Ch 16 Lukas

Lukas 16

16:1 Sarta manéhna ogé ngomong ka murid-murid: "A man tangtu ieu jegud, sarta manéhna kungsi Steward of estate-Na. Jeung man ieu dituduh manéhna of sanggeus dissipated barang-Na.
16:2 Jeung manéhna disebut manéhna jeung ceuk manéhna: 'What is ieu mah ngadéngé ngeunaan anjeun? Méré hiji akun of stewardship Anjeun. Keur Anjeun bisa henteu deui jadi Steward mah. '
16:3 Jeung Steward ceuk dina dirina: 'What bakal atuh? Pikeun lord mah nyokot stewardship jauh ti kuring. Kami teu cukup kuat pikeun ngagali. Kami teuing isin ka menta.
16:4 Kuring teu apal naon anu bakal atuh ku kituna, basa kuring geus dipiceun tina stewardship nu, maranéhanana bisa narima kuring kana imah maranéhanana. '
16:5 Teras kumaha, nelepon babarengan unggal salah sahiji debtors lord-Na sacara, cenah kahiji, 'Sabaraha anjeun ngahutang lord mah?'
16:6 Jadi cenah, 'Hiji ratus kendi minyak.' Jeung cenah manéhna, 'Candak invoice Anjeun, jeung gancang, diuk turun jeung nulis lima puluh. '
16:7 Teras, cenah sejen, 'Dina bebeneran, sabaraha anjeun ngahutang?'Jeung cenah, 'Hiji ratus ukuran gandum.' Ceuk Manéhna manéhna, 'Candak buku catetan Anjeun, jeung nulis dalapan puluh. '
16:8 Jeung lord nu muji Steward iniquitous, di yén anjeunna ngalaman acted prudently. Pikeun putra umur ieu leuwih prudent jeung generasi maranéhanana ti nu putra cahaya.
16:9 Jeung saterusna mah nyebutkeun ka anjeun, nyieun babaturan pikeun diri ngagunakeun mammon iniquitous, jadina, lamun anjeun bakal geus kaliwat jauh, maranéhanana bisa narima anjeun kana tabernacles langgeng.
16:10 Saha anu satia dina naon kurangna, ogé satia dina naon gede. Jeung sakur anu adil dina naon leutik, ogé adil dina naon gede.
16:11 Jadi mangka, lamun tacan satia jeung mammon iniquitous, nu bakal dipercanten Anjeun sareng naon bener?
16:12 Tur upami Anjeun salah tacan satia jeung naon milik sejen, anu bakal mere Anjeun naon Hormat?
16:13 No hamba téh bisa ngawula ka dua Lords. Pikeun boh manéhna baris hate hiji jeung cinta nu lain, atawa manéhna baris nempel ka hiji jeung nganggap hina séjén. Anjeun teu bisa ngawula Allah jeung mammon. "
16:14 Tapi Parisi, anu éta Irakus, anu ngadengekeun sagala hal ieu. Jeung maranéhna ridiculed manéhna.
16:15 Jeung cenah ka eta: "Anjeun leuwih anu menerkeun yourselves dina tetempoan lalaki. Tapi Allah weruh hate anjeun. Keur naon anu diangkat nepi ku lalaki mangrupakeun abomination dina tetempoan Allah.
16:16 The law and the prophets were until John. Ti saprak éta, the kingdom of God is being evangelized, and everyone acts with violence toward it.
16:17 But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one dot of the law to fall away.
16:18 Everyone who divorces his wife and marries another commits adultery. And whoever marries her who has been divorced by her husband commits adultery.
16:19 A certain man was wealthy, and he was clothed in purple and in fine linen. And he feasted splendidly every day.
16:20 And there was a certain beggar, named Lazarus, who lay at his gate, covered with sores,
16:21 wanting to be filled with the crumbs which were falling from the wealthy man’s table. But no one gave it to him. And even the dogs came and licked his sores.
16:22 Then it happened that the beggar died, and he was carried by the Angels into the bosom of Abraham. Now the wealthy man also died, and he was entombed in Hell.
16:23 Then lifting up his eyes, while he was in torments, he saw Abraham far away, and Lazarus in his bosom.
16:24 Jeung nangis kaluar, cenah: ‘Father Abraham, take pity on me and send Lazarus, so that he may dip the tip of his finger in water to refresh my tongue. For I am tortured in this fire.’
16:25 And Abraham said to him: 'Putra, recall that you received good things in your life, and in comparison, Lazarus received bad things. But now he is consoled, and truly you are tormented.
16:26 And besides all this, between us and you a great chaos has been established, so that those who might want to cross from here to you are not able, nor can someone cross from there to here.’
16:27 Jeung cenah: ‘Then, bapa, I beg you to send him to my father’s house, for I have five brothers,
16:28 so that he may testify to them, lest they also come into this place of torments.’
16:29 And Abraham said to him: ‘They have Moses and the prophets. Let them listen to them.’
16:30 Jadi cenah: ‘No, father Abraham. But if someone were to go to them from the dead, they would repent.’
16:31 Tapi cenah manéhna: ‘If they will not listen to Moses and the prophets, neither will they believe even if someone has resurrected from the dead.’ ”