Ch 11 Matthew

Matthew 11

11:1 Jeung eta kajadian nu, lamun Yesus geus réngsé instructing dua belas murid-murid, manéhna indit jauh ti aya guna ngajarkeun jeung ngahutbah di kota maranéhanana.
11:2 Now when John had heard, in prison, about the works of Christ, sending two of his disciples, cenah manéhna,
11:3 "Naha anjeun he anu datang, or should we expect another?"
11:4 Jeung Yesus, ngarespon, ceuk maranehna: "Pindah jeung wartoskeun ka John naon nu ku anjeun ngadéngé jeung katempo.
11:5 The blind see, nu walk lame, nu lepers nu cleansed, nu ngadenge pireu, kebangkitan paéh deui, miskin anu evangelized.
11:6 And blessed is he who has found no offense in me.”
11:7 Saterusna, after they departed, Jesus began to speak to the crowds about John: "Naon teu indit kaluar gurun ka tempo? A Reed shaken ku angin?
11:8 So what did you go out to see? A man in soft garments? Behold, those who are clothed in soft garments are in the houses of kings.
11:9 Saterusna naon anjeun indit kaluar pikeun nempo? A nabi? nuhun, Abdi ngawartosan anjeun, jeung leuwih ti nabi.
11:10 For this is he, of whom it is written: 'Behold, Kuring ngirim Angel mah saméméh ramo Anjeun, who shall prepare your way before you.’
11:11 Amin kuring nyebutkeun ka anjeun, antara maranéhanana lahir awéwé, aya geus arisen henteu salah gede ti Yahya Baptis. Acan anu sahenteuna dina Karajaan Sawarga teh gede ti anjeunna.
11:12 Tapi ti poé Yahya Baptis, komo nepi ka ayeuna, Karajaan Sawarga geus endured kekerasan, jeung telenges mawa eta jauh.
11:13 Pikeun sakabéh para nabi jeung hukum prophesied, malah dugi John.
11:14 Tur upami Anjeun salah anu daék nampa eta, anjeunna teh Nabi Elias, saha datang.
11:15 Saha bae boga Ceuli ngadangu, hayu manéhna ngadéngé.
11:16 Tapi naon bakal I ngabandingkeun generasi ieu? Ieu téh kawas barudak diuk di pasar,
11:17 saha, nelepon kaluar sahabatna maranéhanana, ngomong: 'Urang maén musik keur anjeun, sarta anjeun teu tari. Urang lamented, sarta anjeun teu milu sedih. '
11:18 Pikeun John datang ayakeun dahar atawa nginum; jeung maranehna nyebutkeun, 'Manéhna geus setan a.'
11:19 Putra Manusa datang dahar jeung nginum; jeung maranehna nyebutkeun, 'Behold, saurang lalaki anu eats voraciously jeung anu inuman anggur, babaturan kolektor pajeg jeung sinners. 'Tapi hikmah anu diyakinkeun ku putra nya. "
11:20 Saterusna manéhna mimitian rebuke kota nu loba miracles-Na anu dilakonan, pikeun maranehna masih geus teu repented.
11:21 "Woe ka anjeun, Chorazin! Woe ka anjeun, Bethsaida! Pikeun lamun miracles nya éta dipigawé dina anjeun geus dipigawé dina Tirus jeung Sidon, maranehna bakal repented lila kaliwat di haircloth jeung ashes.
11:22 Tapi sabenerna, Kuring ngomong ka anjeun, Tirus jeung Sidon bakal dihampura leuwih ti anjeun, dina poé judgment.
11:23 Sareng anjeun, kota Kapernaum, Rék jadi Maha Agung sadaya cara ka sawarga? Anjeun bakal turun kabéh cara Apan. Pikeun lamun miracles nya éta dipigawé dina anjeun geus dipigawé dina Sodong, sugan eta bakal tetep, komo nepi ka poé ieu.
11:24 Tapi sabenerna, Kuring ngomong ka anjeun, yén tanah Sodong bakal dihampura leuwih ti anjeun, dina poé judgment. "
11:25 Dina waktos éta, Yesus direspon sarta ngomong: "Kuring ngaku maneh, Bapa, Tuhan Langit jeung bumi, sabab anjeun geus disumputkeun hal ieu ti wijaksana jeung prudent, jeung geus ngungkabkeun ka leuwih saeutik.
11:26 nuhun, Bapa, pikeun ieu pleasing sateuacan Anjeun.
11:27 Sagala hal geus dikirimkeun ka kuring ku Rama mah. Sarta salah henteu weruh Putra iwal Rama, atawa teu saha nyaho Rama iwal Putra, saha jalma keur saha Putra daék nembongkeun anjeunna.
11:28 Sumping ka abdi, sagala anu tanaga gawé jeung geus burdened, jeung kuring bakal ngarefresh anjeun.
11:29 Candak yoke mah kana anjeun, jeung diajar ti kuring, keur Kami meek jeung hina jantung; jeung anjeun bakal manggihan sesa keur jiwa anjeun.
11:30 Pikeun yoke mah amis jeung beungbeurat mah cahaya. "