Akhriska
The Letter of Saint James 1: 12-18
1:12 | Waxaa barakaysan ninkii jirrabaadda ku dhaca. Waayo markii la caddeeyey, Isagu wuxuu heli doonaa taajka nolosha kan Ilaah u ballanqaaday kuwa isaga jecel. |
1:13 | Qofna yuusan odhan, marka la duufsado, in uu Eebbe imtixaanay. Waayo, Ilaah xumaan kuma sasabto, Isaga qudhiisu ninna ma jirrabo. |
1:14 | Haddana run ahaantii, Mid kastaa waxaa jirrabay damacyadiisa, iyadoo la duufsaday oo la soo jiiday. |
1:15 | Intaa ka dib, markii rabitaanku uuraystay, dembi bay dhalisaa. Weli dembi dhab ah, marka la dhammeeyo, waxay keentaa dhimasho. |
1:16 | Iyo sidaas, ha dooran inaad marin habaabin, walaalahayga aan ugu jeclahay. |
1:17 | Hibo kasta oo aad u wanaagsan iyo hadiyad kasta oo kaamil ah waxay ka timaadaa xagga sare, ka soo degaya Aabbaha iftiinka, oo aan la jirin wax isbedel ah, ama hadh kasta oo beddela. |
1:18 | Waayo, doonistiisa ayuu inagu soo saaray ereyga runta ah, si aynu u noqonno nooc bilow ah uunkiisa dhexdooda. |
Injiil
Injiilka Quduuska ah sida uu Mark 8: 14-21
8:14 | And they forgot to take bread. And they did not have any with them in the boat, except one loaf. |
8:15 | Markaasuu la dardaarmay, isagoo leh: “Consider and beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.” |
8:16 | And they discussed this with one another, isagoo leh, “For we have no bread.” |
8:17 | Iyo Ciise, knowing this, ayaa ku yidhi: “Why do you consider that it is because you have no bread? Do you not yet know or understand? Do you still have blindness in your heart? |
8:18 | Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear? Do you not remember, |
8:19 | when I broke the five loves among the five thousand, how many baskets full of fragments you took up?Waxay ku yidhaahdeen, “Twelve.” |
8:20 | “And when the seven loaves were among the four thousand, how many baskets of fragments did you take up?Markaasay ku yidhaahdeen, “Seven.” |
8:21 | Markaasuu ku yidhi, “How is it that you do not yet understand?” |