Oktober 11, 2018

Galata 3: 1-5

3:1 O senseless Galatians, who has so fascinated you that you would not obey the truth, even though Jesus Christ has been presented before your eyes, crucified among you?
3:2 I wish to know only this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
3:3 Are you so foolish that, though you began with the Spirit, you would now end with the flesh?
3:4 Have you been suffering so much without a reason? Upami kitu, then it is in vain.
3:5 Ku sabab, does he who distributes the Spirit to you, and who works miracles among you, act by the works of the law, or by the hearing of the faith?

Lukas 11: 5- 13

11:5 Jeung cenah ka eta: "Antara anjeun bakal boga babaturan jeung bakal balik ka manehna di tengah peuting, jeung bakal nyebutkeun manéhna: 'Babaturan, nginjeumkeun kuring tilu loaves,
11:6 sabab babaturan milik geus anjog ti lalampahan ka kuring, jeung kuring teu boga nanaon pikeun ngeset saméméh manéhna. '
11:7 Jeung ti dina, manéhna baris ngajawab ku nyebutkeun: 'Ulah ngaganggu kuring. Panto ditutup ayeuna, jeung mah jeung barudak mah aya di bed. Kuring teu bisa meunangkeun luhur jeung méré ka anjeun. '
11:8 Tapi lamun manéhna bakal persevere di knocking, I nyaritakeun yén, sanajan manéhna teu tangtu meunang up jeung méré ka manéhna alatan manéhna babaturan, can alatan sedekan terus-Na, manéhna bakal meunang up jeung méré manéhna naon bae manéhna perlu.
11:9 Jeung saterusna mah nyebutkeun ka anjeun: Nanya, sarta bakal dibikeun ka anjeun. Neangan, sarta anjeun bakal manggihan. Keketok, sarta bakal dibuka ka anjeun.
11:10 For everyone nu naroskeun, narima. Jeung sakur anu nyiar, manggih. Jeung sakur anu knocks, eta bakal dibuka manéhna.
11:11 Jadi mangka, anu di antara anjeun, lamun manéhna nanyakeun bapana pikeun roti, manéhna baris méré manéhna batu? Atawa lamun manéhna nanyakeun keur lauk a, manéhna baris méré manéhna naga a, tinimbang lauk a?
11:12 Atawa lamun manéhna baris ménta pikeun endog, manéhna baris nawarkeun manéhna kalajengking a?
11:13 Ku sabab, lamun, keur jahat, nyaho kumaha méré hal nu sae pikeun putra Anjeun, kumaha leuwih Rama Anjeun bakal méré, ti sawarga, a sumanget goodness anu nanya ka eta manéhna?"