Ch 2 Luka

Luka 2

2:1 And it happened in those days that a decree went out from Caesar Augustus, so that the whole world would be enrolled.
2:2 This was the first enrollment; it was made by the ruler of Syria, Quirinius.
2:3 And all went to be declared, mong le e mong motseng oa habo.
2:4 Then Joseph also ascended from Galilee, from the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David,
2:5 in order to be declared, with Mary his espoused wife, who was with child.
2:6 Ka nako eo ho ile ha etsahala hore, while they were there, the days were completed, so that she would give birth.
2:7 And she brought forth her firstborn son. And she wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger, because there was no room for them at the inn.
2:8 And there were shepherds in the same region, being vigilant and keeping watch in the night over their flock.
2:9 Le bona, an Angel of the Lord stood near them, and the brightness of God shone around them, and they were struck with a great fear.
2:10 Le Angel re ho bona: "U seke oa tšoha. Bakeng sa, bona, I proclaim to you a great joy, which will be for all the people.
2:11 For today a Saviour has been born for you in the city of David: he is Christ the Lord.
2:12 And this will be a sign for you: you will find the infant wrapped in swaddling clothes and lying in a manger.”
2:13 And suddenly there was with the Angel a multitude of the celestial army, praising God and saying,
2:14 “Glory to God in the highest, and on earth peace to men of good will.”
2:15 'Me e ile ha etsahala hore, ha Angels ne a tlohile ho bona ho kena leholimong, balisa ba re ho e mong, "A re tšelele Bethlehema 'me re bone lentsoe lena, eo e etsahetseng, eo Morena a se senotseng ho rōna. "
2:16 'Me ba qala ka potlako. 'Me ba fumana Maria le Josefa; le lesea o ne a robetse ka sejelong.
2:17 Ka nako eo, ha a bona sena, ba utloisisa lentsoe leo a neng a se bua le bona ka moshanyana ena.
2:18 Le bohle ba utloa ka hona ba ne ba hlolloa ke sena, le ka lintho tseo a neng a ile a re ho ho bona ke balisa.
2:19 Empa Maria a 'na a mantsoe ana' ohle, ho nahanisisa bona ka pelong ea hae.
2:20 Le balisa ba khutla, ho tlotlisa le ho rorisa Molimo ka lebaka la lintho tsohle tseo ba neng ba utloile 'me ke bone, feela joalokaha ho ile a bolelloa hore ba.
2:21 'Me ka mor'a matsatsi a robeli li felile, e le hore moshanyana e ne e tla lokela ho bolla, lebitso la hae e ne e bitsoa JESU, feela joalokaha a ile a bitsoa ke Angel pele a emoloa ka pōpelong.
2:22 'Me ka mor'a matsatsi a tlhoekiso ea hae a ile a phethahala, ho ea ka molao oa Moshe, ba mo tlisa Jerusalema, ka hore a le hlahise mo ho Morena,
2:23 feela joalokaha ho ngoliloe molaong oa Morena, "Ka le leng le e motona bulang pōpelo o tla bitsoa se halalelang ho Jehova,"
2:24 le hore ho fana ka sehlabelo, ho ea ka se boletsoeng molaong oa Morena, "Para ea maebana-khoroana kapa maebana a mabeli."
2:25 Le bona, ho na le e ne e le monna e mong Jerusalema, eo lebitso la hae e ne e le Simeon, 'me monna enoa e ne feela le ba tšabang Molimo, letetse matšeliso oa Iseraele. Le Moea o Halalelang e ne e le eena.
2:26 'Me o ne a fumana karabo ho tswa ho Moea o Halalelang: hore o ne a ke ke a bona lefu la hae pele a neng a bone Kreste oa Morena.
2:27 Eaba o tsoela ka Moea o tempeleng. Le ha ngoana Jesu a ne a tlisoa ke batsoali ba hae, e le hore ho etsa lintho lebitsong la hae ho ea ka tloaelo ea molao,
2:28 o ile a boela a mo tšoara ho fihlela, ka matsoho a hae, 'me o ile a hlohonolofatsa Molimo' me a re:
2:29 "Joale u ka 'na qhala mohlanka oa hao ka khotso, Morena, ho ea ka lentsoe la hao.
2:30 Etsoe mahlo a ka a bone poloko ea hao,
2:31 tseo u li lokisitseng ka pel'a sefahleho sa lichaba tsohle:
2:32 leseli la tšenolo ho lichaba le khanya ea sechaba sa hao sa Iseraele. "
2:33 Le ntat'ae le 'm ne ba ipotsa ka lebaka la lintho tsena, tse neng di buileng ka eena.
2:34 Le Simeone a ba hlohonolofatsa, me a re ho 'mè oa hae Maria: "Bonang, ena e se e beha bakeng sa tšenyo le bakeng sa tsoho ea ba bangata Iseraele, le e le pontšo e tla hanyetsa.
2:35 'Me sabole e tla feta ka moea oa hao, e le hore menahano ea lipelo tsa batho ba bangata a ka tla senoloa. "
2:36 Me ho ne ho moprofeta, Anna, morali oa Phanuel, Ho tsoa molokong oa Ashere. O ile a ne a haholo hōlile, 'me o ne a phetse le monna oa hae ka lilemo tse supileng ho tloha boroetsaneng ba hae.
2:37 Ebe e ne e le mohlolohali, esita le ho selemo hae mashome a robeli-bone. Le ka ntle ho tloha tempeleng, e ne e le mohlanka oa ho itima lijo le ho rapela, bosiu le motšehare.
2:38 Le ho kena ka hora e le 'ngoe, a ka bolela hore Morena. 'Me o ile a bua ka eena ho bohle ba neng ba emetse ho lopolla Iseraele.
2:39 Le ka mor'a hore ba phethile lintho tsohle ho ea ka molao oa Morena, ba ile ba khutlela Galilea, ho motse oa bona, Nazaretha.
2:40 Hona joale ngoana a hōla, 'me o ne a matlafatsa le botlalo ba bohlale ba. Le mohau oa Molimo e ne e le ka ho mo.
2:41 'Me batsoali ba hae ba ile ba selemo le selemo ho ea Jerusalema, ka nako e sa solemnity Paseka.
2:42 'Me ha e ne e se a le lilemo li leshome le metso e, ba nyolohela Jerusalema, ho ea ka tloaelo ea letsatsi mokete.
2:43 Le ha eka phethoa ka matsatsi ', ha ba khutla, moshanyana ea se nang Jesu o ile a lula e le Jerusalema. 'Me batsoali ba hae ha baa ka ba hlokomela sena.
2:44 Empa, nahana hore o ne a khampani, ba qala leeto letsatsi, mo batlang ka har'a beng ka bona le bao ba ba tloaetseng.
2:45 'Me a sa ho fumana mo, ba khutlela Jerusalema, mo batlang.
2:46 'Me e ile ha etsahala hore, ka mor'a matsatsi a mararo, ba ile ba mo fumana ka tempeleng ', a lutse har'a lingaka le, ho mamela le ho e botsa tsona.
2:47 Empa bohle ba ileng ba mo mamela ba makala tse fetang bohlale ba hae le likarabo tsa hae.
2:48 Le holim 'a ho mo bona a, ba ipotsa. Le 'mè oa hae a re ho eena: "Mora, ke hobane'ng ha u entse ka tsela ena ho rōna? Bona, ntate oa hao 'me ke ba ne ba batla hore o ka ho sareloa. "
2:49 Le a re ho bona: "Ho tla joang hore u ba ne ba batla 'na? Bakeng sa na u ne u sa tsebe hore ho hlokahala hore ke be ka lintho tsena tseo ke ea Ntate?"
2:50 'Me ba ne ke sa utloisise ka lentsoe leo a le buileng ho bona.
2:51 'Me a theohela le bona' me ba ile ba ea Nazaretha. Me o ne a tlase ho bona. Le 'mè oa hae a' na a mantsoe ana 'ohle ka pelong ea hae.
2:52 And Jesus advanced in wisdom, and in age, and in grace, with God and men.