Ch 24 Mataio

Mataio 24

24:1 And Jesus departed from the temple and went away. And his disciples approached him, so as to show him the buildings of the temple.
24:2 But he said to them in response: “Do you see all these things? Amene ou te fai atu ia te oe, there shall not remain here stone upon stone, which is not torn down.”
24:3 Ona, when he was seated at the Mount of Olives, the disciples drew near to him privately, faapea: "Taʻu atu i tatou, o le a avea nei mea? And what will be the sign of your advent and of the consummation of the age?"
24:4 ma le taliina o, fetalai atu Iesu ia i latou: "Faalogo, lest someone lead you astray.
24:5 For many will come in my name saying, ‘I am the Christ.’ And they will lead many astray.
24:6 For you will hear of battles and rumors of battles. Take care not to be disturbed. For these things must be, but the end is not so soon.
24:7 For nation will rise against nation, ma le malo i le tasi malo. And there will be pestilences, ma le oge, and earthquakes in places.
24:8 But all these things are just the beginning of the sorrows.
24:9 Then they will hand you over to tribulation, and they will kill you. And you will be hated by all nations for the sake of my name.
24:10 And then many will be led into sin, and will betray one another, and will have hatred for one another.
24:11 And many false prophets will arise, and they will lead many astray.
24:12 And because iniquity has abounded, the charity of many will grow cold.
24:13 But whoever will have persevered until the end, o le a faaolaina o ia lava lea.
24:14 And this Gospel of the kingdom shall be preached throughout the entire world, as a testimony to all nations. And then the consummation will occur.
24:15 o le mea lea, when you will have seen the abomination of desolation, which was spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place, may he who reads understand,
24:16 then those who are in Judea, let them flee to the mountains.
24:17 And whoever is on the roof, let him not descend to take anything from his house.
24:18 And whoever is in the field, let him not turn back to take his tunic.
24:19 lea ona, woe to those who are pregnant or nursing in those days.
24:20 But pray that your flight may not be in winter, or on the Sabbath.
24:21 For then there will be a great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until the present, and such as will not be.
24:22 And unless those days had been shortened, no flesh would be saved. But for the sake of the elect, those days shall be shortened.
24:23 Then if anyone will have said to you, 'Faauta, here is the Christ,’ or ‘he is there,’ do not be willing to believe it.
24:24 For there will arise false Christs and false prophets. And they will produce great signs and wonders, so much so as to lead into error even the elect (if this could be).
24:25 faauta, I have warned you beforehand.
24:26 o le mea lea, if they will have said to you, 'Faauta, he is in the desert,’ do not choose to go out, poʻo, 'Faauta, he is in the inner rooms,’ do not be willing to believe it.
24:27 For just as lightning goes out from the east, and appears even in the west, so shall it be also at the advent of the Son of man.
24:28 Wherever the body shall be, there also will the eagles be gathered together.
24:29 And immediately after the tribulation of those days, o le a faapouliuligia le la, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken.
24:30 And then the sign of the Son of man shall appear in heaven. And then all tribes of the earth shall mourn. And they shall see the Son of man coming on the clouds of heaven, ma le mana tele ma le mamalu.
24:31 And he shall send out his Angels with a trumpet and a great voice. And they shall gather together his elect from the four winds, mai le tulaga maualuga o le lagi, even to their furthest limits.
24:32 O lea la,, from the fig tree learn a parable. When its branch has now become tender and the leaves have sprung forth, e te iloa ai o loo latalata taumafanafana.
24:33 O lea foi, when you will have seen all these things, know that it is near, even at the threshold.
24:34 Amene ou te fai atu ia te oe, o le a lē mavae atu lenei gafa, until all these things have been done.
24:35 a mavae atu le lagi ma le lalolagi, but my words shall not pass away.
24:36 But concerning that day and hour, leai se tasi na te iloa, not even the Angels of the heavens, ae na o le Tam.
24:37 Ma e pei lava i aso o Noa, o le a faapena foi ona le toe afio mai o le Atalii o le tagata.
24:38 Aua o le a avea e pei lava ona sa i ai i le aso ao lumanai le lolo: 'ai ma le inu, faaipoipo ma le tuuina atu i le faaipoipoga, seia oo lava i lena aso pe a ulu atu Noa i le vaa.
24:39 Ma sa latou le iloa ai, seia oo ina oo mai le lolo ma ave i latou ese uma. O lea foi o le a toe afio mai o le Atalii o le tagata ona.
24:40 Ona i ai i alii e toalua se fanua: le a aveesea se tasi i luga, ma o le a tuua ai se tasi i tua.
24:41 Ni tamaitai se toalua o le a olo i se maaolo tele: le a aveesea se tasi i luga, ma o le a tuua ai se tasi i tua.
24:42 o le mea lea, mataala. Aua e te le iloa i le itula o le a toe foi lo outou Alii.
24:43 Ae ia outou iloa lenei: pe afai e na iloa e le tama o le aiga i le itula o le a taunuu mai ai le gaoi, o le a ia mautinoa lava tausia Vigil ma le faatagaina lona fale ia lepetia i.
24:44 Mo lenei mafuaaga, e tatau ona saunia foi, mo e te le iloa i le itula o le Atalii o le tagata o le a toe foi.
24:45 Seʻi manatu i lenei: o se auauna faamaoni ma le faautauta, o ia lea ua tofia e lona alii i lona aiga, e avatu a latou vaega i le taimi e tatau ai?
24:46 o lena auauna Faamanuiaina, ana, ina ua taunuu lona alii, o le a maua o ia faia o lea mea.
24:47 Amene ou te fai atu ia te oe, o le a tofia ia te ia i luga o lona oloa uma.
24:48 Ae afai ua fetalai mai lena auauna leaga i lona loto, 'Ua faatuai loʻu alii i le toe foi,'
24:49 ma o lea, ia amata ona fasiotia lona uso a auauna, ma ia 'ai ma inu ma le inebriated:
24:50 lea o le a taunuu mai le alii o lena auauna i se aso ina ia e le o faamoemoe, ma i se itula e na te lē iloa.
24:51 Ma o le a vavae ese o ia ia te ia, ma o le a tuu lona vaega faatasi ma le tagata pepelo, ai ai le tagiaue ma le lilivau o nifo. "