2eff Lengolo le ea Johanne

1:1 The Elder to the Elect Lady, and those born of her, whom I love in the truth: and not I alone, but also all those who have known the truth,
1:2 because the truth which dwells in us shall be with us for eternity.
1:3 May grace, mohau, and peace be with you from God the Father, and from Christ Jesus, the Son of the Father, in truth and in love.
1:4 Ke ile ka thabela haholo hobane ke ile ka hlokomela tse ling tsa bara ba hao ba tsamaea 'neteng, feela joalokaha re ile ra amohela taelo e tsoang ho Ntate ea.
1:5 'Me hona joale ke boipiletso o, Lady, eseng joalokaha eka ho ngola taelo e ncha ho uena, empa ho e-na le hore taelo eo re bile tloha tšimolohong: hore re ratane.
1:6 'Me sena ke lerato: hore re tsamaee ho ea ka litaelo tsa hae. Etsoe sena ke taelo eo ue utloileng ka tsela e tšoanang ho tloha tšimolohong, le tseo ka tsona u lokelang ho tsamaea ka.
1:7 Etsoe bathetsi ba bangata ba tsoile lefatšeng, ba sa ipolele hore Jesu Kreste o ile a fihla nameng. Joalo e 'ngoe e le sena ke mothetsi le mohanyetsi oa Kreste eo e leng.
1:8 Ba hlokolosi bakeng sa lōna, esere ua lahleheloa ke seo u se finyeletseng, 'me e le hore, ho e-na, u ka 'na fumana moputso feletseng.
1:9 Bohle ba o ikarola 'me a sa lule thuto ea Kreste, ha a na Molimo. Mang kapa mang ea o lula thuto ea, joalo e 'ngoe joaloka enoa o na le Ntate le Mora.
1:10 If anyone comes to you, and does not bring this doctrine, do not be willing to receive him into the house, and do not speak a greeting to him.
1:11 For whoever speaks a greeting to him, is speaking with his evil works.
1:12 I have much more to write to you, but I am not willing to do so through paper and ink. For I hope that I may be with you in the future, and that I may speak face to face, e le hore thabo ea lōna e ka ba e tletseng.
1:13 The sons of your Elect Sister greet you.