Ch 9 Matthew

Matthew 9

9:1 And climbing into a boat, he crossed the sea, and he arrived at his own city.
9:2 Oo bal eeg, they brought to him a paralytic, lying on a bed. Markaasaa Ciise, seeing their faith, said to the paralytic, “Be strengthened in faith, ina; dembiyadaadu waa kaa cafiyan yihiin. "
9:3 Oo bal eeg, some of the scribes said within themselves, “He is blaspheming.”
9:4 And when Jesus had perceived their thoughts, ayuu yiri: “Why do you think such evil in your hearts?
9:5 Iyamaa hawl yar, in la yidhaahdo, Dembiyadaadu waa kaa cafiyan yihiin,Ama in la yidhaahdo, "Kac oo soco?'
9:6 Laakiin, so that you may know that the Son of man has authority on earth to forgive sins,” he then said to the paralytic, "Kac, sariirtaada qaado, oo waxaad tagtaa gurigaaga soo galay. "
9:7 And he arose and went into his house.
9:8 Then the crowd, arkay, was frightened, and they glorified God, who gave such power to men.
9:9 Markaasaa Ciise kolkuu meeshaas ka, wuxuu arkay, oo fadhiya meeshii cashuurta ah, nin la odhan jiray Matayos. Oo isna wuxuu ku yidhi isagii, "I soo raac." Kacay, uu isaga raacay.
9:10 Oo waxaa dhacday in, sida uu fadhiyaan in la cuno ee guriga, bal eeg, badan oo cashuurqaadayaal iyo dembilayaal gaaray, iyo fadhiisteen inay wax cunaan Ciise iyo xertiisii ​​waxay fadhiyeen.
9:11 Markaasaa Farrisiintii waxay, arkay, wuxuu xertiisii ​​ku yidhi, "Macallinkiinnu muxuu la cunaa oo la cabbaa cashuurqaadayaal iyo dembilayaal?"
9:12 Laakiin Ciise, maqalka, sheegay: "Ma ahan kuwa caafimaadka qaba ee u baahan dhakhtar, laakiin kuwa maladies.
9:13 Sidaas daraaddeed, haddaba tag oo barta hadalkan micnihiisa,: Waxaan doonayaa naxariis ee ma aha allabari. 'Waayo, anigu uma aan imanin inaan kuwa xaqa ah u wac, laakiin inaan dembilayaasha. "
9:14 Markaasaa xertii Yooxanaa dhowaaday isaga u, oo wuxuu ku yidhi, "Maxay tahay sababta aan iyo Farrisiintu maxaannu dhaaxa si joogto ah, xertaada laakiin u soomi weydaa?"
9:15 Markaasaa Ciise wuxuu ku yidhi iyagii: "Sidee wiilashii aroos barooran karaan, halka aroosku la joogo iyaga la? Laakiin maalmaha imaan doona marka arooska laga qaadi doono iyaga ka. Markaasay soomi doonaan.
9:16 Maxaa yeelay, ninna tolo lahaa karriin cusub kuma of gal dhar duug ah. Waayo, waxaa uu jiidayo buuxaba ayaa dharka ka go'da, iyo jeex waa ka sii xumaataa.
9:17 Ma ay shub khamri cusub kuma shubo qarbeddo duug ah. Haddii kale, dillaac ah qarbeddo, iyo khamriguna waa daadanayaa, iyo sibraarro waa laga baabbi'iyey. Halkii, waxay ku shub khamri cusub kuma shubo qarbeddo cusub. Oo sidaas daraaddeed, labaduba waa sii raagayaan. "
9:18 As he was speaking these things to them, bal eeg, a certain ruler approached and adored him, oo wuxuu ku yidhi: "Lord, my daughter has recently passed away. But come and impose your hand upon her, and she will live.”
9:19 Markaasaa Ciise, anigoo, followed him, with his disciples.
9:20 Oo bal eeg, a woman, who had suffered from a flow of blood for twelve years, approached from behind and touched the hem of his garment.
9:21 For she said within herself, “If I will touch even his garment, I shall be saved.”
9:22 Laakiin Ciise, turning and seeing her, sheegay: “Be strengthened in faith, daughter; your faith has made you well.” And the woman was made well from that hour.
9:23 And when Jesus had arrived in the house of the ruler, and he had seen the musicians and the tumultuous crowd,
9:24 ayuu yiri, "Taga. For the girl is not dead, but asleep.” And they derided him.
9:25 And when the crowd had been sent away, he entered. And he took her by the hand. And the girl rose up.
9:26 And the news of this went out to that entire land.
9:27 Oo Ciise ayaa ka waxaa halkaas soo maray, laba nin oo Indhala 'raacay, iyagoo qaylinaya oo leh, "Noo naxariiso, Wiilka David. "
9:28 Oo markuu yimid guriga, ayay nimankii indhaha la'aa isaga soo dhawaaday. Markaasaa Ciise wuxuu ku yidhi iyagii, "Ha aad ku kalsoon tahay inaan waxan yeeli karo idiin ahay?"Waxay ku yidhaahdeen, "Dhab ahaantii, Sayidka Rabbiga. "
9:29 Markaasuu indhahooda taabtay, oo wuxuu ku yidhi, "Sida rumaysadkiinnu, sidaas ha loo sameeyo oo aad u. "
9:30 Markaasaa indhahoodii furmeen. Ciise ayaa u digay, oo wuxuu ku yidhi, "Digtoonaada si aan ninna aqoon of this."
9:31 Laakiin bixiddaada, inay ku kala warka waxaa ka mid ah in ay dalka oo dhan in.
9:32 Markaasuu, when they had departed, bal eeg, they brought him a man who was mute, having a demon.
9:33 And after the demon was cast out, ninkii carrabka la'aa waa hadlay. And the crowds wondered, oo wuxuu ku yidhi, “Never has anything like this been seen in Israel.”
9:34 But the Pharisees said, “By the prince of demons does he cast out demons.”
9:35 Markaasaa Ciise u safray oo dhan oo ka mid ah magaalooyinka iyo tuulooyinka, sunagogyadooda wax ku baraya, iyo dadka ku wacdiyey Injiilka boqortooyada, oo wuxuu bogsiin jiray cudur kasta iyo itaal daranyahay kasta.
9:36 Markaasuu, dadkii badnaa arkay, ayuu u naxariistay, waayo, way dhibaataysnaayeen oo cunto ula fadhiya, sidii ido aan adhijir lahayn.
9:37 Markaasuu xertiisii ​​ku yidhi: "Beerta laga gooynayaa way ku weyn tahay, laakiin waa yar yihiin, shaqaalayaashuse.
9:38 Sidaa darteed, codsiga Sayidka beergooyska, oo sidaas daraaddeed ayuu u yeedh oo laga yaabaa in uu goosashada diray. "