Joel 2: 12- 18
2:12 | Hadda, sidaas darteed, Rabbigu wuxuu leeyahay: Qalbigaaga oo dhan iigu beddel, Soon iyo oohin iyo murugo. |
2:13 | Qalbiyadiinna jeexjeexa, Dharkiinnana maaha, oo u soo noqda Rabbiga Ilaahiinna ah. Waayo, isagu waa raxmad iyo naxariis badan, samir iyo naxariis badan, oo u adkaysta in kastoo xumaantu jirto. |
2:14 | Bal yaa garanaya in uu diinta soo celin karo iyo in kale, barakona ka dib, oo waa inaad Rabbiga Ilaahiinna ah u bixisaan allabari iyo qurbaan cabniin ah? |
2:15 | Siyoon buun ka afuufa, Soon quduus ka dhig, shir isugu yeer. |
2:16 | Dadka soo ururi, Kaniisadda quduus ka dhig, odayaasha mideeya, soo ururi dhallaanka iyo dhallaanka naaska. Aroosku sariirtiisa ha ka tago, iyo aroosadda qolkeeda aroosadda. |
2:17 | Oo balbalada iyo meesha allabariga dhexdooda, wadaaddadii, wasiiradii Rabbiga, ooyi doona, waxayna odhan doonaan: "Spare, Rabbiyow, dadkaaga u tudhi. Dhaxalkaagana ha ku daalin, si ay quruumaha u taliyaan. Maxay dadyowga dhexdooda ka odhanayaan, ‘Aaway Ilaahoodii?’” |
2:18 | Rabbigu dhulkiisii buu u qiirooday, dadkiisiina wuu u tudhay. |
Korintos labaad 5: 20- 6: 2
5:20 | Sidaa darteed, Annagu waxaan ergo u nahay Masiixa, sidaas daraaddeed Ilaah baa innaga waani. Waxaan kuu baryaynaa Masiix: Ilaah la heshiiyo. |
5:21 | Waayo, Ilaah wuxuu ka dhigay mid aan dembiga garanayn inuu dembi inoo noqdo, si aynu isaga u noqonno xaqnimada Ilaah. |
6:1 | Laakin, si ay kuu caawiyaan, Waxaan idinku waaninaynaa inaydnaan micnela'aan ku qaadan nimcada Ilaah. |
6:2 | Waayo wuxuu yidhi: "Waqti wanaagsan, waan ku dhagaystay; iyo maalinta badbaadada, waan ku caawiyay.” Bal eeg, hadda waa waqtigii wanaagsanaa; bal eeg, Hadda waa maalintii badbaadada. |
Matthew 6: 1- 6, 16- 18
6:1 | “Pay attention, lest you perform your justice before men, in order to be seen by them; otherwise you shall not have a reward with your Father, yaa jannada ku jira. |
6:2 | Sidaa darteed, when you give alms, do not choose to sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the towns, so that they may be honored by men. Aamiin waxaan ku leeyahay, they have received their reward. |
6:3 | But when you give alms, do not let your left hand know what your right hand is doing, |
6:4 | so that your almsgiving may be in secret, and your Father, who sees in secret, will repay you. |
6:5 | And when you pray, you should not be like the hypocrites, who love standing in the synagogues and at the corners of the streets to pray, so that they may be seen by men. Aamiin waxaan ku leeyahay, they have received their reward. |
6:6 | Laakin adiga, when you pray, enter into your room, and having shut the door, pray to your Father in secret, and your Father, who sees in secret, will repay you. |
6:16 | And when you fast, do not choose to become gloomy, like the hypocrites. For they alter their faces, so that their fasting may be apparent to men. Aamiin waxaan ku leeyahay, that they have received their reward. |
6:17 | Laakin adiga, when you fast, anoint your head and wash your face, |
6:18 | so that your fasting will not be apparent to men, but to your Father, who is in secret. And your Father, who sees in secret, will repay you. |