Ch 26 Matthew

Matthew 26

26:1 Jeung eta kajadian nu, when Jesus had completed all these words, cenah ka murid-murid,
26:2 “You know that after two days the Passover will begin, and the Son of man will be handed over to be crucified.”
26:3 Then the leaders of the priests and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.
26:4 And they took counsel so that by deceitfulness they might take hold of Jesus and kill him.
26:5 Tapi ceuk maranehna, “Not on the feast day, lest perhaps there may be a tumult among the people.”
26:6 And when Jesus was in Bethania, in the house of Simon the leper,
26:7 a woman drew near to him, holding an alabaster box of precious ointment, and she poured it over his head while he was reclining at table.
26:8 Tapi murid, manéh ieu, were indignant, paribasa: “What is the purpose of this waste?
26:9 For this could have been sold for a great deal, so as to be given to the poor.”
26:10 Tapi Yesus, nyaho ieu, ceuk maranehna: “Why are you bothering this woman? For she has done a good deed to me.
26:11 For the poor you will always have with you. But you will not always have me.
26:12 For in pouring this ointment on my body, she has prepared for my burial.
26:13 Amin kuring nyebutkeun ka anjeun, wherever this Gospel will be preached in the whole world, what she has done also shall be told, in memory of her.”
26:14 Saterusna salah sahiji dua belas, anu disebut Yudas Iskariot, indit ka pamingpin imam-imam,
26:15 jeung cenah ka eta, "Naon anjeun daék méré kuring, lamun kuring leungeun manéhna leuwih ka anjeun?"Jadi maranehna diangkat tilu puluh potongan pérak pikeun manéhna.
26:16 Jeung ti mangka dina, manéhna ditéang hiji kasempetan pikeun ngahianat manéhna.
26:17 Saterusna, dina poe kahiji Unleavened Roti, murid ditilik Yesus, paribasa, "Dimana anjeun hayang urang pikeun nyiapkeun anjeun dahar Paska nu?"
26:18 Jadi Yesus nyarios, "Pindah kana kota, ka hiji tangtu, jeung nyebutkeun manéhna: 'Ceuk The Guru: waktu mah deukeut. Kuring keur observasi nu Paska jeung anjeun, babarengan jeung murid mah. ' "
26:19 Jeung murid teu sagampil Yesus diangkat ka maranehna. Jeung maranéhna disusun Paska nu.
26:20 Saterusna, lamun peuting anjog, manéhna diuk di meja jeung dua belas murid-murid.
26:21 Bari maranéhanana dahar, cenah: "Amin mah nyebutkeun ka anjeun, yén salah sahiji anjeun ngeunaan ngahianat kuring. "
26:22 Jeung keur greatly saddened, unggal salah sahijina mimiti ngomong, "Pasti, teu I, Gusti?"
26:23 Tapi manéhna direspon ku nyebutkeun: "Manéhna anu dips leungeun-Na jeung kuring kana plato nu, sarua bakal ngahianat kuring.
26:24 Leres pisan, Putra Manusa mana, sagampil eta geus ditulis ngeunaan manéhna. Tapi woe ka lalaki nu ku saha Putra Manusa bakal betrayed. Eta bakal jadi leuwih alus pikeun manusa lamun manéhna geus teu acan lahir. "
26:25 saterusna Yudas, anu betrayed manéhna, direspon ku nyebutkeun, "Pasti, teu I, ngawasaan?"Cenah manéhna, "Geus ceuk eta."
26:26 Ayeuna bari maranéhanana dahar tepung, Yesus nyandak roti, sarta anjeunna rahayu tur peupeus tur masihan ka murid-murid, jeung cenah: "Candak jeung dahar. Ieu awak kuring. "
26:27 Sarta nyokot chalice nu, anjeunna masihan nuhun. Sarta anjeunna masihan ka aranjeunna, paribasa: "Inum tina ieu, sodara.
26:28 Pikeun ieu getih kuring nu covenant anyar, nu bakal héd salila sababaraha salaku remisi dosa.
26:29 Tapi kuring ngomong ka anjeun, Kuring moal inuman deui ti buah ieu Vine nu, dugi dinten éta nalika kuring bakal inuman eta anyar sareng anjeun di Karajaan Rama abdi. "
26:30 Sarta sanggeus tembang pamujaan ieu ditembangkeun, aranjeunna indit kaluar ka Gunung Olives.
26:31 Lajeng Isa ngadawuh ka aranjeunna: "Anjeun kabéh bakal tumiba jauh ti kuring di wengi ieu. Pikeun geus ditulis: 'Kuring baris mogok angon teh, sarta domba tina para bakal sumebar. '
26:32 Tapi sanggeus Kuring geus risen deui, Kuring bakal balik saméméh anjeun Galilea. "
26:33 Saterusna Peter direspon ku nyebutkeun manéhna, "Komo lamun dulur sejenna geus fallen jauh ti anjeun, Kuring moal digolongkeun jauh. "
26:34 Yesus ceuk manéhna, "Amin mah nyebutkeun ka anjeun, yen di wengi ieu, méméh gagak hayam jalu, anjeun bakal kufur kuring tilu kali. "
26:35 Peter ngadawuh ka manehna, "Komo lamun geus dipikabutuh pikeun kuring mun maot sareng anjeun, Kuring moal mungkir anjeun. "Jeung sakabeh murid spoke sarupa.
26:36 Lajeng Yesus angkat jeung eta taman, nu disebut Gethsemani. Jeung cenah ka murid-murid, "Diuk handap dieu, bari kuring balik aya na neneda. "
26:37 Sarta nyokot jeung anjeunna Peter jeung dua putra ti Zebedee, manéhna mimitian janten sorrowful na saddened.
26:38 Saterusna cenah ka eta: "Jiwa abdi sorrowful, komo ka maot. Cicing di dieu jeung tetep vigil kalawan kuring. "
26:39 Tur neraskeun dina sakedik salajengna, anjeunna murag sujud kana beungeutna, sholat jeung paribasa: "Bapa abdi, lamun éta mungkin, hayu chalice ieu lulus jauh ti kuring. Tapi sabenerna, hayu deui jadi sakumaha kuring bakal, Tapi anjeun bakal ".
26:40 Sarta anjeunna ditilik murid-murid jeung kapanggih aranjeunna saré. Jeung cenah Peter: "Jadi, éta anjeun teu bisa tetep vigil sareng abdi keur hiji jam?
26:41 Jadi waspada jeung neneda, ku kituna anjeun bisa jadi teu ngalebetkeun kana dedi. Leres pisan, sumanget daék, tapi daging lemah ".
26:42 Deui, kadua kalina, manéhna indit jeung ngado'a, paribasa, "Bapa abdi, lamun chalice teu bisa lulus jauh, iwal kuring inuman eta, hayu anjeun bakal rengse. "
26:43 Jeung deui, manéhna indit sarta kapanggih aranjeunna saré, pikeun panon maranéhanana éta beurat.
26:44 Tur ninggalkeun éta balik, deui manéhna indit jeung ngado'a pikeun katilu kalina, nyebutkeun kecap sarua.
26:45 Lajeng anjeunna ditilik murid-murid na ngomong ka aranjeunna: "Bobo ayeuna tur sésana. Behold, sajam geus digambar deukeut, sarta Putra Manusa teh bakal diserenkeun kana leungeun sinners.
26:46 Naek nepi; hayu urang balik. Behold, anjeunna anu baris ngahianat kuring draws deukeut ".
26:47 Bari anjeunna masih diomongkeun, behold, Yudas, salah sahiji dua belas, anjog, sarta sareng anjeunna kungsi jadi riungan badag kalayan pedang jeung klub, dikirim ti pamingpin para imam jeung para kokolot rahayat.
26:48 Sarta anjeunna anu betrayed anjeunna masihan aranjeunna tanda a, paribasa: "Whomever I bakal cium, éta anjeunna. Candak nyekel anjeunna ".
26:49 Sarta gancang teken nutup ka Yesus, cenah, "Bagea, Master wungkul. "Sarta manéhna dicium manehna.
26:50 Jeung Yesus ceuk manéhna, "Réncang, keur naon Tujuan kudu anjeun datangna?"Tuluy maranehna ditilik, sarta aranjeunna nempatkeun leungeun maranéhna on Isa, sarta aranjeunna ngayakeun anjeunna.
26:51 Jeung behold, salah sahiji jelema nu éta ku Yesus, dilegaan leungeun-Na, Drew pedang sarta struck hamba Imam Agung, motong kaluar ceuli na.
26:52 Saterusna Yesus ceuk manéhna: "Pasang pedang anjeun deui dina tempatna. Pikeun sakabéh anu nyandak up pedang binasa ku pedang.
26:53 Atawa anjeun pikir nu teu bisa menta Rama kuring, ku kituna manéhna bakal masihan kuring, komo ayeuna, leuwih ti dua belas legions of Malaikat?
26:54 Kumaha lajeng bakal Kitab Suci jadi kaeusi, nu nyebutkeun yén kudu kitu?"
26:55 Dina éta jam sami, Isa ngadawuh ka panongton: "Anjeun indit kaluar, saolah-olah mun begal a, kalayan pedang jeung klub keur nangkep kuring. Acan kuring diuk poean sareng anjeun, ngajar di Bait Allah, jeung anjeun teu butuh nyekel kuring.
26:56 Tapi kabeh ieu geus lumangsung ambéh Kitab Suci tina nabi bisa jadi kaeusi. "Lajeng sakabeh murid ngungsi, abandoning anjeunna.
26:57 Tapi jalma anu nyekel Yesus ngajurung anjeunna ka Caiaphas, Imam Agung, mana nu scribes jeung sesepuh sempet ngagabung babarengan.
26:58 Lajeng Peter dituturkeun anjeunna ti kajauhan, sajauh pangadilan Imam Agung. Jeung bade di jero, manéhna diuk handap jeung pagawé, ku kituna manéhna bisa ningali tungtungna.
26:59 Lajeng pamingpin para imam jeung sakabéh déwan ditéang kasaksian palsu ngalawan Isa, ambéh maranéhanana bisa nganteurkeun manehna pati.
26:60 Jeung maranéhna henteu manggihan wae, sanajan loba saksi palsu kungsi datang ka hareup. Saterusna, di pisan ahir, dua saksi palsu sumping ka hareup,
26:61 jeung maranehna ceuk, "Ceuk lalaki Ieu: 'Kami bisa ngancurkeun Bait Allah, jeung, sanggeus tilu poe, keur nyieun eta. ' "
26:62 Jeung Imam Agung, rising up, ceuk manéhna, "Dupi anjeun nganggur ngabales naon mere kasaksian leuwih ieu ngalawan Anjeun?"
26:63 Tapi Yesus éta jempé. Jeung Imam Agung ngadawuh ka anjeunna, "Kuring ngabeungkeut maneh ku hiji sumpah ka Allah anu jumeneng nepi ngabejaan urang lamun anu Kristus, Putra Allah. "
26:64 Yesus ceuk manéhna: "Geus ngadawuh deui. Acan sabenerna kuring ngomong ka anjeun, akhirat anjeun wajib ningali Putra Manusa linggih di leungeun katuhu tina kakawasaan Allah, jeung datang dina awan ti sawarga. "
26:65 Lajeng Imam Agung tore garments na, paribasa: "Anjeunna tos blasphemed. Naha urang masih perlu saksi? Behold, ayeuna geus uninga pitenah nu.
26:66 Kumaha carana sangkan eta sigana anjeun?"Ngarah direspon ku nyebutkeun, "Anjeunna téh kaliru ka pati."
26:67 Tuluy maranehna nyiduh di beungeutna, sarta aranjeunna struck anjeunna kalawan fists. Jeung nu lianna struck beungeutna jeung palem tina leungeun maranéhna,
26:68 paribasa: "Ramalan keur urang, O Kristus. Saha hiji nu struck Anjeun?"
26:69 Tapi sabenerna, Peter diuk di luar di pakarangan nu. Sarta maidservant a ditilik anjeunna, paribasa, "Anjeun ogé éta ku Isa Galilean".
26:70 Tapi anjeunna ditolak deui di payuneun aranjeunna sadayana, paribasa, "Kuring henteu weruh naon anu anjeun nyarios."
26:71 Saterusna, sakumaha anjeunna exited ku gerbang, maidservant sejen ningal anjeunna. Sarta manehna ngomong ka jalma anu éta aya, "Lalaki ieu ogé éta ku Yesus tina Nasaret."
26:72 Jeung deui, anjeunna ditolak deui kalawan sumpah, "Kanggo Kuring henteu weruh lalaki nu".
26:73 Sarta sanggeus bari saeutik, jalma anu nangtung caket dieu sumping na ngomong ka Petrus: "Sabenerna, Anjeun ogé mangrupakeun salah sahijina. Pikeun malah manner anjeun diomongkeun mangka anjeun. "
26:74 Lajeng anjeunna mimiti kutukan jeung ka sumpah yén anjeunna ngalaman teu dipikawanoh lalaki nu. Jeung geura hayam jalu nu crowed.
26:75 Sarta Peter inget kecap Yesus, mana anjeunna ngalaman ceuk: "Sateuacan di gagak hayam jalu, anjeun bakal kufur kuring tilu kali. "Jeung bade luar, anjeunna wept bitterly.