Ch 4 Mataio

Mataio 4

4:1 Then Jesus was led by the Spirit into the desert, in order to be tempted by the devil.
4:2 And when he had fasted for forty days and forty nights, afterwards he was hungry.
4:3 ma faalatalata atu i, the tempter said to him, "Afai o oe o le Alo o le Atua, tell these stones to become bread.”
4:4 And in response he said, “It has been written: ‘Not by bread alone shall man live, but by every word that proceeds from the mouth of God.’ ”
4:5 Then the devil took him up, into the holy city, and set him on the pinnacle of the temple,
4:6 ma fai mai ia te ia: "Afai o oe o le Alo o le Atua, cast yourself down. Aua ua tusia: ‘For he has given charge of you to his angels, and they shall take you into their hands, lest perhaps you may hurt your foot against a stone.’ ”
4:7 fetalai atu Iesu ia te ia, "Toe, it has been written: 'O oe o le a le faaosoosoina i le Alii lo outou Atua.' "
4:8 toe, the devil took him up, onto a very high mountain, and showed him all the kingdoms of the world and their glory,
4:9 ma fai mai ia te ia, “All these things I will give to you, if you will fall down and adore me.”
4:10 Ona fai mai lea o Iesu ia te ia: "Alu ese, Satani. Aua ua tusia: ‘You shall adore the Lord your God, and him only shall you serve.’ ”
4:11 Then the devil left him. ma faauta, Angels approached and ministered to him.
4:12 Ma ina ua faalogo Iesu na tuuina atu e Ioane i, ia aveesea i Kalilaia.
4:13 Ma tuua ai le aai o Nasareta, sa ia alu atu ma nofo i Kapanaumi, latalata i le sami, i le tuaoi o Sepulona ma Nafatali,
4:14 ina ia faataunuu le mea na fai e ala i le perofeta o Isaia:
4:15 "Nuu o Sepulona ma le nuu o Nafatali, le ala o le sami i le isi itu o Ioritana, Kalilaia o Nuuese:
4:16 O se tagata na nofo i le pouliuli ua vaai i se malamalama tele. Ma ia i latou o nonofo i le itulagi o le ata o le oti, ua toetu a le malamalama. "
4:17 Mai lava i lena taimi, amata ona talai atu Iesu, ma e fai atu: "salamo. Mo le malo o le lagi ua latalata mai. "
4:18 ma Iesu, savali latalata i le Sami o Kalilaia, vaaia ai ni uso, Simon lē ua taʻua o Peter, ma lona uso o Andrew, le faia o se upega i le sami (mo i latou faifaiva).
4:19 Ma sa ia fai mai ia i latou: "Mulimuli mai, ma ou te faia oulua ma faifaiva i tagata. "
4:20 Ma i le taimi lava, ma tuua ai a latou upega, latou mulimuli ia te ia.
4:21 Ma faaauau pea i luga mai iina, sa ia vaaia le isi uso e toalua, James o Sepetaio, ma lona uso o John, i se vaa ma o latou tamā o Sepetaio, toe faaleleia o latou upega. Ma sa ia valaauina i latou.
4:22 ma i le taimi lava, tuua a latou upega ma lo latou tama i tua, latou mulimuli ia te ia.
4:23 Ma o femaliuai Iesu i uma o Kalilaia, aʻoaʻo atu io latou sunako, ma talai atu le Talalelei o le malo, ma faamaloloina maʻi ma maʻi uma uma i totonu o tagata.
4:24 Ma lipoti o ia alu atu ia i latou uma o Suria, ma ua latou aumai ia te ia i latou uma oe sa maʻi, i latou oe sa i le lima o le tele o maʻi ma torments, ma i latou oe sa i le taofi o temoni, ma le mafaufau maʻi, ma paralytics. Ma sa ia faamaloloina i latou.
4:25 Ma mulimuli ia te ia se motu o tagata e tele mai Kalilaia, ma mai le Laumua e Sefulu, ma mai Ierusalema, ma mai Iutaia, ma mai i le Jordan.