Ch 2 Matthew

Matthew 2

2:1 Me, ea ba, ha Jesu a ne a ntse a tsoalloa Bethlehema ea Juda, matsatsing a Morena Heroda, bona, Magi ho tloha bochabela ba ile ba fihla le Jerusalema,
2:2 a re: "Ke hokae moo ke eena ea ileng a ile a hlaha morena oa Bajuda? Etsoe re bone naleli ea hae le ka bochabela, 'me re tlil'o ho adore ho eena. "
2:3 Joale Morena Heroda, utloa sena, o ne a tšoenngoa, le Jerusalema eohle;.
2:4 Le ho bokella hammoho le baeta-pele bohle ba baprista, le bangoli ba sechaba, o batla keletso le bona e le hore ba moo Kreste ne a tla hlahela.
2:5 Le ba re ho eena: "Ka Bethlehema ea Judea. Bakeng sa ho joalo ho 'nile ha ngotsoeng ke moprofeta:
2:6 'Le uena, Bethlehem, naha ea Juda, ke ho hang bonyane har'a baeta-pele ba Juda. Etsoe ho tloha o tla tsoa 'musi ea neng a tla tataisa batho ba ka ba Iseraele.' "
2:7 Joale Heroda, lenyele bitsa Magi, ka mafolofolo o ile a ithuta ho bona nako eo ka eona naleli e hlaha ho bona.
2:8 Me ke ba romela ba kenya Bethlehem, o ile a re: "E-eang 'me ka mafolofolo ba botse lipotso ka moshanyana. Le ha u mo fumane, tlaleha khutlela ho 'na, e le hore ke, le eena o, ka 'na le adore ho eena. "
2:9 'Me ha ba ne ba utloile morena, ba tloha. Le bona, naleli hore ba ne ba bone ka bochabela a tsoela ka pel'a bona, esita le ho fihlela, fihla, ho ema ka holimo sebakeng seo ngoana e ne e le.
2:10 Ka nako eo, bona naleli ea, ba ne ba gladdened ke thabo e khōlō haholo.
2:11 Le kena lapeng, ba ile ba fumana moshanyana le 'mè oa hae Maria. Me, ea ba, oang khumamela, ba khumameloe mo. Le ho bula matlotlo a bona, ba e filwe mo limpho tseo e: khauta, libano tse tšoeu, le myra.
2:12 Le hore re amohele karabelo ka robala hore ba se ke tsa khutlela ho Heroda, ba ile ba khutlela ke tsela e 'ngoe ho sebakeng bona.
2:13 Le ka mor'a hore ba tlohile, bona, lengeloi la Morena hlaha ho robala ho Josefa, a re: "Ema, le nka moshanyana eo 'me' mè oa hae, u balehele Egepeta. 'Me a lule moo ho fihlela ke u bolella. Bakeng sa ho tla etsahala hore Heroda tla batla moshanyana ho mo timetsa. "
2:14 Le ho tsoha, a nka moshanyana le 'm'ae bosiu, le a tloha Egepeta.
2:15 'Me a lula ho na le, ho fihlela lefung la Heroda, le hore a phethahatse se ileng sa buuoa ke Morena a sebelisa moprofeta, a re: "Ka lebaka la ho Egepeta, Ke bitsitse mora oa ka. "
2:16 Joale Heroda, kaha o ne a se thetseha ke Magi, o ne a halefetse haholo. Kahoo a romeloa ho bolaea bashanyana bohle ba neng ba le Bethlehema, le ka ho meeli eohle ea eona, ho tloha lilemong tse peli tse lilemo li kae le ka tlas'a, ho ea ka nako eo a neng a ithutile ka ho botsa ka Magi.
2:17 Ebe se ileng sa buuoa ka moprofeta Jeremia e ile ea phethahala, a re:
2:18 "Ke lentsoe la e se utloile ka Rama, ho lla ha le leholo le le ho bokolla: Rachel ea hoeletsang ho kōpa bara ba hae. 'Me o ne a sa rate ho tšelisa, hobane ba ne ba le sieo. "
2:19 Ka nako eo, when Herod had passed away, bona, an Angel of the Lord appeared in sleep to Joseph in Egypt,
2:20 a re: "Ema, le nka moshanyana eo 'me' mè oa hae, and go into the land of Israel. For those who were seeking the life of the boy have passed away.”
2:21 Le ho ema, he took the boy and his mother, and he went into the land of Israel.
2:22 Ka nako eo, hearing that Archelaus reigned in Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. And being warned in sleep, he withdrew into parts of Galilee.
2:23 'me ba fihla, he lived in a city which is called Nazareth, in order to fulfill what was spoken through the prophets: “For he shall be called a Nazarene.”