Ch 20 Mataio

Mataio 20

20:1 "O le malo o le lagi e pei o le tama o se aiga e alu atu i le amataga o le taeao e taitai tagata faigaluega i lona tovine.
20:2 Ona, ua faia se maliega ma le tagata faigaluega mo le tasi denarius i le aso, na ia auina atu i latou i lona tovine.
20:3 Ma alu atu e uiga i le itula e tolu, sa ia vaaia isi tu paie i le maketi.
20:4 Ma sa ia fai mai ia i latou, 'E mafai ona e alu i loʻu tovine, foʻi, ma le mea o le a ou avatu ia te oe o le a amiotonu. '
20:5 Ona latou o atu. ae toe, ia alu atu i le ono, ma e uiga i le itula e iva, ma sa ia galue faapena.
20:6 ae moni lava, e uiga i le itula e sefulutasi, ia alu ma maua isi tu, ma sa ia fai atu ia i latou, 'Aisea ua e tu iinei paie aso uma?'
20:7 Latou te fai mai ia te ia, 'Aua e leai se tasi ua faafaigaluegaina i tatou.' Na ia fai mai ia i latou, 'E mafai ona e alu atu foi i loʻu tovine.'
20:8 Ma ina ua taunuu afiafi, fai atu le alii o le tovine i lona pule, 'Valaau le tagata faigaluega ma totogi i latou o latou totogi, e amata mai le mulimuli, e oo lava i le muamua. '
20:9 ma o lea, ina ua oo mai i luma i latou oe na taunuu atu e uiga i le itula e sefulutasi, maua taitasi a denarius tasi.
20:10 Ona ina le uluai tagata o mai foi i luma, latou manatu o le a latou maua atili. ae latou, foʻi, maua se tasi denarius.
20:11 Ma i luga o le mauaina o, latou muimui e faasaga i le tama o le aiga,
20:12 faapea, 'O nei e gata ai ua galulue mo le tasi le itula, ma ua e faia i latou ia tutusa i tatou, sa galulue tauaveina le mamafa ma le vevela o le aso. '
20:13 Ae tali atu i se tasi oi latou, sa ia fai mai: 'Friend, Na Ou faia ia te oe e leai se manua. Pe e te lē ioe faatasi ma aʻu i se tasi denarius?
20:14 Ia le mea oe ma alu. Ae o loʻu loto e tuuina atu i mulimuli lenei, e pei lava ona ia te oe.
20:15 Ma e le tatau i le tulafono ia te au e faia le mea ou te loto i? Po o le leaga o outou mata ona ou lelei?'
20:16 lea ona, e tatau i le mulimuli ona muamua, ma le muamua e avea ma mulimuli. Mo le tele o ua valaauina, ae toaitiiti e ua filifilia. "
20:17 ma Iesu, o aʻe i Ierusalema, ave ese soo e toasefululua i tumaoti ma fai atu i ai:
20:18 "Faauta, tatou o aʻe i Ierusalema, ma le Atalii o le tagata e tatau ona tuuina atu i le taitai o le au faitaulaga ma le au tusiupu. Ma o le a latou faasalaina o ia i le oti.
20:19 Ma o le a latou tuu atu o ia i le nuu ese e ulagia ma sasaina ma faasatauroina. Ma i le aso lona tolu, o le a toetu mai o ia. "
20:20 Ona faalatalata atu o ia e le tina o le atalii o Sepetaio, ma lona atalii, alofa atu ia te ia, ma talosagaina se mea mai ia te ia.
20:21 Ma sa ia fai atu i lona, "O le a le mea ete mana'o ai?"Sa ia fai atu ia te ia, "Folafola atu o nei, loʻu atalii e toalua, e mafai ona nonofo, se tasi i lo outou lima taumatau, ma le isi i lou itu tauagavale, i lou malo. "
20:22 ae Iesu, tali, fai: "E te le iloa le mea o loo e fai atu. E mafai ona e inu mai le chalice, mai o le a Ou inu?"Ua latou fai atu ia te ia, "E mafai ona tatou."
20:23 Sa ia fai mai ia i latou: "Mai loʻu chalice, moni lava, e tatau ona e inuina. Ae e nofo i loʻu itu taumatau po o le e le o saʻu loʻu itu tauagavale e tuuina atu ia te oe, ae e mo i latou oe ua saunia e loʻu Tamā. "
20:24 Ma le sefulu, luga o le fofogaina o lenei, Sa le fiafia ma le uso e toalua.
20:25 Ae valaauina i latou e Iesu ia te ia lava ma faapea: "E te iloa ai o le tagata muamua i totonu o Nuuese o latou pule, ma oi latou oe ua mana faatinoga sili i totonu oi latou.
20:26 O le a le avea lenei auala i totonu o outou. Ae po o ai lava o le a manao ia sili atu i totonu o outou, ia fai o ia ma a outou auauna.
20:27 Ma po o ai lava o le a mananao e avea muamua i totonu o outou, ma a outou ia auauna,
20:28 e pei lava e le i oo mai le Atalii o le tagata ina ia auauna, ae e auauna atu, ma foaʻiina atu lona ola o se togiola mo tagata e toʻatele. "
20:29 And as they were departing from Jericho, a great crowd followed him.
20:30 ma faauta, two blind men, sitting by the way, heard that Jesus was passing by; ma sa latou alalaga mai, faapea, "Alii, Le Alo o Tavita, ave alofa ia i tatou. "
20:31 But the crowd rebuked them to be quiet. But they cried out all the more, faapea, "Alii, Le Alo o Tavita, ave alofa ia i tatou. "
20:32 And Jesus stood still, and he called them and said, "O le a le mea ete mana'o ai, e mafai ona ou faia mo oe?"
20:33 Latou fai mai ia te ia, "Alii, that our eyes be opened.”
20:34 Ona Iesu, taking pity on them, touched their eyes. And immediately they saw, and they followed him.