Ч. 5 Лука

Лука 5

5:1 Сада се десило да, када су гужве притисне према њему, тако да би могли да чују реч Божију, Он је стајао поред језера Генесарет.
5:2 И он је видео два чамца стоји поред језера. Али рибари су сишао, и они су прали мреже.
5:3 I tako, пењање у једну од бродова, који је припадао Симон, Он га је питао да се повуче мало из земље. И седи, предавао масу од брода.
5:4 Тада, када је престао говори, рече Симону, "Води нас у дубоку воду, и пусти своје мреже за улов. "
5:5 А у одговору, Сајмон је рекао да му: "Учитељ, ради током целе ноћи, ухватили смо ништа. Али на твоју реч, Ја ћу пустити мрежу. "
5:6 И када су они урадили ово, они прилогу тако обилно мноштво рибе да је њихова нето био руптуре.
5:7 И они сигнализира својим сарадницима, који су били у другом броду, тако да ће доћи и помоћи им. И они су дошли и испуњена оба бродова, тако да су они готово субмергед.
5:8 Али када је Симон Петар је видео ово, он је пао на колена Исусових, рекавши, "Одлазите од мене, Господин, јер ја сам човек грешан. "
5:9 За га је чуђење обавијен, и сви који су били са њим, у улову рибе које су узета.
5:10 Сада исто важи Јакова и Јована, синови Зеведејеви, који су били сарадници Симон. А Исус рече Симону: "Не бој се. Од сада, бићете хватање људе. "
5:11 И пошто је довело своје бродове да слети, остављајући иза свега, они су га следили.
5:12 И десило се да, while he was in a certain city, гле, there was a man full of leprosy who, upon seeing Jesus and falling to his face, петиција га, рекавши: "Господе, if you are willing, ви сте у могућности да ме очистити. "
5:13 And extending his hand, he touched him, рекавши: "Пристајем. Be cleansed.” And at once, the leprosy departed from him.
5:14 And he instructed him that he should tell no one, “But go, show yourself to the priest, and make the offering for your cleansing, just as Moses has commanded, као сведочанство за њих. "
5:15 Yet word of him traveled around all the more. And great crowds came together, so that they might listen and be cured by him from their infirmities.
5:16 And he withdrew into the desert and prayed.
5:17 И то се догодило, на одређени дан, да је поново сео, настава. А било је и фарисеји и лекари закона који седе у близини, који је дошао из сваког града Галилеје и Јудеје и Јерусалима. А моћ Господа био присутан, да их излечи.
5:18 И гле, неки људи су носили у кревету човека који је парализован. И они траже начин да га доведе у, и да га ставимо пред њим.
5:19 И не проналажење начина на који би могли да га доведу у, због гомиле, они се попео на кров, и они су га изневерили кроз црепа са његовом кревету, у њиховим редовима, испред Исуса.
5:20 И када је видео своју веру, on je rekao, "Човек, твоји греси су опроштени вас. "
5:21 А књижевници и фарисеји су почели да мисле, рекавши: "Ko je ovo, који говори хуле? Ко је у стању да опрости грехе, осим Богу?"
5:22 Али када је Исус схватио њихове мисли, одговарање, Он им рече:: "Шта ти мислиш у вашим срцима?
5:23 Шта је лакше рећи: 'Твоји греси су ти опростио,'Или рећи, 'Устани и ходај?'
5:24 Али тако да знате да Син човечији има власт на земљи да опрашта грехе,"Рекао је паралитички, "Ја вам кажем да: Digni se, узми свој кревет, и иди у своју кућу. "
5:25 И одједном, расте у њиховим очима, Подигао је кревет на коме је лежао, и он је отишао својој кући, величајући Бога.
5:26 И запрепашћење зграби све, и они су величајући Бога. И они су пуни страха, рекавши: "За што смо видели чуда данас."
5:27 И после ових ствари, отишао је напоље, and he saw a tax collector named Levi, седи на царини. А он му рече:, "Прати ме."
5:28 And leaving behind everything, успон, Он га је пратила.
5:29 And Levi made a great feast for him in his own house. And there was a large crowd of tax collectors and others, who were sitting at table with them.
5:30 But the Pharisees and scribes were murmuring, saying to his disciples, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"
5:31 И одговор, Исус им рече:: “It is not those who are well who need a doctor, али они који имају бољке.
5:32 I have not come to call the just, but sinners to repentance.”
5:33 Али они су рекли да му, "Зашто су ученици Јована брзо често, и да прошње, и оне од фарисеја делују слично, док ваш једе и пије?"
5:34 А он им рече:: "Како можете изазвати синове младожења брзо, док је младожења је и даље са њима?
5:35 Али дани када ће бити одузета младожења од њих, а онда ће постити, Тих дана."
5:36 Затим је такође направио поређење за њих: "Јер нико шије закрпе од нове хаљине на стару хаљину. Иначе, он и ремети нови, а фластер са новим не удружују са старим.
5:37 И нико ставља ново вино у старе винескинс. Иначе, ново вино руптуре и винескинс, и то ће бити изливен, а винескинс ће бити изгубљени.
5:38 Уместо тога, ново вино се ставља у нове винескинс, и оба су сачувани.
5:39 И нико ко је пио старо, ускоро жели за нове. Јер каже, 'Стари је бољи. ""