-
Kubvumbi 21, 2024
Kuverenga
The Acts of the Apostles 4: 8-12
4:8 Ipapo Petro, akazadzwa naMweya Mutsvene, akati kwavari: “Vatungamiriri vavanhu navakuru, teerera. 4:9 Kana isu nhasi tichitongwa nezvakanaka zvakaitirwa murume anorwara, waakaporeswa nawo, 4:10 ngazvizikamwe kwamuri mose nokuvana vaIsiraeri vose, kuti muzita raIshe wedu Jesu Kristu weNazareta, uyo wamakaroverera pamuchinjikwa, avo Mwari waakamutsa kubva kuvakafa, naye, murume uyu amire pamberi penyu, utano. 4:11 Ndiye ibwe, iyo yakarambwa nemi, vavaki, iro rava musoro wekona. 4:12 Uye hakuna ruponeso mune imwe ipi zvayo. Nokuti hakuna rimwe zita pasi pedenga rakapiwa kuvanhu, ndizvo zvatinofanira kuponeswa nazvo. Kuverenga kwechipiri
Tsamba Yokutanga yaJohane Musande 3: 1-2
3:1 Tarirai kukura kworudo rwatakaitirwa naBaba, kuti tichadanwa, uye zvaizova, vanakomana vaMwari. Nokuda kwaizvozvi, nyika haitizivi, nokuti yakanga isingamuzivi. 3:2 Vazhinji vanodiwa, isu zvino tiri vana vaMwari. Asi zvatichazove zvichigere kuonekwa. Tinoziva kuti paanozoonekwa, tichafanana naye, nokuti tichamuona sezvaari. Vhangeri
The Holy Gospel According to John 10: 11-18
10:11 Ndini Mufudzi akanaka. Mufudzi akanaka anorasira makwai ake upenyu hwake. 10:12 Asi mushandi, uye ani nani asati ari mufudzi, makwai asati ari ake, anoona bere richiswedera, uye anobva pamakwai ndokutiza. Bere rinoparadza nokuparadzira makwai. 10:13 Mushandi anotiza, nekuti mushandiri uye haane hanya nemakwai ari mukati make. 10:14 Ndini Mufudzi akanaka, uye ndinoziva zvangu, nevangu vanondiziva, 10:15 Baba sezvavanondiziva, uye ini ndinoziva Baba. Uye ndinoradzikira pasi makwai angu upenyu hwangu. 10:16 Nemamwe makwai ndinawo asati ari edanga rino, uye ndinofanira kuvatungamirira. Vachanzwa inzwi rangu, uye kuchava nedanga remakwai rimwe nemufudzi umwe. 10:17 Nokuda kwechikonzero ichi, Baba vanondida: nokuti ndinoradzika upenyu hwangu pasi, kuti ndigoitorazve. 10:18 Hapana anohutora kwandiri. Pane kudaro, Ndinozviradzika pasi pachangu. Uye ndine simba rokuhurasa. Uye ndine simba rekuzvitora zvakare. Uyu ndiwo murairo wandakagamuchira kuna Baba vangu.
-
Kubvumbi 20, 2024
Mabasa Avapostori 9: 31- 42
9:31 Zvirokwazvo, Kereke yakava norugare muJudhea yose neGarirea neSamaria, uye yakanga ichivakwa, achifamba mukutya Jehovha, uye rakanga richizadzwa nenyaradzo yoMweya Mutsvene. 9:32 Zvino zvakaitika kuti Petro, sezvaaifamba kwose kwose, akauya kuvatsvene vakanga vagere Ridha. 9:33 Asi akawanapo mumwe murume, ainzi Eniasi, akanga akafa mitezo, akanga avete pamubhedha kwamakore masere. 9:34 Petro ndokuti kwaari: “Eniasi, Ishe Jesu Kristu vanokuporesa. Simuka uronge nhovo dzako. Pakarepo akasimuka. 9:35 Uye vose vaigara Ridha neSharoni vakamuona, uye vakatendeukira kuna Jehovha. 9:36 Zvino paJopa paiva neumwe mudzidzi, wainzi Tabhita;, iro kana richishandurwa richinzi Dhokasi. Akanga azere nemabasa akanaka uye achipa zvipo zvaakanga achiita. 9:37 Uye zvakaitika kuti, mumazuva iwayo, akarwara ndokufa. Vakati vamugeza, vakamuradzika muimba yapamusoro. 9:38 Zvino Ridha zvarakange riri pedo neJopa, vadzidzi, paakanzwa kuti Petro akanga aripo, akatuma varume vaviri kwaari, vachimubvunza: “Musanonoka kuuya kwatiri.” 9:39 Ipapo Petro, achisimuka, akaenda navo. Zvino paakasvika, vakaenda naye kuimba yapamusoro. Uye chirikadzi dzose dzakamira dzakamupoteredza, vachichema vachimuratidza majasi nenguo zvavakange vaitirwa naDhokasi. 9:40 Zvino vose vabudiswa panze, Petro, achipfugama, akanyengetera. Uye kutendeukira kumuviri, akati: Tabitha, muka.” Akasvinura meso ake uye, pakuona Petro, akagara zvakare. 9:41 uye achimupa ruoko rwake, akamusimudza. Zvino akadana vatsvene nechirikadzi, akamupa ari mupenyu. 9:42 Zvino izvi zvakazivikanwa muJopa yose. Uye vazhinji vakatenda kuna She. Johani 6: 61- 70
6:61 Naizvozvo, many of his disciples, pakunzwa izvi, akadaro: “This saying is difficult,” uye, “Who is able to listen to it?” 6:62 Asi Jesu, knowing within himself that his disciples were murmuring about this, akati kwavari: “Does this offend you? 6:63 Then what if you were to see the Son of man ascending to where he was before? 6:64 It is the Spirit who gives life. The flesh does not offer anything of benefit. The words that I have spoken to you are spirit and life. 6:65 But there are some among you who do not believe.” For Jesus knew from the beginning who were unbelieving and which one would betray him. 6:66 Akadaro, “Nechikonzero ichi, I said to you that no one is able to come to me, unless it has been given to him by my Father.” 6:67 Mushure meizvi, many of his disciples went back, and they no longer walked with him. 6:68 Naizvozvo, Jesus said to the twelve, “Do you also want to go away?” 6:69 Then Simon Peter answered him: “Ishe, to whom would we go? You have the words of eternal life. 6:70 And we have believed, and we recognize that you are the Christ, the Son of God.”
-
Kubvumbi 19, 2024
Kuverenga
Mabasa avaApostora 9: 1-20
9:1 Zvino Sauro, ndichiri kufema kutyisidzira nokurova vadzidzi vaShe, akaenda kumuprista mukuru, 9:2 akamukumbirisa kuti apiwe matsamba okuenda nawo kumasinagoge paDhamasiko, kuti, kana akawana chero varume kana vakadzi veNzira iyi, aigona kuvatungamirira sevasungwa kuJerusarema. 9:3 Uye paakanga achifamba, zvino akanga oswedera kuDhamasiko. Uye kamwe kamwe, chiedza chakabva kudenga chakamupenyera kumativi ose. 9:4 Uye kuwira pasi, akanzwa inzwi richiti kwaari, “Sauro, Sauro, munonditambudzireiko?” 9:5 Iye akati, "Ndiwe ani, Ishe?” Uye iye: “Ndini Jesu, uyo wauri kutambudza. Zvakakuomera iwe kukava chibayiso. 9:6 Uye iye, vachidedera uye vachishamiswa, akadaro, “Ishe, unoda kuti ndiite sei?” 9:7 Jehovha akati kwaari, “Simuka upinde muguta, ipapo uchaudzwa zvaunofanira kuita. Zvino varume vaimuperekedza vakanga vakamira vakaoma mate mukanwa, zvirokwazvo kunzwa inzwi, asi vasingaoni munhu. 9:8 Ipapo Sauro akasimuka kubva pasi. Uye pakuvhura maziso ake, hapana chaakaona. Vakadaro vachimutungamirira neruoko, vakamuisa Dhamasiko. 9:9 Uye munzvimbo iyoyo, akava mazuva matatu asingaoni, uye akanga asingadyi kana kunwa. 9:10 Zvino pakange pane umwe mudzidzi paDhamasiko;, ainzi Ananiasi. Ishe akati kwaari muchiratidzo, “Ananiasi!” Iye akati, “Ndiri pano, Ishe.” 9:11 Jehovha akati kwaari: “Simuka uende kumugwagwa unonzi Wakarurama, uye tsvaka, mumba maJudhasi, ainzi Sauro weTaso. Nokuti, tarira!, ari kunyengetera.” 9:12 (Pauro akaona murume ainzi Ananiasi achipinda uye akaisa maoko paari, kuitira kuti aonezve.) 9:13 Asi Ananiasi akapindura: “Ishe, Ndanzwa nevakawanda nezvemurume uyu, zvakakura sei zvakaipa zvaakaitira vatsvene venyu paJerusarema. 9:14 Uye ane simba pano kubva kuvakuru vavaprista kusunga vose vanodana zita renyu. 9:15 Ipapo Jehovha akati kwaari: “Enda, nokuti uyu mudziyo wakasarudzwa neni, kuti asvitse zita rangu pamberi pemarudzi nemadzimambo nevanakomana vaIsraeri. 9:16 Nokuti ini ndichamuratidza kuti anofanira kutambudzika sei nokuda kwezita rangu. 9:17 Ananiasi akaenda. Ndokupinda mumba. ndokuisa maoko ake pamusoro pake, akati: “Mukoma Sauro, Ishe Jesu, iye akazviratidza kwauri munzira yawakasvika nayo, andituma kuti muone uye muzadzwe noMweya Mutsvene. 9:18 Uye pakarepo, makwati akanga adonha kubva mumaziso ake, akaonazve. Uye kusimuka, akabhabhatidzwa. 9:19 Zvino wakati adya, akasimbiswa. Zvino wakava nevadzidzi vaiva paDhamasiko mamwe mazuva. 9:20 Uye akaramba achiparidza Jesu mumasinagogi: kuti ndiye Mwanakomana waMwari. Vhangeri
Vhangeri Dzvene Maererano naJohani 6: 52-59
6:52 Kana munhu akadya chingwa ichi, achararama nokusingaperi. Uye chingwa chandichapa inyama yangu, nokuda kwoupenyu hwenyika.” 6:53 Naizvozvo, vaJudha vakaitirana nharo pakati pavo, achiti, “Munhu uyu angatipa sei nyama yake kuti tidye?” 6:54 Uye saka, Jesu akati kwavari: “Ameni, ameni, ndinoti kwamuri, kunze kwokunge madya nyama yoMwanakomana woMunhu nokunwa ropa rake, hamuzovi noupenyu mamuri. 6:55 Ani naani anodya nyama yangu nokunwa ropa rangu ano upenyu husingaperi, uye ini ndichamumutsa nezuva rekupedzisira. 6:56 Nokuti nyama yangu ndicho chokudya chechokwadi, uye ropa rangu chinwiwa chechokwadi. 6:57 Ani naani anodya nyama yangu nokunwa ropa rangu anogara mandiri, uye ini maari. 6:58 Sezvo Baba vapenyu vakandituma uye ndinorarama nokuda kwaBaba, saizvozvowo unondidya, iye uchararama nokuda kwangu. 6:59 This is the bread that descends from heaven. It is not like the manna that your fathers ate, for they died. Whoever eats this bread shall live forever.”