Ch 3 Mark

Mark 3

3:1 Le nako, a kena ka synagogeng ea. And there was a man there who had a withered hand.
3:2 And they observed him, to see if he would cure on the Sabbaths, e le hore ba ka 'na mo qosa.
3:3 And he said to the man who had the withered hand, “Stand up in the middle.”
3:4 Le a re ho bona: “Is it lawful to do good on the Sabbaths, kapa u etse bobe, to give health to a life, or to destroy?” But they remained silent.
3:5 And looking around at them with anger, being very saddened over the blindness of their hearts, a re ho monna eo, "Ka ea letsoho la hao." Eaba o atolosetsa e, and his hand was restored to him.
3:6 Joale e ntan'o ba Bafarisi, tsoa, immediately took counsel with the Herodians against him, mabapi le kamoo ba ka mo timetsa.
3:7 But Jesus withdrew with his disciples to the sea. And a great crowd followed him from Galilee and Judea,
3:8 and from Jerusalem, and from Idumea and across the Jordan. And those around Tyre and Sidon, upon hearing what he was doing, came to him in a great multitude.
3:9 And he told his disciples that a small boat would be useful to him, ka lebaka la bo boholo, lest they press upon him.
3:10 For he healed so many, that as many of them as had wounds would rush toward him in order to touch him.
3:11 And the unclean spirits, when they saw him, fell prostrate before him. Le ba hoeletsa, a re,
3:12 “You are the Son of God.” And he strongly admonished them, esere ba mo etsa tsejoang.
3:13 Le nyolohela holim'a thaba, he called to himself those whom he willed, and they came to him.
3:14 And he acted so that the twelve would be with him, and so that he might send them out to preach.
3:15 And he gave them authority to cure infirmities, and to cast out demons:
3:16 and he imposed on Simon the name Peter;
3:17 and also he imposed on James of Zebedee, and John the brother of James, the name ‘Boanerges,'Ke hore, ‘Sons of Thunder;'
3:18 and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, le Jakobo oa Alphaeus, and Thaddeus, and Simon the Canaanite,
3:19 le Judase Iskariota, ea ileng a boela mo eka.
3:20 And they went to a house, and the crowd gathered together again, so much so that they were not even able to eat bread.
3:21 And when his own had heard of it, they went out to take hold of him. Bakeng sa ba ile ba re: “Because he has gone mad.”
3:22 And the scribes who had descended from Jerusalem said, “Because he has Beelzebub, and because by the prince of demons does he cast out demons.”
3:23 And having called them together, he spoke to them in parables: “How can Satan cast out Satan?
3:24 For if a kingdom is divided against itself, that kingdom is not able to stand.
3:25 And if a house is divided against itself, that house is not able to stand.
3:26 And if Satan has risen up against himself, he would be divided, and he would not be able to stand; instead he reaches the end.
3:27 No one is able to plunder the goods of a strong man, having entered into the house, unless he first binds the strong man, and then he shall plunder his house.
3:28 Amen ke re ho lōna, that all sins will be forgiven the sons of men, and the blasphemies by which they will have blasphemed.
3:29 But he who will have blasphemed against the Holy Spirit shall not have forgiveness in eternity; instead he shall be guilty of an eternal offense.”
3:30 Bakeng sa ba ile ba re: “He has an unclean spirit.”
3:31 Le 'mè oa hae le barab'abo ba ile ba fihla. Le eme ka ntle, ba romeletsa ho eena, mo bitsa.
3:32 Le bongata bo o ne a lutse haufi le eena. Le ba re ho eena, "Bonang, 'mè oa hao' me barab'abo rōna ba hao ba ka ntle, batla le uena. "
3:33 Le ho nka bohato ho bona, o ile a re, "Ke mang ea 'Mè le baena ba ka?"
3:34 Le qamaka ba neng ba lutse ho pota-pota ba mo, o ile a re: "Bonang, 'Mè le baena ba ka.
3:35 Etsoe mang kapa mang a se entseng thato ea Molimo, e tšoanang ke abuti oa ka, le khaitseli ea ka le 'mè. "