shkurt 13, 2020

Leximi

Libri i Parë i Mbretërve 11: 4-13

11:4Dhe kur tani ishte plak, zemra e tij u çorodit nga gratë, kështu që ai ndoqi perëndi të çuditshme. Dhe zemra e tij nuk ishte e përsosur me Zotin, Perëndinë e tij, siç ishte zemra e Davidit, babait të tij.
11:5Sepse Solomoni adhuronte Ashtorethin, perëndeshë e Sidonianëve, dhe Milcom, idhulli i Amonitëve.
11:6Salomoni bëri atë që nuk i pëlqente Zotit. Dhe ai nuk vazhdoi të ndiqte Zotin, siç bëri babai i tij Davidi.
11:7Pastaj Solomoni ndërtoi një faltore për Kemoshin, idhulli i Moabit, në malin që është përballë Jeruzalemit, dhe për Milcom, idhulli i bijve të Amonit.
11:8Kështu ai veproi për të gjitha gratë e tij të huaja, të cilët digjnin temjan dhe u flijuan perëndive të tyre.
11:9Dhe kështu, Zoti u zemërua me Salomonin, sepse mendja e tij ishte larguar nga Zoti, Perëndia i Izraelit, i cili i ishte shfaqur dy herë,
11:10dhe kush e kishte udhëzuar për këtë çështje, që të mos ndjekë perëndi të çuditshme. Por ai nuk respektoi atë që Zoti i kishte urdhëruar.
11:11Dhe kështu, Zoti i tha Salomonit: “Sepse këtë e keni me vete, dhe sepse nuk e respektove besëlidhjen time dhe urdhërimet e mia, që ju urdhërova, Unë do të copëtoj mbretërinë tënde, dhe unë do t'ia jap shërbëtorit tënd.
11:12Megjithatë me të vërtetë, Nuk do ta bëj në ditët e tua, për hir të Davidit, atit tënd. Nga dora e djalit tuaj, do ta shqyej.
11:13as unë nuk do të heq tërë mbretërinë. Në vend të kësaj, Unë do t'i jap një fis djalit tënd, për hir të Davidit, shërbëtori im, dhe Jeruzalemin, që kam zgjedhur.”

Ungjilli

shenjë 7: 24-30

7:24Dhe duke u ngritur, he went from there to the area of Tyre and Sidon. And entering into a house, he intended no one to know about it, but he was not able to remain hidden.
7:25For a woman whose daughter had an unclean spirit, as soon as she heard about him, entered and fell prostrate at his feet.
7:26For the woman was a Gentile, by birth a Syro-Phoenician. And she petitioned him, so that he would cast the demon from her daughter.
7:27Dhe ai i tha asaj: “First allow the sons to have their fill. For it is not good to take away the bread of the sons and throw it to the dogs.”
7:28But she responded by saying to him: “Sigurisht, Zot. Yet the young dogs also eat, under the table, from the crumbs of the children.”
7:29Dhe ai i tha asaj, “Because of this saying, shko; the demon has gone out of your daughter.”
7:30And when she had gone to her house, she found the girl lying on the bed; and the demon had gone away.