outou soo?"
2:19 Ua fetalai atu Iesu ia i latou: “How can the sons of the wedding fast while the groom is still with them? During whatever time they have the groom with them, they are not able to fast.
2:20 Ae o le aso o le a taunuu mai o le a aveesea le tama faaipoipo mai ia i latou, and then they shall fast, i na aso.
2:21 No one sews a patch of new cloth onto an old garment. ese, the new addition pulls away from the old, and the tear becomes worse.
2:22 Ma e leai se tasi e tuu ai le uaina fou i totonu o wineskins tuai. ese, the wine will burst the wineskins, and the wine will pour out, ma o le a leiloa le wineskins. Nai lo, new wine must be put into new wineskins.”
2:23 O lenei foi, while the Lord was walking through the ripe grain on the Sabbath, his disciples, as they advanced, began to separate the ears of grains.
2:24 But the Pharisees said to him, "Faauta, why are they doing what is not lawful on the Sabbaths?"
2:25 Ma sa ia fai mai ia i latou: “Have you never read what David did, when he had need and was hungry, both he and those who were with him?
2:26 How he went into the house of God, under the high priest Abiathar, and ate the bread of the Presence, which it was not lawful to eat, except for the priests, and how he gave it to those who were with him?"
2:27 Ma sa ia fai mai ia i latou: “The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath.
2:28 ma o lea, the Son of man is Lord, lava lea o le Sapati. "