Ch 21 Luka

Luka 21

21:1 Le qamaka, o ile a bona ruileng ho beha bona menehelo ea ka offertory.
21:2 Joale a ka boela ka bona e itseng mohlolohali, le pauper, ho beha a tse peli tse nyenyane koporo lichelete tsa tšepe.
21:3 'Me a re: "Kannete, Ke re ho lōna, hore sena se mohlolohali oa mofutsana a o behile tse fetang ba bang kaofela ba.
21:4 Etsoe bana bohle ba, a bona e ngata, ba phaella ka ho re ho limpho Molimo. Empa o ile a, , ke seo o hloka, o behile ho sohle seo o ne a ho phela. "
21:5 'Me ha ba bang ba bona ba ne ba re, mabapi tempele, hore e ne e khabisitsoe ka majoe e babatsehang le limpho, o ile a re,
21:6 "Lintho tsena tseo u bona, matsatsi a ho tla fihla ka eona ho ke ke ke siile lejoe holim 'a lejoe, o sa heletsoa. ​​"
21:7 Joale ba mo botsa, a re: "Mosuoe, ha Lintho tsee li tla? 'Me ke eng pontšo e tla ba ha lintho tsena li tla etsahala?"
21:8 'Me a re: "E-ba seli, esere ua ho ekoa. Bakeng sa ba bangata ba tla tla ka lebitso la ka, a re: 'Etsoe ke' na,'' me, 'Nako e atametse.' Me ho joalo le, u se ke ua khetha ho ea ka mor'a bona.
21:9 'Me ha u tla be u utloa ka lintoa le bofetoheli, u se ke ua haroha letsoalo. lintho tsena li tla etsahala la pele. Empa bofelo bo ha ho joalo kapele. "
21:10 Joale a re ho ba: "Batho ba tla tsohela sechaba, le 'muso khahlanong le' muso.
21:11 'Me ho tla ba le litšisinyeho tsa lefatše le leholo libakeng tse fapa-fapaneng, le mafu a seoa, le litlala, 'me tšabo tsoang leholimong; 'me ho tla ba le lipontšo tse khōlō.
21:12 Empa pele lintho tsena tsohle, ba tla beha matsoho ka u me ba le hlorisa o, a fe lepolesa o ka ho lisynagogeng 'me le litlamong, ho hulela o pel'a marena le babusisi, lebaka la lebitso la.
21:13 'Me sena se e tla ba monyetla oa hore u ho fana ka bopaki bo.
21:14 Ka hona, beha ena ka lipelong tsa lōna: hore u lokela ho ha u sa hlahlobe esale pele hore na u ka ho arabela ka.
21:15 Etsoe ke ba tla le fa molomo o le bohlale, e leng bahanyetsi bohle ba hao ke ke khona ho hanyetsa kapa hanyetsa.
21:16 'Me u tla tla nehelanoa ka ka batsoali ba hao ba, le barab'abo rōna ba, le beng ka eena, le metsoalle. Ba tla tlisa ka lefu la ba bang ba lōna.
21:17 'Me u tla hlouoa ke bohle lebaka la lebitso la.
21:18 Leha ho le joalo, ha ho moriri oa hlooho ea hao ba tla timela.
21:19 By hao ho se fele pelo, o ba tla ja lefa meea ea lōna.
21:20 Ka nako eo, when you will have seen Jerusalem encircled by an army, know then that its desolation has drawn near.
21:21 Joale ba ba leng Judea ho balehela lithabeng, 'me ba har'a eona tlohe, 'me ba a libakeng tse ka thōko se ke ua kena e.
21:22 Bakeng sa tsena ke matsatsi a tefetso, e le hore lintho tsohle ka 'na tla phethahala, e leng li ngotsoe.
21:23 Ka nako eo Ho malimabe ba le moimana le tsa baoki matsatsing ao. Etsoe ho tla ba mahlomoleng a maholo naheng le le leholo ka khalefo sechaba sena.
21:24 'Me ba tla oa ka bohale ba sabole. 'Me ba tla se ile sa etsa hōle e le batlamuoa ka lichaba tsohle. Le Jerusalema e tla hatakeloa ke Balichaba ba, ho fihlela linako tsa lichaba li phethahala.
21:25 'Me ho tla ba le lipontšo letsatsi le khoeli le linaleli. Le ho tla ba le, lefatšeng, mahlomola har'a Balichaba ba, ho tsoa pherekano ka luma ha leoatle le ea maqhubu a:
21:26 banna ba withering hōle lebaka la ho tšaba le ho tsoa tšoenyeha ka lebaka la ho lintho tse tla imela lefatše lohle le. For the matla a maholimo a tla susumelletseha.
21:27 'Me joale ba tla bona Mor'a motho a tla lerung, ka matla a maholo le borena.
21:28 Empa ha lintho tsena qala ho etsahala, phahamisa lihlooho tsa lōna 'me, bonang u potolohileng, hobane topollo ya bo ntse bo atamela. "
21:29 Le a ba bolella bapisoa: "Nka tsebiso ya ho sefate sa feiga se le ea bohle ba lifate.
21:30 Ha hona joale ba hlahise litholoana ho tloha ba, u tseba hore lehlabula le haufi.
21:31 Kahoo le lōna le, ha u tla bone lintho tsena etsahala, tsebe hore 'muso oa Molimo o haufi.
21:32 Amen ke re ho lōna, ena lesika ke ke feta, fihlela lintho tsena tsohle etsahala.
21:33 Leholimo le lefatše tla feta. Empa mantsoe a ka ke ke feta.
21:34 Empa ho ela hloko lōna, esere mohlomong lipelo tsa lōna ka 'na ba imetsoe ke ikhotsofatsa le inebriation le tsotella ea bophelo. 'Me joale letsatsing leo ka' na imela o ka tšohanyetso.
21:35 Bakeng sa joaloka leraba e tla imela bohle ba lula holim'a sefahleho sa lefatše lohle.
21:36 Me, ea ba, falimehe mabapi, ho rapela ka linako tsohle, e le hore u tse tla tshwarwa le ba tšoaneloang ke qoba lintho tsena tsohle, e leng nakong e tlang, le ho ema ka pel'a Mor'a motho. "
21:37 Now in the daytime, he was teaching in the temple. empa e le kannete, departing in the evening, he lodged on the mount that is called Olivet.
21:38 And all the people arrived in the morning to listen to him in the temple.