Ч. 23 Матеј

Матеј 23

23:1 Тада је Исус говорио мноштву, и својим ученицима,
23:2 рекавши: "У књижевници и фарисеји су сели на столицу Мојсија.
23:3 Стога, све ствари ма како се они кажем, посматрају и до. Ипак, истински, не желе да поступа у складу са њиховим делима. За кажу, али не раде.
23:4 Јер везују се тешке и неподношљиве терете, и они их наметне на мушке рамена. Али они нису вољни да их пребаците са чак прстом на своје.
23:5 Уистину, раде све своје радове тако да се могу видети људи. За оне увећати своје Пхилацтериес и глорификују своје Хемс.
23:6 И они воле прва места на гозбама, и прве столице у синагогама,
23:7 и поздрави у тржишту, и да се зове Мастер мушкарци.
23:8 Али не морају да буду расписани мастер. Јер је један ваш учитељ, а ви сте сви браћа.
23:9 И не желе да позове било кога на земљи твог оца. Јер је један ваш Отац, који је на небесима.
23:10 Ни би требало да се зове наставника. Јер је један ваш учитељ, Христос.
23:11 Ко је већи међу вама, нека вам буде министар.
23:12 Али ко год је себе узвишен, ће бити понижен. И ко год је себе понизио, биће узвишен.
23:13 Tako onda: Тешко вама, књижевници и фарисеји, ви лицемери! За затворите Кингдом оф Хеавен пред људима. За ви сами не улазе, и оних који улазе, не би дозволио да уђе.
23:14 Тешко вама књижевника и фарисеја, ви лицемери! За конзумирате куће удовица, моли дугих молитава. Zbog ovoga, добићете већу пресуду.
23:15 Тешко вама, књижевници и фарисеји, ви лицемери! За путујете морем и копном, да би конвертиткиња. И кад је претворена, ви му се два пута сина пакла који сте сами.
23:16 Тешко вама, водиче слепих, ко каже: 'Ко ће се заклети од храма, то није ништа. Али ко год да се закунем да је златом храма је обавезан. "
23:17 Ви сте неразумни и слепа! За који је већи: злато, или храм који посвећује злато?
23:18 А ви кажете: 'Ко ће се заклети од олтара, то није ништа. Али ко год да се закунем даром који је на се олтар обавезан. '
23:19 Како слепи сте! За који је већи: поклон, или жртвеник који освећује дар?
23:20 Стога, ко год куне олтаром, куне се њиме, и све што је на њему.
23:21 И ко год да се закунем да је храм, куне се њиме, и онога који живи у њој.
23:22 И ко год куне небом, куне се престолом Божјим, и онога који седи на њему.
23:23 Тешко вама, књижевници и фарисеји, ви лицемери! За вас прикупити десетину о нане и мирођије и кима, али сте напустили су тежа ствари закона: пресуда и милост и вера. Ово би требало да уради, док не изостављајући друге.
23:24 Ви слепи водичи, цеђење се на гнат, док гутања камилу!
23:25 Тешко вама, књижевници и фарисеји, ви лицемери! За вас очистити оно што је изван чаше и тањира, али изнутра сте пуни похлепе и нечистоће.
23:26 Ти слеп фарисеј! Прво очистите унутрашњост чаше и тањира, а онда оно што је изван постаје чиста.
23:27 Тешко вама, књижевници и фарисеји, ви лицемери! Јер ти си као побеленние Сепулцхерс, који споља изгледати бриљантан људима, ипак заиста, у, они су испуњени костима мртвих и са свим прљавштином.
23:28 Тако и, свакако изгледа да људи споља да буде само. А изнутра сте пуни лицемерја и безакоња.
23:29 Тешко вама, књижевници и фарисеји, ви лицемери, који градимо Сепулцхерс пророцима и украсити споменици праведан.
23:30 И онда кажете, "Ако смо тамо били у време својих отаца, не бисмо удружили са њима у крви пророка. "
23:31 Па ви сте сведоци против себе, да сте синови оних који су убијали пророке.
23:32 комплетан, онда, мера отаца својих.
23:33 You serpents, you brood of vipers! How will you escape from the judgment of Hell?
23:34 Iz tog razloga, гле, I send to you prophets and wisemen, and scribes. And some of these you will put to death and crucify; and some you will scourge in your synagogues and persecute from city to city,
23:35 so that upon you may fall all the blood of the just, which has been shed upon the earth, from the blood of Abel the just, even to the blood of Zechariah the son of Barachiah, whom you killed between the temple and the altar.
23:36 Амин вам кажем, all these things shall fall upon this generation.
23:37 Јерусалим, Јерусалим! You kill the prophets and stone those who have been sent to you. How often I have wanted to gather your children together, in the way that a hen gathers her young under her wings. But you were not willing!
23:38 Ево, your house shall be abandoned to you, having been deserted.
23:39 Јер вам кажем, you shall not see me again, until you say: ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’ ”