Hlakola 11, 2020

Feast of Our Lady of Lourdes

Ho bala

Buka ea Pele ea Marena 8: 22-23, 27-30

8:22Yaba Solomone o ema kapele ho aletare ya Morena, mahlong a phutheho ya Iseraele, mme a otlollela matsoho a hae lehodimong.
8:23Mme are: “Morena Modimo wa Iseraele, ha ho Modimo ya tshwanang le wena, lehodimong le hodimo, leha e le lefatšeng le tlase. O boloka selekane le mohau ho bahlanka ba hao, who walk before you with all their heart.
8:26Mme jwale, Oho Jehova, Modimo wa Iseraele, establish your words, which you spoke to your servant David, ntate oa ka.
8:27Is it, ebe, to be understood that truly God would dwell upon the earth? For if heaven, and the heavens of heavens, are not able to contain you, how much less this house, eo ke e hahileng?
8:28Yet look with favor upon the prayer of your servant and upon his petitions, Oho Morena, molimo oa ka. Mamela sefela le thapelo, seo mohlanka wa hao a se rapelang pela hao kajeno,
8:29e le hore mahlo a hao a ka tutubolla ntlo ena, bosiu le motsheare, hodima ntlo eo o buileng ka yona, ‘Lebitso la ka le tla ba teng,’ e le hore u mamele thapelo eo mohlanka oa hao a e rapelang sebakeng sena ho uena.
8:30Kahoo e se eka u ka mamela kōpo ea mohlanka oa hao le ea sechaba sa hao sa Iseraele, eng kapa eng eo ba tla e rapella sebakeng sena, + ’me kahoo e se eka u ka li mamela sebakeng sa hao sa bolulo leholimong. Mme ha o ela hloko, o tla ba mohau.

Evangeli

Tšoaea 7: 1-13

7:1And the Pharisees and some of the scribes, arriving from Jerusalem, gathered together before him.
7:2And when they had seen certain ones from his disciples eating bread with common hands, ke hore, with unwashed hands, they disparaged them.
7:3For the Pharisees, le Bajuda bohle, do not eat without repeatedly washing their hands, holding to the tradition of the elders.
7:4And when returning from the market, unless they wash, they do not eat. And there are many other things which have been handed down to them to observe: the washings of cups, and pitchers, and bronze containers, and beds.
7:5And so the Pharisees and the scribes questioned him: “Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but they eat bread with common hands?”
7:6Empa ho arabela, a re ho bona: “So well did Isaiah prophesy about you hypocrites, feela joalokaha ho ngoliloe: ‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me.
7:7And in vain do they worship me, teaching the doctrines and precepts of men.’
7:8For abandoning the commandment of God, you hold to the tradition of men, to the washing of pitchers and cups. And you do many other things similar to these.”
7:9Mme a re ho bona: “You effectively nullify the precept of God, so that you may observe your own tradition.
7:10For Moses said: ‘Honor your father and your mother,'me, ‘Whoever will have cursed father or mother, let him die a death.’
7:11But you say, ‘If a man will have said to his father or mother: Korban, (which is a gift) whatever is from me will be to your benefit,'
7:12then you do not release him to do anything for his father or mother,
7:13rescinding the word of God through your tradition, which you have handed down. And you do many other similar things in this way.”