Ch 11 Lukas

Lukas 11

11:1 Jeung eta kajadian nu, bari manéhna di hiji tempat nu tangtu solat, sabot ceased, salah sahiji murid-murid Isa ka manehna, "Gusti, ngajarkeun urang pikeun solat, salaku John oge diajar murid-murid. "
11:2 Jeung cenah ka eta: "Lamun anjeun keur sholat, ngomong: Bapa, bisa ngaran anjeun dijaga suci. Bisa karajaan Anjeun datang.
11:3 Méré urang poé ieu roti urang sapopoé.
11:4 Jeung dihampura dosa urang, saprak urang ogé dihampura sagala anu indebted ka urang. Jeung ngakibatkeun urang teu jadi godaan. "
11:5 Jeung cenah ka eta: "Antara anjeun bakal boga babaturan jeung bakal balik ka manehna di tengah peuting, jeung bakal nyebutkeun manéhna: 'Babaturan, nginjeumkeun kuring tilu loaves,
11:6 sabab babaturan milik geus anjog ti lalampahan ka kuring, jeung kuring teu boga nanaon pikeun ngeset saméméh manéhna. '
11:7 Jeung ti dina, manéhna baris ngajawab ku nyebutkeun: 'Ulah ngaganggu kuring. Panto ditutup ayeuna, jeung mah jeung barudak mah aya di bed. Kuring teu bisa meunangkeun luhur jeung méré ka anjeun. '
11:8 Tapi lamun manéhna bakal persevere di knocking, I nyaritakeun yén, sanajan manéhna teu tangtu meunang up jeung méré ka manéhna alatan manéhna babaturan, can alatan sedekan terus-Na, manéhna bakal meunang up jeung méré manéhna naon bae manéhna perlu.
11:9 Jeung saterusna mah nyebutkeun ka anjeun: Nanya, sarta bakal dibikeun ka anjeun. Neangan, sarta anjeun bakal manggihan. Keketok, sarta bakal dibuka ka anjeun.
11:10 For everyone nu naroskeun, narima. Jeung sakur anu nyiar, manggih. Jeung sakur anu knocks, eta bakal dibuka manéhna.
11:11 Jadi mangka, anu di antara anjeun, lamun manéhna nanyakeun bapana pikeun roti, manéhna baris méré manéhna batu? Atawa lamun manéhna nanyakeun keur lauk a, manéhna baris méré manéhna naga a, tinimbang lauk a?
11:12 Atawa lamun manéhna baris ménta pikeun endog, manéhna baris nawarkeun manéhna kalajengking a?
11:13 Ku sabab, lamun, keur jahat, nyaho kumaha méré hal nu sae pikeun putra Anjeun, kumaha leuwih Rama Anjeun bakal méré, ti sawarga, a sumanget goodness anu nanya ka eta manéhna?"
11:14 Jeung manéhna casting kaluar sétan a, jeung man ieu bisu. Tapi lamun manéhna tuang kaluar sétan nu, lalaki bisu spoke, jeung jadi panongton anu amazed.
11:15 Tapi sababaraha di antarana ceuk, "Ieu téh ku Beelzebub, pamingpin setan, yén manéhna casts kaluar setan. "
11:16 Jeung sajabana, nguji manéhna, diperlukeun tanda ti sawarga manéhna.
11:17 Tapi sabot manéhna ditanggap pikiran maranéhanana, cenah kana éta hal: "Unggal karajaan dibagi ngalawan sorangan baris jadi kapencil, jeung imah bakal tumiba kana imah.
11:18 Jadi mangka, lamun Iblis ogé dibagi ngalawan dirina, kumaha karajaan-Na bakal nangtung? Pikeun anjeun nyebutkeun yén éta téh ku Beelzebub mah tuang kaluar setan.
11:19 Tapi lamun kuring tuang kaluar setan ku Beelzebub, ku saha ngalakonan putra Anjeun sorangan tuang eta kaluar? Ku sabab, maranehna bakal jadi hakim Anjeun.
11:20 Sumawona, lamun geus ku ramo Allah mah matak kaluar setan, mangka pasti Karajaan Allah geus overtaken anjeun.
11:21 Lamun hiji lalaki pakarang kuat ngajaga lawang-Na, hal anu manéhna mibanda aya dina karapihan.
11:22 Tapi lamun hiji kuat, overwhelming manéhna, geus dielehkeun manéhna, manéhna baris nyokot jauh sadaya pakarang nya, di mana manéhna dipercaya, jeung manéhna baris ngadistribusikaeun spoils nya.
11:23 Saha anu teu jeung aing, ngalawan kuring. Jeung saha bae teu ngumpulkeun jeung kuring, scatters.
11:24 Lamun roh najis geus undur ti hiji manusa, he walks ngaliwatan tempat waterless, néangan sesa. Jeung teu manggihan nu mana wae nu, manéhna nyebutkeun: 'I bakal mulang ka imah mah, ti nu kuring undur. '
11:25 Jeung lamun manehna geus anjog, he manggih eta disapu beresih jeung dihias.
11:26 Saterusna manéhna mana, sarta manéhna nyokot dina tujuh arwah sejenna manéhna, leuwih jahat ti dirina, jeung maranehna nuliskeun jeung cicing di ditu. Teras kumaha, ahir man anu dijieun parah awal. "
11:27 Jeung eta kajadian nu, lamun manéhna nyebutkeun hal ieu, wanoja nu tangtu ti balaréa, ngangkat nepi sora nya, ceuk manéhna, "Rahayu nyaéta kandungan nu bore anjeun jeung breasts nu nursed anjeun."
11:28 Saterusna cenah, "Enya, tapi komo deui: rahayu jalma anu ngadéngé Kecap Alloh jeung tetep. "
11:29 Saterusna, salaku panongton anu gancang ngumpul, manéhna mimitian nyebutkeun: "Generasi ieu mangrupa generasi jahat: eta nyiar tanda. Tapi teu tanda bakal dibikeun ka eta, iwal tanda Nabi Yunus.
11:30 Pikeun sagampil Yunus ieu tanda ka Ninevites, jadi oge bakal Putra Manusa jadi ka generasi ieu.
11:31 Ratu Kidul bakal naek nepi, di judgment nu, jeung lalaki of generasi ieu, jeung manehna bakal ngahukum maranehna. Pikeun manéhna datang ti tungtung bumi nepi ka ngadéngé hikmah tina Solomon. Jeung behold, leuwih ti Solomon dieu.
11:32 Lalaki Ninewe bakal naek nepi, di judgment nu, jeung generasi ieu, sarta maranéhanana baris ngahukum eta. Pikeun di da'wah of Yunus, maranehna repented. Jeung behold, leuwih ti batan Nabi Yunus dieu.
11:33 hiji No hurung lilin jeung tempat dina nyumputkeun, atawa dina hiji karinjang bushel, tapi kana lampstand a, ku kituna maranéhanana anu nuliskeun bisa ningali cahaya.
11:34 panon anjeun cahaya awak anjeun. Lamun panon anjeun damang, sakabéh awak anjeun bakal ngeusi cahaya. Tapi lamun geus jahat, mangka komo awak anjeun bakal darkened.
11:35 Ku sabab, ati-ati, lest cahaya nu jero anjeun jadi gelap.
11:36 Jadi mangka, lamun di Sakuliah awak anjeun bakal ngeusi cahaya, teu ngabogaan bagian mana wae di gelap, mangka bakal sagemblengna cahaya, jeung, kawas lampu bersinar, bakal nyaangan Anjeun. "
11:37 Jeung salaku manéhna diomongkeun, a Pharisee tangtu nanya ka manéhna dahar jeung anakna. Jeung bade di jero, manéhna diuk turun dahar.
11:38 Tapi Pharisee mimiti ngomong, pamikiran dina dirina: "Naha bisa kitu jadi yén manéhna teu dikumbah saméméh dahar?"
11:39 Jeung PANGERAN ngadawuh ka anjeunna: "Anjeun Parisi ayeuna bersih naon luar cup jeung piring, tapi naon di jero anjeun geus pinuh ku rampog jeung iniquity.
11:40 Fools! Teu he anu dijieun naon luar, memang ogé nyieun naon di jero?
11:41 Tapi sabenerna, méré naon di luhur minangka zakat, jeung behold, sagala hal anu beresih pikeun anjeun.
11:42 Tapi woe ka anjeun, Parisi! Keur anjeun zakat fitrah mint jeung rue jeung unggal ramuan, tapi anjeun malire judgment jeung amal Allah. Tapi hal ieu anjeun halah geus dipigawé, tanpa omitting batur.
11:43 Woe ka anjeun, Parisi! Keur anjeun bogoh korsi kahiji dina synagogues, jeung salam dina pasaran nu.
11:44 Woe ka anjeun! Keur anjeun kawas kuburan anu teu noticeable, ku kituna lalaki leumpang leuwih eta tanpa merealisasikan eta. "
11:45 Saterusna salah sahiji ahli dina hukum, di response, ceuk manéhna, "Guru, di nyebutkeun hal ieu, Anjeun mawa hiji ngahina ngalawan urang ogé. "
11:46 Jadi cenah: "Jeung woe ka anjeun ahli dina hukum! Keur anjeun beuratna lalaki turun jeung burdens nu sipatna teu bisa tega, tapi anjeun yourselves teu toél beurat jeung komo salah sahiji ramo Anjeun.
11:47 Woe ka anjeun, anu ngawangun makam para nabi, bari geus founding Anjeun anu tiwas eta!
11:48 Jelas, Anjeun testifying nu ijab kabul ka laku lampah founding Anjeun, sabab sanajan maranehna ditelasan eta, Anjeun ngawangun sepulchers maranéhanana.
11:49 Kusabab kitu ogé, hikmah Allah ceuk: Kuring bakal ngirim ka eta nabi jeung rasul, sarta sawatara ieu maranéhanana baris maehan atawa milaraan,
11:50 ku kituna getih sakabeh nabi, anu geus héd saprak yayasan di dunya, bisa jadi ditagihkeun ngalawan generasi ieu:
11:51 ti getih Abel, komo ka getih Zachariah, anu perished antara altar jeung daerah anu ditangtayungan pikeun ngamumule tutuwuhan jeung sasatoanana nu. Jadi kuring ngomong ka anjeun: eta bakal diperlukeun of generasi ieu!
11:52 Woe ka anjeun, ahli dina hukum! Pikeun nu geus dibawa kabur kenop pangaweruh. Anjeun yourselves teu asup, jeung jalma anu asup, Anjeun bakal dilarang. "
11:53 Saterusna, bari manéhna nyebutkeun hal ieu pikeun maranehna, Parisi jeung ahli dina hukum mimiti keukeuh niatna yén manéhna ngandalikeun sungut ngeunaan loba hal.
11:54 Jeung nungguan tewak manéhna, maranehna ditéang hiji hal ti sungut nu maranéhanana bisa nangkep kana, guna nuduh manéhna.