Ч. 15 Матеј

Матеј 15

15:1 Then the scribes and the Pharisees came to him from Jerusalem, рекавши:
15:2 “Why do your disciples transgress the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread.”
15:3 But responding, Он им рече:: “And why do you transgress the commandment of God for the sake of your tradition? For God said:
15:4 ‘Honor your father and mother,'И, ‘Whoever will have cursed father or mother shall die a death.’
15:5 But you say: ‘If anyone will have said to father or mother, “It is dedicated, so that whatever is from me will benefit you,"
15:6 then he shall not honor his father or his mother.’ So have you nullified the commandment of God, for the sake of your tradition.
15:7 Hypocrites! How well did Isaiah prophesy about you, рекавши:
15:8 'Ови људи ме почасти својим уснама, а срце му је далеко од мене.
15:9 For in vain do they worship me, teaching the doctrines and commandments of men.’ ”
15:10 And having called the multitudes to him, Он им рече:: “Listen and understand.
15:11 A man is not defiled by what enters into the mouth, but by what proceeds from the mouth. This is what defiles a man.”
15:12 Then his disciples drew near and said to him, “Do you know that the Pharisees, upon hearing this word, were offended?"
15:13 But in response he said: “Every plant which has not been planted by my heavenly Father shall be uprooted.
15:14 Leave them alone. They are blind, and they lead the blind. But if the blind are in charge of the blind, both will fall into the pit.”
15:15 И одговор, Петар му рече, “Explain this parable to us.”
15:16 Али он је рекао: “Are you, чак и сада, without understanding?
15:17 Do you not understand that everything that enters into the mouth goes into the gut, and is cast into the sewer?
15:18 But what proceeds from the mouth, goes forth from the heart, and those are the things that defile a man.
15:19 For from the heart go out evil thoughts, убиства, прељубе, блуда, крађе, false testimonies, blasphemies.
15:20 These are the things that defile a man. But to eat without washing hands does not defile a man.”
15:21 И одласка одатле, Исус се повукао у области Тира и Сидона.
15:22 И гле, жена Хананска, Излазим из тих делова, повикаше, говорећи му: "Смилуј се на мене, Господин, Син Давидов. Моја ћерка је тешко погођено демона. "
15:23 Он није рекао ни реч да јој. И његови ученици, ближи, петиција га, рекавши: "Одбацивање је, јер она вапи за нама. "
15:24 И одговор, on je rekao, "Нисам упућен, осим у оваца који су далеко пали из куће Израела."
15:25 Али она је пришао и обожавала га, рекавши, "Господе, помозите ми."
15:26 И одговор, on je rekao, "Није добро да се хлеб деце и бацити га псима."
15:27 Али она је рекла, "Да, Господин, али млади пси се једу од мрвица које падају са стола њихових господара. "
15:28 Тада Исус, одговарање, јој рече:: "О жено, велика је твоја вера. Нека то буде за вас баш као што желите. "А њена ћерка је излечен од тог часа.
15:29 И када је Исус прошао одатле, је стигао поред мора Галилејског. А растуће на планини, је сео доле.
15:30 И велики народ је дошао до њега, да са њима муте, слепи, хроми, особе са инвалидитетом, и многи други. И они их бацају на ногама, а он их је излечио,
15:31 толико да су гужве запитао, видевши да говоре муте, хроми ходање, слепи виђење. И они увећана Бога Израела.
15:32 А Исус, позива своје ученике заједно, рекао: "Имам самилости на гужве, јер је истрајао са мном три дана, и немају ништа за јело. И ја нисам вољан да их отпусте, пост, да не би у несвест на путу. "
15:33 А ученици му рече:: "Одакле, онда, у пустињи, да добијамо довољно хлеба да то задовољи велико мноштво?"
15:34 А Исус им рече:, "Колико хлеба имате ли?"Али они су рекли, "Седам, и неколико рибица. "
15:35 И он је упутио гомиле да спуштају на земљу.
15:36 И узимајући седам крухова и рибе, и давање хвала, сломио и дао својим ученицима, и ученици дали људима.
15:37 И сви су јели и били задовољни. И, од онога што је преостало од фрагмената, они су заузели седам пуних кошара.
15:38 But those who ate were four thousand men, plus children and women.
15:39 And having dismissed the crowd, he climbed into a boat. And he went into the coastal region of Magadan.