Daniel

Daniel 1

1:1 Dina taun katilu kakuasaan Jehoiakim raja Yuda, Nebuchadnezzar raja Babul datang ka Yerusalem jeung dikepung eta.
1:2 Jeung Gusti dikirimkeun kana leungeun Jehoiakim raja Yuda jeung nyangkokkeun sabagian pembuluh imah Allah. Sarta manéhna dibawa eta jauh kana tanah Shinar, ka imah allah-Na, sarta manéhna dibawa pembuluh kana chamber harta tina allah-Na.
1:3 Jeung raja ka Ashpenaz, kapala tina eunuchs, yén manéhna kudu mawa di sababaraha sahiji putra Israel, jeung sababaraha turunan raja jeung tina sovereigns:
1:4 pamuda, di saha aya no cacad, mulya dina penampilan, jeung dilakonan dina sagala hikmah, cautious di pangaweruh, jeung well-nyakola, jeung anu bisa nangtung di karaton raja, ku kituna manéhna bisa ngajarkeun eta aksara jeung basa Chaldeans.
1:5 Jeung raja diangkat maranehna dibekelan keur unggal poé, tina dahareun sorangan jeung ti anggur anu manéhna sorangan nginum, jadina, sanggeus kaparaban salila tilu taun, bakal nangtung di payuneun raja.
1:6 Ayeuna, di antara maranéhanana sahiji putra Yuda, aya Daniel, Hananiah, Mishael, jeung Azariah.
1:7 Jeung lulugu tina eunuchs ditugaskeun ngaran kana éta: mun Kang Maman, Belteshazzar; mun Hananiah, Shadrach; mun Mishael, Meshach; jeung ka Azariah, Abednego.
1:8 Tapi Daniel ngumbar dina haténa manéhna teu bakal ema jeung hidangan raja, atawa jeung anggur manéhna nginum, sarta manéhna dipénta tina kapala tina eunuchs yén manéhna teu bisa jadi kacemar.
1:9 Jeung saterusna Gusti masihan Daniel rahmat jeung rahmat dina tetempoan pamingpin eunuchs.
1:10 Jeung pamingpin eunuchs ceuk ka Daniel, "Kami sieun lord mah raja, anu geus diangkat kadaharan jeung inuman pikeun anjeun, saha, lamun manéhna kudu nempo yén rupa Anjeun leaner ti pamadegan nu nonoman séjén umur anjeun, Anjeun bakal ngahukum sirah mah ka raja. "
1:11 Jeung Daniel ngomong ka Malasar, saha pamingpin eunuchs geus diangkat leuwih Daniel, Hananiah, Mishael, jeung Azariah,
1:12 "Kuring menta Anjeun pikeun nguji urang, pagawé Anjeun, pikeun sapuluh poé, sarta anggap akar dibikeun ka urang dahar jeung cai nginum,
1:13 terus nitenan rupa urang, jeung rupa barudak anu dahar kadaharan raja, terus nungkulan pagawé Anjeun luyu jeung naon nu katingali. "
1:14 Sabot sempet ngadéngé kecap, he dites eta pikeun sapuluh poé.
1:15 Tapi, sanggeus sapuluh poé, rupa maranéhanana mecenghul leuwih alus sarta fatter ti kabéh barudak anu geus didahar tina dahareun raja.
1:16 Saterusna, Malasar nyandak jauh bagian maranéhanana jeung anggur maranéhanana pikeun nginum, sarta manéhna méré eta akar.
1:17 Tapi, ka barudak ieu, Gusti masihan pangaweruh jeung instruksi di unggal buku, jeung hikmah, tapi ka Daniel, ogé pamahaman sakabéh visions jeung impian.
1:18 Jeung iraha waktuna ieu réngsé, satutasna raja geus ngomong yén maranéhanana bakal dibawa dina, kapala tina eunuchs dibawa eta di saméméh tetempoan Nebuchadnezzar.
1:19 Jeung, lamun raja conversed sareng maranehna, aya anu can kapanggih nu mana wae nu jadi pinunjul dina sagala dunya salaku Daniel, Hananiah, Mishael, jeung Azariah; jeung ngarah ngadeg di payuneun raja.
1:20 Sarta dina unggal konsép hikmah jeung pamahaman, ngeunaan nu raja consulted sareng maranehna, manéhna manggihan maranehna jadi sapuluh kali leuwih alus ti sakabéh seers jeung astrologer nunda babarengan, anu aya di sakabéh karajaan-Na.
1:21 Sarta sangkan Daniel tetep, malah nepi ka taun hareup raja Cyrus.

Daniel 2

2:1 Dina taun kadua ti kakuasaan Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar nempo impian, jeung roh nya éta terrified, na ngimpi na ngungsi ti anjeunna.
2:2 Acan raja paréntah yén seers, jeung astrologer, jeung sorcerers, jeung Chaldeans jadi dikumpulkeun babarengan pikeun nembongkeun ka raja impian na. Nalika aranjeunna datang, aranjeunna nangtung di hareup raja.
2:3 Jeung raja ngomong ka aranjeunna, "Kuring nempo impian, jeung, keur bingung dina pikiran, Kuring henteu weruh naon kuring nempo ".
2:4 Jeung Chaldeans diwaler raja di Syriac, "O raja, hirup salawasna. Ngabejaan ngimpi ka pagawé Anjeun, sarta kami bakal nembongkeun interpretasi na. "
2:5 Sarta dina jawaban, raja ngadawuh ka Chaldeans, "The memori eta geus slipped jauh ti kuring. Iwal mun nembongkeun ngimpi ka abdi, tur miboga harti, Anjeun bakal nempatkeun pati, jeung imah anjeun bakal nyangkut.
2:6 Tapi lamun ngajelaskeun ngimpi sarta miboga harti, anjeun bakal nampa ti kuring ganjaran, jeung hadiah, tur ngahargaan hébat. Ku sabab, nembongkeun ka abdi ngimpi sarta interpretasi na. "
2:7 Aranjeunna diwaler deui sarta ngandika, "Hayu raja ngabejaan impian pikeun pagawé na, sarta kami bakal nembongkeun interpretasi na. "
2:8 raja diwaler sarta ngomong, "Kami tangtu yén anjeun stalling keur waktu sabab nyaho yén memori eta geus slipped jauh ti kuring.
2:9 Ku sabab, lamun teu nembongkeun ka abdi ngimpi, aya ngan hiji kacindekan bisa ngahontal ngeunaan anjeun, nu takbir nyaéta Kitu ogé palsu, sarta dipak pinuh ku tipu daya, ku kituna mun nyarita saméméh kuring dugi waktos nu pas jauh. Teras kumaha, ngawartosan ngimpi, ku kituna kuring ogé bakal nyaho yén interpretasi nu ngawartosan nya Kitu ogé leres ".
2:10 Mangka Chaldeans diwaler méméh raja, jeung maranehna ceuk, "Teu aya lalaki di bumi anu tiasa ngalengkepan Kecap anjeun, O raja. Pikeun ngayakeun boga raja sagala, kumaha hébat jeung perkasa, ménta jawaban nanaon ieu ti unggal seer, sarta astrologer, sarta Chaldean.
2:11 Pikeun jawaban nu neangan, O raja, hésé pisan. Ngayakeun bisa saha kapanggih anu bisa nembongkeun eta di payuneun raja, iwal dewa, Paguneman anu henteu kalawan lalaki ".
2:12 Nalika manéhna ngadéngé ieu, raja paréntah, dina amukan na di murka hébat, yén sagala lalaki wijaksana of Babul kudu ancur.
2:13 Sarta lamun SK nu ngalaman Isro mudik, nu lalaki wijaksana anu nempatkeun pati; na Daniel sareng para sahabatna anu ditéang, bisa ancur.
2:14 Lajeng Daniel inquired, ngeunaan hukum na kalimah, tina Arioch, nu umum tina tentara raja urang, anu ngalaman Isro mudik sangkan ngaéksekusi nu lalaki wijaksana of Babul.
2:15 Jeung manehna nanya manehna, anu kungsi narima pesenan raja, keur naon alesan sapertos kalimah kejem ngalaman Isro mudik ti raray raja. Teras kumaha, lamun Arioch sempet wangsit materi ka Daniel,
2:16 Daniel indit di na nanya raja yen anjeunna bakal ngabulkeun anjeunna waktos pikeun nembongkeun solusi ka raja.
2:17 Jeung Isa angkat ka imahna sarta dipedar tugas ka Hananiah, sarta Mishael, jeung Azariah, para sahabatna,
2:18 ambéh maranéhanana bakal neangan rahmat saméméh nyanghareupan Allah Sawarga, ngeunaan misteri ieu, sarta ku kituna Daniel sareng para sahabatna bisa ulah binasa jeung lalaki wijaksana sejenna Babul.
2:19 Lajeng rusiah ieu wangsit pikeun Daniel ku visi dina peuting. Na Daniel rahayu Allah Sawarga,
2:20 sarta diomongkeun kalawan tarik, cenah, "Dupi nami Gusti jadi rahayu ku generasi kiwari jeung kantos; pikeun hikmah na fortitude aya na.
2:21 Sarta anjeunna alters jaman jeung umur. Anjeunna mawa jauh karajaan sarta anjeunna ngawangun éta. Manehna mere hikmah ka maranéhanana anu kaahlian wijaksana tur ngajar ka jalma anu ngarti.
2:22 Anjeunna mangka hal jero tur disumputkeun, sarta anjeunna weruh naon geus ngadeg di gelap. Jeung lampu geus kalawan anjeunna.
2:23 Ka anjeun, Allah founding kami, kuring ngaku, sareng anjeun, kuring muji. Keur anjeun geus diberekeun hikmah na fortitude ka abdi, tur ayeuna geus ngungkabkeun ka abdi naon kami ménta anjeun, keur anjeun geus uncovered keur urang pikiran raja urang. "
2:24 Sanggeus ieu, Daniel indit ka Arioch, saha raja sempet diangkat ngancurkeun lalaki wijaksana of Babul, sarta anjeunna spoke ka anjeunna ku cara ieu, "Ulah ngancurkeun lalaki wijaksana of Babul. Bawa kuring di méméh raja, sarta kuring baris ngajelaskeun solusi ka raja. "
2:25 Lajeng Arioch gancang dibawa Daniel ka raja, jeung cenah manéhna, "Kuring geus manggihan lalaki nu putra nu transmigrasi ti Yuda, anu bakal ngembarkeun solusi ka raja. "
2:26 raja diwaler na ngomong ka Daniel, Ngaran anu éta Belteshazzar, "Dupi anjeun estu pikir nu bisa nembongkeun ka abdi ngimpi yén kuring nempo na interpretasi na?"
2:27 na Daniel, nyanghareup raja, diwaler na nyarios, "Rusiah The yén raja nyiar, nu lalaki wijaksana, nu seers, jeung soothsayers anu bisa nembongkeun ka raja.
2:28 Tapi aya hiji Allah di sawarga anu mangka mysteries, anu geus ngungkabkeun ka anjeun, raja Nebuchadnezzar, naon nu bakal kajadian di kali dimungkinkeun. ngimpi anjeun jeung visions sirah anjeun kana ranjang Anjeun, anu sapertos ieu.
2:29 Anjeun, O raja, mimiti pikir, bari di simbut Anjeun, ngeunaan naon bakal akhirat. Sarta anjeunna anu mangka Rahasia némbongkeun Anjeun naon anu bakal kajadian.
2:30 pikeun kuring, oge, misteri ieu wangsit, teu nurutkeun kana hikmah nu aya dina kuring leuwih ti di mahluk hirup lianna, Tapi kitu anu takbir bisa dilakukeun manifest ka raja, sarta ku kituna anjeun bisa nyaho pikiran tina pikiran anjeun.
2:31 Anjeun, O raja, ragaji, jeung behold, hal kawas patung hébat. patung ieu, nu éta hébat sarta luhur, nangtung Maha Agung luhureun anjeun, jeung anjeun dianggap kumaha dahsyat ieu.
2:32 Kapala patung ieu tina emas finest, tapi payudara sarta leungeun éta tina pérak, sarta salajengna di, beuteung jeung thighs éta tina kuningan;
2:33 tapi sampéanna éta beusi, bagian nu tangtu suku éta beusi sarta bagian séjén éta liat.
2:34 Sarta sangkan anjeun katingali dugi batu ieu pegat kaluar tanpa tangan ti gunung, sarta eta struck patung dina suku na, nu éta beusi jeung liat, sarta eta beulah aranjeunna.
2:35 Lajeng beusi, liat, kuningan teh, pérak éta, jeung emas teh anu ditumbuk babarengan jeung sabagean gede kawas nu ashes of a palataran panas, sarta maranéhanana gancang dibawa kabur ku angin, jeung no tempat kapanggih maranehna; Tapi batu nu struck patung jadi gunung gede jeung dieusi sakabeh bumi.
2:36 Ieu ngimpi; urang ogé bakal ngabejaan interpretasi na sateuacan Anjeun, O raja.
2:37 Anjeun raja diantara raja, jeung Allah Sawarga geus dibikeun ka anjeun hiji karajaan, sarta fortitude, jeung daya, Nu Maha Suci,
2:38 sarta sakabeh tempat wherein putra lalaki jeung beasts lapangan Huni. Anjeunna geus Kitu ogé dibéré mahluk ngalayang tina hawa kana leungeun anjeun, sarta anjeunna geus disimpen sagala hal di handapeun realm Anjeun. Ku sabab, anjeun kapala emas.
2:39 Sarta sanggeus anjeun, Karajaan sejen bakal naek nepi, inferior ka anjeun, tina pérak, jeung karajaan katilu sejen tina kuningan, nu bakal aturan ngaliwatan sakabeh dunya.
2:40 Jeung Karajaan kaopat bakal kawas beusi. Sagampil shatters beusi sarta conquers sagala hal, kitu deui bakal meupeuskeun na naksir sadayana ieu.
2:41 Saterusna, sabab ningal suku jeung toes janten bagian liat potter sarta bagian beusi, karajaan bakal dibagi, tapi tetep, ti dieunakeun beusi éta bakal nyandak asal na, saprak anjeun nempo beusi mingled jeung earthenware ti liat.
2:42 Jeung salaku toes tina suku nya sabagean tina beusi jeung sabagean liat, bagian tina karajaan bakal kuat jeung bagéan bakal ditumbuk.
2:43 Tapi, sabab ningal beusi mingled kalawan karajinan ti bumi, aranjeunna bakal memang digabungkeun bareng jeung turunan manusa, Tapi maranéhna moal taat ka karana, sagampil beusi teu bisa dicampur earthenware.
2:44 Tapi dina poé jalma karajaan, Allah Sawarga bakal mere ilham hiji karajaan anu bakal pernah jadi ancur, jeung karajaan-Na moal dibikeun ka jalma sejen, sarta eta moal naksir sarta bakal meakeun sagala karajaan ieu, jeung karajaan ieu sorangan baris nangtung di kalanggengan.
2:45 Luyu kalayan naon nempo, sabab batu ieu torn jauh ti gunung tanpa tangan, sarta eta ditumbuk earthenware nu, jeung beusi, jeung kuningan nu, jeung pérak nu, jeung emas teh, Allah hébat geus ditémbongkeun raja naon anu bakal kajadian sanggeus ieu. Na ngimpi téh leres, sarta interpretasi nyaeta bajoang. "
2:46 Lajeng raja Nebuchadnezzar murag kana beungeutna jeung dipuja Daniel, sarta anjeunna paréntah éta maranéhanana kudu nawiskeun dina kurban ka anjeunna korban na menyan.
2:47 Sarta jadi raja spoke kalawan Daniel ngomong, "Sabenerna, Gusti anjeun ka Allah dewa, jeung Gusti tina raja, sarta ogé mangrupa revealer of Rahasia, saprak anjeun bisa uncover misteri ieu. "
2:48 Lajeng raja diangkat Daniel ka pangkat tinggi na eweh loba hadiah hébat, sarta anjeunna diangkat anjeunna salaku pamimpin leuwih sagala propinsi Babul tur salaku lulugu tina magistrates leuwih sagala lalaki wijaksana sejenna Babul.
2:49 Tapi, Daniel diperlukeun raja yen anjeunna nunjuk Shadrach, Meshach, jeung Abednego ngaliwatan karya propinsi Babul. Tapi Daniel dirina éta di panto raja urang.

Daniel 3

3:1 Raja Nebuchadnezzar dijieun patung emas, sawidak cubits tinggi jeung genep cubits lega, sarta anjeunna ngatur eta up dina polos tina Dura di propinsi Babul.
3:2 Lajeng raja Nebuchadnezzar dikirim pikeun ngumpulkeun babarengan gubernur, magistrates jeung hakim, jendral na sovereigns na commanders, sarta sakabeh pamingpin wewengkon, datang bareng keur kumawula of patung, nu jadi raja Nebuchadnezzar sempet diangkat.
3:3 Mangka gubernur, magistrates jeung hakim, jendral na sovereigns jeung bangsawan, saha anu ditunjuk pikeun kakuatan, sarta sakabeh pamingpin wewengkon anu dibawa bareng kituna ka sidang keur kumawula of patung, nu jadi raja Nebuchadnezzar sempet diangkat. Na ngarah nangtung saméméh patung eta raja Nebuchadnezzar sempet nyetél.
3:4 Sarta Herald a memproklamirkan loudly, "Ka anjeun eta anu ceuk, ka anjeun bangsa, suku, sarta basa,
3:5 yen di jam nalika anjeun bakal ngadenge sora tarompet jeung pipa jeung Lute nu, nu kecapi sarta psaltery nu, na tina symphony sarta unggal jenis musik, anjeun kudu turun ka handap tur adore patung emas, nu jadi raja Nebuchadnezzar geus nyetél.
3:6 Tapi lamun saha moal ruku handap sarta adore, dina jam anu sarua manehna bakal tuang kana hawu sahiji ngaduruk seuneu ".
3:7 Sanggeus ieu, Ku kituna, pas sakabeh jalma kadéngé sora tarompet nu, pipa na Lute nu, nu kecapi sarta psaltery nu, na tina symphony sarta unggal jenis musik, sakabeh bangsa, suku, sarta basa murag ka handap sarta dipuja patung emas, nu jadi raja Nebuchadnezzar sempet nyetél.
3:8 Teras salajengna, ngeunaan waktos, sababaraha Chaldeans pangaruh sumping tur nuduh urang Yahudi,
3:9 sarta ceuk maranehna ka raja Nebuchadnezzar, "O raja, hirup salawasna.
3:10 Anjeun, O raja, geus ngadegkeun SK mangrupa, ku kituna unggal lalaki nu bisa ngadéngé sora tarompet nu, pipa na Lute nu, nu kecapi sarta psaltery nu, na tina symphony sarta unggal jenis musik, bakal sujud dirina jeung adore patung emas.
3:11 Tapi lamun lalaki wae moal tumiba ka handap tur adore, anjeunna bakal jadi matak kana hawu sahiji ngaduruk seuneu.
3:12 Acan aya urang Yahudi boga pangaruh, saha nu tos ditunjuk ngaliwatan karya wewengkon Babul, Shadrach, Meshach, jeung Abednego. lalaki ieu, O raja, geus scorned SK Anjeun. Aranjeunna ulah nyembah dewa anjeun, sarta aranjeunna teu adore patung emas nu geus diangkat nepi ".
3:13 lajeng Nebuchadnezzar, dina amukan na di murka, paréntah nu Shadrach, Meshach, jeung Abednego kudu dibawa, teras kumaha, tanpa jeda, maranéhanana dibawa méméh raja.
3:14 Jeung raja Nebuchadnezzar kajawab aranjeunna sarta ngomong, "Dupi éta leres, Shadrach, Meshach, jeung Abednego, nu teu ibadah dewa abdi, atawa adore patung emas, nu Kuring geus nyetél?
3:15 Ku sabab, lamun anjeun disiapkeun kiwari, iraha anjeun ngadangu sora tarompet nu, pipah, Lute, kecapi sarta psaltery, na tina symphony sarta unggal jenis musik, sujud yourselves na adore patung nu I: boga supir. Tapi lamun moal adore, dina jam anu sarua anjeun bakal tuang kana hawu sahiji ngaduruk seuneu. Na saha Allah nu bakal nyalametkeun anjeun tina leungeun kuring?"
3:16 Shadrach, Meshach, jeung Abednego diwaler sarta ngomong ka raja Nebuchadnezzar, "Ieu teu katuhu pikeun urang taat anjeun dina urusan ieu.
3:17 Pikeun behold Allah kami, saha urang ibadah, nyaéta bisa nyalametkeun kami ti oven tina seuneu ngaduruk na jang ngosongkeun kami ti leungeun Anjeun, O raja.
3:18 Tapi sanajan anjeunna henteu bakal, hayu deui jadi dipikawanoh ka anjeun, O raja, yén urang moal nyembah dewa anjeun, atawa adore patung emas, nu tos Anjeun diangkat nepi ".
3:19 Lajeng Nebuchadnezzar ieu ngeusi amukan sarta penampilan beungeutna dirobah ngalawan Shadrach, Meshach, jeung Abednego, sarta anjeunna paréntah nu tungku kudu dipanaskeun nepi ka tujuh kali seuneu dawam na.
3:20 Sarta anjeunna maréntahkeun lalaki neneng sahiji tentara pikeun meungkeut suku tina Shadrach, Meshach, jeung Abednego, na matak kana hawu sahiji ngaduruk seuneu.
3:21 Jeung geura lalaki kasebut kabeungkeut, na sapanjang kalawan jas maranéhna, jeung topi maranéhna, jeung sapatu maranéhna, sarta garments maranéhna, anu matak ka tengah tungku seuneu ngaduruk.
3:22 Tapi urutan raja éta jadi urgent yén tungku ieu dipanaskeun kacida. Salaku hasilna, jalma lalaki anu kungsi tuang di Shadrach, Meshach, jeung Abednego, ditelasan ku seuneu tina seuneu.
3:23 Tapi tilu lalaki ieu, nu, Shadrach, Meshach, jeung Abednego, sanggeus geus kabeungkeut, murag ka handap di tengah oven tina seuneu ngaduruk.

3:24 Sarta maranéhanana leumpang di satengahing seuneu nu, praising Allah sareng ridho Gusti.
3:25 lajeng Azariah, bari nangtung, ngado'a di manner ieu, tur muka sungut di satengahing seuneu, cenah:
3:26 "Rahayu anjeun, O Lord, Allah founding kami, sarta ngaran anjeun praiseworthy na glorious pikeun sakabéh umur.
3:27 Pikeun anjeun ngan dina sagala hal anu geus Anjeun dilakonan pikeun urang, sarta sakabeh karya anjeun nu leres, jeung cara anjeun nu katuhu, sarta sakabeh judgments anjeun nu leres.
3:28 Keur anjeun geus dijieun judgments disarengan leres dina sagala hal anu geus anjeun dibawa kana kami jeung kana Yerusalem, Kota suci founding kami. Pikeun di bebeneran jeung dina judgment, geus dibawa ka handap sagala hal ieu kusabab dosa-dosa urang.
3:29 Pikeun kami geus dosa, sarta kami geus komitmen iniquity di withdrawing ti anjeun, sarta kami geus gelo dina sagala hal.
3:30 Sarta kami geus moal listened kana prinsip Anjeun, atawa boga kami observasi atawa dipigawe sakumaha geus maréntahkeun urang, meh bisa balik ogé kalawan kami.
3:31 Ku sabab, sagalana nu maneh dibawa kana kami, sarta sakabeh nu geus dilakukeun pikeun urang, geus dipigawé dina judgment leres.
3:32 Anjeun geus dikirimkeun kami kana leungeun musuh kami: traitors, adil tur paling jahat, jeung ka raja, adil tur paling jahat, malah leuwih ti kitu ti sakabeh batur di bumi.
3:33 Tur ayeuna urang teu bisa muka mouths kami. Kami geus jadi éra sarta aeb ka pagawé anjeun sarta ka jalma anu ibadah anjeun.
3:34 Ulah leungeun kami leuwih salamina, urang nanya, kusabab ngaran anjeun, sarta ulah mupuskeun covenant Anjeun.
3:35 Sarta ulah mundur rahmat anjeun ti kami, lantaran Ibrahim, Anjeun tercinta, jeung Isaac, hamba Anjeun, jeung Israél, hiji suci Anjeun.
3:36 Geus diucapkeun ku aranjeunna, ngajangjikeun yén anjeun bakal kalikeun turunan maranéhanana kawas béntang di langit jeung resep pasir on basisir nu.
3:37 pikeun urang, O Lord, anu sabagean gede leuwih ti sakabeh bangsa séjén, sarta kami anu dibawa low sapanjang sagala bumi, dinten ieu, kusabab dosa-dosa urang.
3:38 Ngayakeun téh aya, dina waktos ayeuna, pamimpin a, atanapi pangawasa a, atawa nabi, atawa Holocaust wae, atawa kurban, atanapi oblation, atanapi menyan, atanapi tempat bubuahan mimiti, dina panon anjeun,
3:39 ku kituna urang bisa bisa manggihan rahmat Anjeun. Tapi, sareng jiwa contrite na sumanget hina, hayu urang ditarima.
3:40 Sagampil di holocausts of rams na bullocks, na jadi di rébuan anak domba gajih, jadi hayu kurban urang jadi di tetempoan anjeun dinten ieu, dina urutan mangga anjeun. Pikeun euweuh éra pikeun maranéhanana anu dipercanten di anjeun.
3:41 Tur ayeuna urang nuturkeun anjeun wholeheartedly, sarta kami sieun anjeun, sarta kami neangan beungeut anjeun.
3:42 Ulah nempatkeun urang kana éra, tapi nungkulan kami di perjangjian kalayan clemency anjeun sarta nurutkeun kana multitude of mercies Anjeun.
3:43 Jeung nyalametkeun kami ku keajaiban anjeun sarta masihan kamulyaan ka ngaran anjeun, O Lord.
3:44 Na hayu sakabeh jalma jadi ngabingungkeun anu ngakibatkeun pagawé Anjeun nuju jahat. Mungkin aranjeunna jadi ngabingungkeun ku sagala kakuatan anjeun sarta bisa ngajentrekeun maranéhna jadi ditumbuk.
3:45 Jeung bisa maranéhna terang yén anjeun Gusti, hijina Allah, sarta glorious luhur dunya. "
3:46 Jeung maranéhna henteu cease, jalma attendants raja anu kungsi tuang aranjeunna dina, panas nu tungku kalawan minyak, sarta flax, jeung pitch, jeung sikat.
3:47 Jeung seuneu nu streamed mudik luhureun tungku pikeun opat puluh-salapan cubits.
3:48 Jeung seuneu bitu sarta kurban pamadegan nu Chaldeans dina jangkauan na deukeut hawu di.
3:49 Tapi malaikat PANGERAN diturunkeun kalawan Azariah sarta para sahabatna kana hawu teh; sarta anjeunna matak seuneu tina seuneu kaluar tina tungku.
3:50 Jeung manehna nyieun tengah tungku kawas nu niupan of a angin beueus, jeung seuneu teu noél aranjeunna, atawa sangsara aranjeunna, atawa nyusahkeun aranjeunna pisan.
3:51 Lajeng tilu ieu, saolah-olah ku hiji sora, muji tur Maha Agung tur rahayu ku Allah, dina tungku nu, paribasa:
3:52 "Rahayu anjeun, Gusti, Allah founding kami: praiseworthy, sarta glorious, tur Maha Agung luhur kabeh salamina. Tur rahayu nyaeta nami suci kamulyaan Anjeun: praiseworthy, tur Maha Agung luhureun sakabeh, pikeun sakabéh umur.
3:53 Rahayu anjeun di Bait suci kamulyaan Anjeun: praiseworthy luhur sagala na Maha Agung luhur kabeh salamina.
3:54 Rahayu anjeun dina tahta karajaan anjeun: praiseworthy luhur sagala na Maha Agung luhur kabeh salamina.
3:55 Rahayu anjeun anu beholds jurang jeung sits kana cherubims: praiseworthy tur Maha Agung luhur kabeh salamina.
3:56 Rahayu anjeun dina firmament Sawarga: praiseworthy na glorious salamina.
3:57 Sadaya karya Gusti, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:58 Malaikat Tuhan, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:59 sawarga, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:60 Kabéh cai anu luhur langit, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:61 Sadaya kakuatan Gusti, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:62 Sun sarta bulan, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:63 Béntang Sawarga, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:64 Unggal hujan jeung ibun, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:65 Unggal napas Gusti, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:66 Seuneu jeung uap, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:67 Tiis jeung panas, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:68 Dews jeung ibun, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:69 Hujan salju jeung usum tiris, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:70 És jeung salju, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:71 Peuting na poé, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:72 Lampu sarta gelap, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:73 Kilat jeung awan, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:74 Mungkin lahan ngaberkahan Gusti: sarta pujian na exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:75 Pagunungan jeung pasir, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:76 Sakabéh hal anu tumuwuh di daratan, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:77 Fountains, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:78 Sagara jeung walungan, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:79 Paus sarta sagala hal anu mindahkeun dina cai, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:80 Sakabéh hal anu ngapung di langit, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:81 Kabéh beasts jeung sapi, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:82 Putra lalaki, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:83 Mungkin Israel ngaberkahan Gusti: sarta pujian na exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:84 Imam Gusti, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:85 Pagawé Gusti, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:86 Roh na jiwa nu ngan, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:87 Jalma anu aya suci tur hina dina haté, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina.
3:88 Hananiah, Azariah, Mishael, ngaberkahan Gusti: puji sarta exalt anjeunna di luhur sadayana salamina. Pikeun anjeunna geus dikirimkeun kami ti di dunya teh, tur disimpen kami ti panangan pati, sarta dibébaskeun kami ti tengah tina seuneu ngaduruk, sarta rescued kami ti tengah seuneu.
3:89 Masihan nuhun ka Gusti lantaran anjeunna téh alus: sabab rahmat nya salamina.
3:90 Sakabeh jalma anu alim, ngaberkahan Gusti, Allah dewa: muji manehna tur ngaku manehna kusabab rahmat nya pikeun sakabéh generasi. "

3:91 Lajeng raja Nebuchadnezzar éta astonished, sarta anjeunna gancang bangun sarta ngomong ka bangsawan na: "Naha urang teu tuang tilu lalaki shackled kana satengahing seuneu?"Walon raja, ceuk maranehna, "leres, O raja. "
3:92 Anjeunna diwaler sarta ngomong, "Behold, Kuring ningali opat lalaki unbound sarta leumpang di satengahing seuneu, tur henteu ngarugikeun aya dina éta, sarta penampilan nu kaopat nyaeta kawas putra Allah. "
3:93 Lajeng Nebuchadnezzar ditilik lawang tina tungku seuneu ngaduruk, jeung cenah, "Shadrach, Meshach, jeung Abednego, pagawé ti Alloh pang luhur, kaluar na pendekatan ". Jeung geura Shadrach, Meshach, jeung Abednego indit kaluar ti satengahing seuneu.
3:94 Jeung nalika di gubernur, jeung magistrates, jeung hakim, jeung kuat raja sempet dikumpulkeun babarengan, aranjeunna dianggap lalaki ieu alatan seuneu teu boga kakuatan ngalawan awakna, teu a bulu sirah maranéhna geus scorched, jeung calana maranéhna sempet teu acan kenging, jeung bau seuneu geus teu diliwatan onto aranjeunna.
3:95 lajeng Nebuchadnezzar, bursting kaluar, ceuk, "Rahayu nyaeta Alloh maranéhna, Allah Shadrach, Meshach, jeung Abednego, anu dikirim Malaikat sarta rescued pagawé sélér nu dipercaya di anjeunna. Jeung maranéhna dirobah ka vonis raja, sarta aranjeunna dikirimkeun nepi awakna, ambéh maranéhanana henteu bakal ngawula atawa adore Allah sagala iwal ti ka Gusti maranéhna.
3:96 Ku sabab, SK ieu diadegkeun ku kuring: yen unggal jalma, seler bangsa, sarta basa, iraha aranjeunna geus diucapkeun pitenah ngalawan Allah Shadrach, Meshach, jeung Abednego, bakal binasa jeung imahna bakal ancur. Pikeun euweuh Allah sejen saha bisa ngahemat dina cara kieu ".
3:97 Lajeng raja diwanohkeun Shadrach, Meshach, jeung Abednego di propinsi Babul.
3:98 NEBUCHADNEZZAR, raja, ka sadaya bangsa, bangsa, sarta basa, anu Huni di sakabeh dunya, mungkin karapihan ngaronjat sareng anjeun.
3:99 Allah pang luhur geus dilakonan tanda na keajaiban sareng abdi. Ku sabab, eta geus pleased kuring keur ngumumkeun
3:100 tanda na, mana anu hébat, sarta keajaiban na, nu perkasa. Pikeun karajaan na mangrupa karajaan langgeng, sarta kakuatan na terus ti generasi ka generasi.

Daniel 4

4:1 Abdi, Nebuchadnezzar, éta eusi di imah kuring sarta prospering di karaton abdi.
4:2 Kuring nempo impian nu terrified kuring, jeung pikiran kuring dina ranjang abdi jeung visions dina sirah kuring kaganggu kuring.
4:3 Jeung kitu SK mangrupa didirikan ku kuring, yén sakabéh nu lalaki wijaksana of Babul kudu dibawa dina saméméh kuring, na yén maranéhanana kudu nembongkeun ka abdi teh jawaban keur ngimpi.
4:4 Mangka seers, nu astrologer, nu Chaldeans, jeung soothsayers diasupkeun, na kuring dipedar ngeunaan ngimpi dina ayana, Tapi aranjeunna henteu nembongkeun jawaban na mun kuring.
4:5 Lajeng batur sapagawean maranéhna sumping di méméh kuring, Daniel, (Ngaran anu mangrupa Belteshazzar nurutkeun nami Allah abdi,) anu boga sumanget dewa suci dina pisan diri na, na kuring bébéja ngimpi langsung ka anjeunna.
4:6 Belteshazzar, pamingpin seers, saprak kuring nyaho nu kudu di maneh sumanget dewa suci, na yén euweuh misteri nyaeta unreachable ka anjeun, ngajelaskeun ka abdi teh visions tina impian kuring, nu kuring nempo, jeung solusi pikeun aranjeunna.
4:7 Ieu visi sirah kuring dina ranjang abdi. kuring kokotéténgan, jeung behold, tangkal di tengah bumi, jeung jangkungna na éta exceedingly hébat.
4:8 tangkal ieu hébat sarta kuat, jeung jangkungna na ngahontal nepi ka sawarga. Ieu bisa ditempo sagala jalan ka tungtung sakabéh bumi.
4:9 Daun na nya geulis pisan, jeung anak buah éta pisan loba pisan, sarta di dinya éta kadaharan pikeun sakabeh dunya. dina eta, sato jeung beasts anu dwelling, sarta di cabang na, manuk langit anu sheltered, ti dinya, kabéh daging ieu fed.
4:10 Kuring nempo dina visi sirah kuring kana simbut kuring, jeung behold, a watcher sarta hiji suci diturunkeun ti sawarga.
4:11 Anjeunna ngajerit loudly, na kedalna ieu: "Cut handap tangkal jeung prune dahan na; ngocok kaluar daun sarta paburencay bubuahan na; hayu ngungsi ka beasts, nu aya dihandapeunana, jeung manuk ti cabang na.
4:12 Tapi, ninggalkeun tunggul akar na di bumi, sarta ngantep éta jadi kabeungkeut ku band beusi sarta kuningan diantara pepelakan, nu nutup ku, sarta ngantep éta jadi keuna ku ibun Sawarga, sarta ngantep tempatna jadi jeung sasatoan liar diantara pepelakan bumi.
4:13 Anggap haténa dirobah tina mahluk manusa, sarta ngantep jantung sato liar dibikeun ka manehna, sarta ngantep tujuh période waktu lulus leuwih anjeunna.
4:14 Ieu teh SK ti judgment tina pangawas, jeung putusan jeung proklamasi leuwih suci, dugi hirup wajib nyaho yén Hiji Agung nyaeta pangawasa di Karajaan lalaki, na yén anjeunna bakal masihan ka whomever anjeunna Wills, sarta anjeunna bakal nunjuk ka lalaki panghandapna leuwih eta. "
4:15 Abdi, raja Nebuchadnezzar, ningal ngimpi ieu. Sarta sangkan anjeun, Belteshazzar, kudu gancang ngajelaskeun ka abdi takbir sabab sakabeh lalaki wijaksana karajaan abdi henteu tiasa dibewarakeun harti ka kuring. Tapi anjeun bisa kusabab sumanget dewa suci aya dina anjeun.
4:16 lajeng Daniel, Ngaran anu éta Belteshazzar, mimiti cicingeun mun dipikir dina dirina pikeun ngeunaan hiji jam, jeung pikiran na troubled anjeunna. Tapi raja direspon, paribasa, "Belteshazzar, ulah ngantep ngimpi sarta interpretasi na ganggu anjeun. "diwaler Belteshazzar sarta ngomong, "Lord My, ngimpi nyaéta pikeun maranéhanana anu hate anjeun, sarta interpretasi na bisa jadi pikeun musuh anjeun.
4:17 Tangkal nu nempo éta lofty tur kuat; jangkungna na ngahontal ka arah langit, na eta bisa katempo sapanjang sakabeh dunya.
4:18 Jeung dahan na nya geulis pisan, jeung anak buah pisan loba pisan, sarta di dinya éta kadaharan pikeun sakabéh. dina eta, dwelt nu beasts lapangan, sarta di cabang na, manuk tina hawa ari.
4:19 Ieu Anjeun, O raja, anu geus greatly esteemed, anjeun geus dipelak kuat. Anjeun geus ngaronjat kakuatan Anjeun, sarta eta ngahontal ka arah langit, jeung aturan anjeun ka tungtung sakabeh bumi.
4:20 Acan raja ogé nempo hiji watcher sarta hiji suci turun ti langit jeung sebutkeun: 'Cut handap tangkal jeung paburencay deui; tapi, ninggalkeun tunggul akar na di bumi, sarta ngantep éta jadi kabeungkeut ku beusi sarta kuningan, diantara pepelakan sabudeureun, sarta ngantep éta jadi sprinkled jeung ibun Sawarga, na hayu dahar na jadi jeung beasts liar, dugi tujuh période waktu lulus leuwih anjeunna. '
4:21 Ieu tafsiran tina judgment tina Maha Agung, nu geus ngahontal lord kuring, raja.
4:22 Aranjeunna baris ngaluarkeun anjeun ti diantara lalaki, sarta dwelling anjeun bakal jeung beasts jeung sato liar, tur anjeun bakal ngahakan jarami kawas hiji sapi, jeung anjeun bakal drenched jeung ibun Sawarga. Oge, tujuh période waktu bakal maot leuwih Anjeun, dugi ka terang yén hiji Agung aturan ngaliwatan Karajaan lalaki, jeung manehna mere ka whomever anjeunna Wills.
4:23 Tapi, saprak anjeunna paréntah yén tunggul akar na, nu, tangkal, kudu ditinggalkeun balik, Karajaan anjeun bakal ditinggalkeun pikeun anjeun, saatos Anjeun sadar yén kakuatan nyaéta tina sulpat.
4:24 Kusabab ieu, O raja, hayu ikhtiar kuring jadi bisa ditarima ka anjeun. Sarta redeem dosa anjeun sareng zakat, sarta iniquities anjeun kalayan rahmat ka arah nu miskin. Sugan manéhna baris ngahampura nyinggung Anjeun. "
4:25 Sadaya hal ieu sumping kana raja Nebuchadnezzar.
4:26 Sanggeus ahir belas bulan, anjeunna nyokot keur leumpang di karaton Babul.
4:27 Jeung raja spoke kaluar nyaring, paribasa, "Dupi moal ieu Babul hébat, nu Kuring geus diwangun, salaku ngarep karajaan, ku kakuatan kakuatan kuring na dina kamulyaan kaunggulan kuring?"
4:28 Bari kecap masih dina sungut raja urang, sora a bergegas turun ti sawarga, "Ka anjeun, O Raja Nebuchadnezzar, eta anu ceuk: 'Karajaan anjeun bakal dibawa kabur ti anjeun,
4:29 sarta maranéhanana baris ngaluarkeun anjeun ti diantara lalaki, sarta dwelling anjeun bakal jeung beasts jeung sato liar. Anjeun bakal ngahakan jarami kawas hiji sapi, jeung tujuh kali bakal maot leuwih Anjeun, dugi ka terang yén Agung Hiji aturan di Karajaan lalaki, jeung manehna mere ka whomever anjeunna Wills. ' "
4:30 Jam sami, kalimah ieu kaeusi kana Nebuchadnezzar, sarta anjeunna disetir jauh ti diantara lalaki, sarta anjeunna ate jarami kawas hiji sapi, sarta awakna ieu drenched jeung ibun Sawarga, dugi bulu na ngaronjat kawas bulu tina garuda, sarta kuku na kawas jalma manuk.
4:31 Ku sabab, dina tungtung poe ieu, Abdi, Nebuchadnezzar, diangkat nepi panon kuring ka sawarga, na pikiran kuring ieu disimpen ka abdi. Na kuring rahayu nu Maha Agung, jeung Abdi muji tur Maha Agung anjeunna anu hirup salamina. Pikeun kakuatan na mangrupa kakuatan langgeng, jeung karajaan nya ti generasi ka generasi.
4:32 Sarta sakabeh pangeusi bumi anu reputed sakumaha nanaon saméméh anjeunna. Pikeun anjeunna tindakan nurutkeun will na sorangan, jeung pangeusi bumi sagampil jeung pangeusi suci sawarga. Tur aya hiji anu tiasa nolak leungeun-Na, atanapi ngomong ka manehna, "Naha geus dipigawé ieu?"
4:33 Dina waktos anu sasarengan, pikiran kuring balik ka kuring, na kuring anjog di ngahargaan Nu Maha Suci karajaan kuring. Sarta penampilan kuring dibéré deui atuh. Jeung bangsawan mah magistrates kuring diperlukeun kuring. Sarta kuring geus disimpen ka karajaan kuring, sarta paduka malah gede ieu ditambahkeun ka abdi.
4:34 kituna I, Nebuchadnezzar, kiwari muji, jeung ngagedekeun, jeung muja Raja Sawarga, sabab sakabeh bukuna jeung judgments sahiji jalan nu leres, saha jalma anu balik mudik dina kaadigungan, anjeunna téh bisa mawa low.

Daniel 5

5:1 Belshazzar, raja, dijieun hiji salametan gede pikeun sarébu of bangsawan nya, sarta unggal salah sahijina nginum nurutkeun umur nya.
5:2 Teras kumaha, lamun maranéhanana diinum, he maréntahkeun nu pembuluh emas jeung pérak kudu dibawa, nu Nebuchadnezzar, bapana, geus dibawa jauh ti Bait Allah, nu ieu di Yerusalem, ku kituna raja, jeung bangsawan nya, jeung istri-Na, jeung concubines, bisa nginum tina eta.
5:3 Saterusna pembuluh emas jeung pérak anu dibere, nu geus manéhna dibawa jauh ti Bait Allah jeung nu kungsi di Yerusalem, jeung raja, jeung bangsawan nya, istri, jeung concubines, nginum ti eta.
5:4 Maranéhanana nginum anggur, jeung maranehna muji dewa maranéhanana emas, jeung pérak, kuningan, beusi, jeung kai jeung batu.
5:5 Dina jam sarua, aya mucunghul ramo, sakumaha dina leungeun manusa, nulis dina beungeut tembok, sabalikna candlestick, di karaton raja. Jeung raja observasi bagian sisi nu nulis.
5:6 Saterusna countenance raja dirobah, jeung pikiran nya kaganggu manéhna, sarta manéhna leungit diri kontrol nya, jeung tuur-Na knocked ngalawan hiji séjén.
5:7 Jeung raja ngajerit loudly maranehna mawa dina astrologer, Chaldeans, sarta soothsayers. Jeung raja memproklamirkan ka lalaki wijaksana of Babul, paribasa, "Saha nu bakal baca tulisan ieu sareng ngadamel dipikawanoh ka abdi interpretasi na bakal dipakena ku ungu, sarta bakal boga ranté emas dina beuheung na, sarta bakal katilu di karajaan abdi. "
5:8 Saterusna, di sumping sakabeh lalaki wijaksana raja, Tapi aranjeunna sanggup ngayakeun maca tulisan, atawa nembongkeun tafsir ka raja.
5:9 Ku sabab, Raja Belshazzar éta rada bingung, tur beungeutna ieu dirobah, komo bangsawan na anu kaganggu.
5:10 Tapi ratu, kusabab naon anu kajadian ka raja sarta bangsawan na, diasupkeun ka imah banquet. Manehna spoke kaluar, paribasa, "O raja, hirup salawasna. Ulah ngantep pikiran anjeun galau maneh, ngayakeun kedah ramo Anjeun bisa dirobah.
5:11 Aya lalaki di karajaan anjeun, anu boga sumanget dewa suci dina dirina, sarta dina poé bapa anjeun, pangaweruh jeung hikmah nu kapanggih di anjeunna. Pikeun raja Nebuchadnezzar, bapa anjeun, diangkat anjeunna pamingpin astrologer, enchanters, Chaldeans, sarta soothsayers, malah bapana Anjeun, Kuring ngomong ka anjeun, O raja.
5:12 Pikeun sumanget gede, sarta tetempoan, jeung pamahaman, jeung interprétasi impian, sarta ngalaan pikiran tina Rahasia, jeung solusi pikeun kasusah nu kapanggih di anjeunna, nu, di Daniel, mun saha raja masihan nami Belteshazzar. Ayeuna, Ku kituna, hayu Daniel jadi ngagero, sarta anjeunna bakal ngajelaskeun interpretasi nu ".
5:13 Saterusna Daniel dibawa dina saméméh raja. Jeung raja ngomong ka manéhna, paribasa, "Naha anjeun Daniel, sahiji putra ti inguan of Yuda, saha raja bapa dipingpin kaluar ti Yudea?
5:14 Kuring geus ngadéngé anjeun, nu boga sumanget dewa, jeung pangaweruh gede, kitu ogé pamahaman jeung hikmah, geus kapanggih dina anjeun.
5:15 Jeung ayeuna astrologer wijaksana geus diasupkeun kana ayana, ku kituna maca tulisan ieu sareng pikeun nembongkeun ka abdi interpretasi na. Sarta maranéhanana éta teu bisa ngawartosan hartina tulisan ieu.
5:16 Saterusna, Kuring geus Uninga Ngeunaan anjeun nu bisa naksir hal jelas jeung ngajawab kasusah. Jadi mangka, lamun aya hasilna dina maca tulisan, jeung di ngalaan pikiran interpretasi anak, Anjeun bakal dipakena jeung wungu, sarta anjeun bakal boga ranté emas kira-kira beuheung Anjeun, sarta anjeun bakal jadi pamingpin katilu di karajaan mah. "
5:17 Pikeun ieu Daniel direspon ku nyebutkeun langsung ka raja, "Ganjaran anjeun kudu pikeun diri, jeung hadiah imah Anjeun Anjeun bisa mere ka nu lian, tapi kuring bakal maca ka anjeun tulisan, O raja, sarta bakal nembongkeun ka anjeun interpretasi anak.
5:18 O raja, éta High Gusti Maha masihan ka Nebuchadnezzar, bapa anjeun, hiji karajaan sarta hebat pisan, kamulyaan tur ngahargaan.
5:19 Sarta alatan hebat pisan yén anjeunna masihan ka anjeunna, kabeh bangsa, suku, sarta basa trembled na nya sieun anjeunna. Whomever anjeunna wished, anjeunna nempatkeun pati; sarta whomever anjeunna wished, anjeunna ancur; sarta whomever anjeunna wished, anjeunna Maha Agung; sarta whomever anjeunna wished, anjeunna lowered.
5:20 Tapi lamun haténa ieu diangkat nepi na sumanget nya éta hardened dina kaadigungan, anjeunna diléngsérkeun ti tahta karajaan na Nu Maha Suci nya éta dibawa kabur.
5:21 Sarta anjeunna diusir ti putra lalaki, jeung kitu haténa ieu disimpen ku beasts, sarta dwelling nya éta ku donkeys liar, sarta anjeunna ate jarami kawas hiji sapi, sarta awakna ieu drenched jeung ibun Sawarga, dugi anjeunna sadar yén Maha Agung nahan kakuatan leuwih Karajaan lalaki, jeung supaya sakur anjeunna wishes, anjeunna bakal nangtukeun leuwih eta.
5:22 Oge, anjeun, putrana Belshazzar, teu humbled haté anjeun, najan anjeun terang sagala hal ieu.
5:23 Tapi anjeun geus diangkat sorangan nepi ngalawan Gusti Sawarga. Jeung pembuluh imahna geus dibere samemeh. Sareng anjeun, jeung bangsawan Anjeun, jeung istri anjeun, jeung concubines Anjeun, geus anggur mabok ti eta. Oge, anjeun geus muji dewa perak, jeung emas, jeung kuningan, beusi, jeung kai jeung batu, anu ngayakeun tempo, atawa ngadangu, atawa ngarasa, can anjeun teu acan Maha Agung Allah anu nyepeng napas jeung sagala cara anjeun dina leungeun.
5:24 Ku sabab, manéhna geus dikirim bagian leungeun nu geus ditulis ieu, anu geus inscribed.
5:25 Tapi ieu téh tulisan nu geus decreed: Suri, THECEL, Headlights.
5:26 Sareng ieu anu panafsiran kecap. Suri: Allah geus dinomeran karajaan jeung tos rengse eta.
5:27 THECEL: Anjeun geus ditimbang dina skala nu lega jeung kapanggih kurang.
5:28 Headlights: karajaan Anjeun geus dibagi sarta geus dibikeun ka Medes jeung Pérsia.
5:29 Saterusna, ku parentah raja urang, Daniel ieu diasah kalawan wungu, sarta ranté emas ieu disimpen di sabudeureun beuheung na, sarta eta diproklamasikeun di anjeunna yén manéhna ngayakeun kakuatan salaku katilu di karajaan.
5:30 Nu wengi sami, Raja Belshazzar nu Chaldean tiwas.
5:31 Sarta Darius anu Mede hasil ka karajaan, dina yuswa sawidak dua taun.

Daniel 6

6:1 Ieu pleased Darius, jeung kitu anjeunna diangkat ngaliwatan karajaan saratus dua puluh gubernur, mun ditempatkeun di sakuliah sakabeh karajaan-Na.
6:2 Sarta leuwih ieu, tilu inohong, tina saha Daniel éta salah, supados gubernur bakal akuntabel ka aranjeunna sarta raja bakal boga gangguan.
6:3 Sarta sangkan Daniel excelled luhureun sakabeh pamingpin jeung gubernur, kusabab hiji sumanget gede Alloh éta di anjeunna.
6:4 Saterusna, raja dianggap netepkeun anjeunna leuwih sakabéh karajaan; whereupon pamingpin jeung gubernur ditéang pikeun manggihan keluhan ngalawan Daniel na dina kahadean raja. Jeung maranéhna bisa manggihan aya hal, atawa malah kacurigaan, sabab anjeunna satia, na teu lepat atanapi kacurigaan ieu kapanggih dina anjeunna.
6:5 Ku sabab, lalaki ieu ceuk, "Urang moal manggihan sagala keluhan ngalawan Daniel ieu, iwal mun ngalawan hukum Alloh na. "
6:6 Lajeng para inohong sarta gubernur nyandak raja kumisan pribadi tur spoke ka anjeunna ku cara ieu: "Aing Darius, hirup salawasna.
6:7 Sakabéh inohong karajaan anjeun, nu magistrates sarta gubernur, nu sénator jeung hakim, gaduh dicokot ikhtiar yen hiji SK kaisar sarta edict kudu dikaluarkeun, supaya kabeh anu nanya naon petisi tina sagala allah atawa lalaki keur tilu puluh dinten, iwal anjeun, O raja, bakal tuang kana den tina singa.
6:8 Ayeuna, Ku kituna, O raja, mastikeun judgment kieu jeung nulis SK teh, ku kituna naon nu ngadegkeun ku Medes jeung Persians mungkin teu dirobah, atawa baris lalaki wae diidinan transgress eta. "
6:9 Sarta jadi raja Darius diatur SK jeung ngadegkeun deui.
6:10 Ayeuna lamun Daniel diajar ieu, nyaéta, yén hukum anu geus ngadegkeun, anjeunna diasupkeun imahna, jeung, muka jandela di kamar luhur na nuju Yerusalem, anjeunna knelt handap tilu kali sapoé, sarta anjeunna dipuja na masihan nuhun sateuacan Alloh na, sakumaha anjeunna geus biasa ngalakukeun saméméhna.
6:11 Ku sabab, lalaki ieu, inquiring rajin, manggihan yén Daniel ieu sholat jeung nyieun supplication ka Allah na.
6:12 Jeung maranéhna ditilik sarta spoke ka raja ngeunaan edict nu. "O raja, naha anjeun teu SK nu unggal lalaki anu ngajadikeun pamundut ka salah sahiji dewa atanapi lalaki keur tilu puluh dinten, iwal mun diri, O raja, bakal jadi matak kana den tina singa?"Ka mana jawab raja, paribasa, "Kalimah ieu leres, sarta dumasar kana SK ti Medes jeung Persians, teu halal mun ngalanggar eta. "
6:13 Tuluy maranehna diwaler sarta ngomong méméh raja, "Daniel, sahiji putra ti inguan of Yuda, teu paduli ngeunaan hukum anjeun, atawa ngeunaan SK anu geus ngadegkeun, Tapi tilu kali sapoé anjeunna prays supplication-Na. "
6:14 Ayeuna lamun raja sempet ngadéngé kecap, anjeunna greatly grieved, jeung, atas nama Daniel, anjeunna ngatur haténa jang ngosongkeun anjeunna, sarta anjeunna labored malah dugi Panonpoé Tilelep mun nyalametkeun anjeunna.
6:15 Tapi lalaki ieu, nyaho raja, ceuk manéhna, "Anjeun terang, O raja, yén hukum tina Medes jeung Persians éta unggal SK nu raja geus ngadegkeun mungkin teu dirobah. "
6:16 Lajeng raja paréntah, sarta aranjeunna dibawa Daniel sareng tuang anjeunna kana den tina singa. Jeung raja ngomong ka Daniel, "Gusti anjeun, saha maneh salawasna ngawula, manéhna sorangan baris ngosongkeun anjeun. "
6:17 Na batu dibawa, sarta eta ieu disimpen leuwih sungut den teh, mana raja disegel ku ring na sorangan, tur kalawan ring of bangsawan na, jadi mana teu saurang ogé bakal meta ngalawan Daniel.
6:18 Jeung raja undur kana imahna, sarta anjeunna indit ka ranjang tanpa dahar, sarta kadaharan teu diatur saméméh anjeunna, komo deui, malah sare ngungsi ti anjeunna.
6:19 Saterusna raja, meunang sorangan nepi di lampu hareup, indit gancang ka den tina singa.
6:20 Jeung datang deukeut ka den teh, anjeunna ngajerit ku sora tearful ka Daniel na spoke ka anjeunna. "Daniel, hamba Allah anu jumeneng, Allah anjeun, saha maneh ngalayanan salawasna, anjeun yakin anjeunna geus prevailed jang ngosongkeun maneh ti singa?"
6:21 na Daniel, ngawalon raja, ceuk, "O raja, hirup salawasna.
6:22 Gusti parantos dikirim malaikat na, sarta anjeunna geus ditutup teh mouths tina singa, sarta aranjeunna teu disiksa kuring, kusabab sateuacan anjeunna kaadilan geus kapanggih dina kuring, jeung, malah saméméh anjeun, O raja, Kuring geus komitmen moal ngalanggar ".
6:23 Lajeng éta raja exceedingly bungah pikeun anjeunna, sarta anjeunna paréntah nu Daniel kudu dibawa kaluar ti den teh. Na Daniel dicandak kaluar ti den teh, tur henteu tatu ieu kapanggih dina anjeunna, lantaran anjeunna percaya ka Allah na.
6:24 Sumawona, ku urutan raja, jalma lalaki anu dibawa anu kungsi dituduh Daniel, sarta maranéhanana tuang kana den teh singa ', maranehna, jeung putra maranéhna, jeung istri maranéhna, jeung maranéhna henteu ngahontal handap den saméméh singa nyita aranjeunna sarta ditumbuk sakabeh tulang maranéhna.
6:25 Lajeng raja Darius wrote ka sadaya bangsa, suku, sarta basa dwelling dina sakabéh daratan. "Dupi karapihan ngaronjat sareng anjeun.
6:26 Hal ieu hereby ngadegkeun ku SK abdi nu, dina sakabéh kakaisaran kuring jeung karajaan kuring, aranjeunna bakal ngawitan ngadegdeg tur sieun Allah Daniel. Pikeun anjeunna teh hirup jeung Gusti langgeng salamina, jeung karajaan-Na moal ancur, sarta kakuatan na bakal lepas salamina.
6:27 Anjeunna teh liberator jeung Jurusalamet teh, ngajalankeun tanda na keajaiban di sawarga jeung di bumi, anu geus dibébaskeun Daniel ti den teh singa '. "
6:28 Saterusna, Daniel terus ngaliwatan kakuasaan Darius dugi kakuasaan Cyrus, Persia.

Daniel 7

7:1 Dina taun munggaran Belshazzar, raja Babul, Daniel nempo impian jeung visi dina sirah na kana ranjang na. Jeung, nulis handap ngimpi, anjeunna dipikaharti eta di luhur singket, teras kumaha, nyimpulkeun eta tersely, cenah:
7:2 Kuring nempo dina visi mah peuting, jeung behold, opat angin langit perang kana laut gede.
7:3 Jeung opat beasts gede, beda ti hiji jeung nu séjénna, naék ti laut.
7:4 Kahiji ieu kawas singa bikang jeung miboga jangjang hiji elang. I diawaskeun salaku jangjang anak anu plucked off, jeung ieu diangkat ti bumi sarta pinunjul dina suku anak kawas manusa, jeung jantung manusa ieu dibikeun ka eta.
7:5 Jeung behold, sato galak séjén, kawas biruang a, nangtung ka hiji sisi, jeung aya tilu jajar dina sungut sarta huntu anak, jeung maranehna ngomong ka eta ku cara ieu: "Hudang, devour loba daging. "
7:6 Sanggeus ieu, I diawaskeun, jeung behold, sejen kawas macan tutul a, jeung nya kungsi jangjang kawas manuk, opat kana eta, jeung opat huluna éta dina sato galak, jeung daya ieu dibikeun ka eta.
7:7 Sanggeus ieu, I diawaskeun dina visi peuting, jeung behold, a sato galak kaopat, dahsyat can wondrous, jeung exceedingly kuat; nya kungsi huntu beusi gede, dahar can crushing, jeung trampling turun sésana jeung suku-Na, tapi ieu teu saperti beasts séjén, nu kuring geus katempo saméméh, jeung nya kungsi sapuluh tanduk.
7:8 I dianggap tanduk, jeung behold, tanduk saeutik sejen acuk kaluar ti tengah eta. Jeung tilu tina tanduk munggaran rooted kaluar ku ayana anak. Jeung behold, panon kawas panon manusa éta dina tanduk ieu, jeung sungut a diomongkeun hal wajar.
7:9 I diawaskeun nepi Thrones anu nyetel, jeung kuno poé diuk turun. Garment nya ieu radian kawas salju, jeung buuk sirah-Na kawas wol bersih; tahta-Na ieu seuneu seuneu, roda anak geus disetel dina seuneu.
7:10 A walungan seuneu bergegas mudik ti datangna. Rébuan kana rébuan ministered manéhna, jeung sapuluh rebu kali ratusan rébu dihadiran samemeh manehna. Sidang mimiti, jeung buku anu dibuka.
7:11 I diawaskeun alatan sora tina kecap gede nu tanduk nu diomongkeun, jeung kuring nempo nu gunana geus ancur, jeung awak anak ieu ruined jeung geus dibikeun ka jadi kurban jeung seuneu.
7:12 Oge, kakawasaan beasts séjén ieu dibawa kabur, jeung waktu kawates hirup diangkat ka eta, nepi ka hiji waktu jeung sejen.
7:13 I diawaskeun, Ku kituna, dina visi peuting, jeung behold, jeung méga Sawarga, hiji kawas putra lalaki anjog, sarta manéhna ditilik sadaya jalan ka kuna poé, jeung maranehna dibere manéhna saméméh manéhna.
7:14 Sarta manéhna eweh daya, jeung ngahargaan, jeung karajaan, jeung sagala bangsa, suku, jeung basa bakal ngawula manéhna. Power nya an daya langgeng, nu moal bisa dibawa kabur, jeung karajaan-Na, hiji nu teu bisa disogok bakal.
7:15 Sumanget mah terrified. Abdi, Daniel, ieu fearful di hal ieu, jeung visions sirah mah kaganggu kuring.
7:16 I ditilik salah sahiji attendants jeung nanya kaleresan ti manehna ngeunaan sagala hal ieu. Manéhna ka kuring panafsiran kecap, sarta manéhna maréntahkeun kuring:
7:17 "Ieu opat beasts gede opat karajaan, nu bakal naek ti bumi.
7:18 Tapi éta téh para wali Allah Maha Agung anu bakal nampa karajaan, sarta maranéhanana baris tahan karajaan ti generasi ieu, jeung salawasna jeung kungsi. "
7:19 Sanggeus ieu, Kuring hayang diajar rajin ngeunaan sato galak kaopat, nu ieu pohara béda ti sadaya, jeung exceedingly dahsyat; huntu jeung cakar nya éta beusi; he devoured jeung ditumbuk, jeung sésana manéhna trampled jeung suku-Na;
7:20 jeung ngeunaan sapuluh tanduk, nu manéhna dina sirah, jeung nu sanes tentang, nu geus sprung up, saméméh nu tilu tanduk murag, jeung ngeunaan tanduk anu geus panon jeung sungut a diomongkeun hal gede, jeung nu ieu leuwih kuat batan sésana.
7:21 I diawaskeun, jeung behold, tanduk nu dijieun perang ngalawan nu leuwih suci jeung prevailed leuwih eta,
7:22 nepi ka Kuna poé datang jeung méré judgment ka nu leuwih suci Agung One, jeung waktu anjog, jeung nu leuwih suci dicandak karajaan.
7:23 Sahingga cenah, "The sato galak kaopat bakal karajaan kaopat di bumi, nu bakal leuwih gede ti sadaya karajaan, jeung bakal devour sakabeh bumi, jeung bakal trample jeung naksir eta.
7:24 Sumawona, sapuluh tanduk karajaan nu sarua bakal jadi sapuluh raja, jeung nu sejen bakal naek nepi sanggeus eta, sarta manéhna bakal mightier ti nu leuwih samemeh manehna, jeung manéhna baris mawa turun tilu raja.
7:25 Sarta manéhna bakal nyarita kecap ngalawan Agung One, jeung bakal haseup nu leuwih suci nu Maha Luhur, jeung manéhna baris mikir ngeunaan naon eta bakal nyokot ngarobah kali jeung hukum, sarta maranéhanana baris dibikeun kana leungeun nepi ka hiji waktu, jeung kali, satengah hiji waktu.
7:26 Jeung cobaan baris dimimitian, ku kituna power-Na bisa dibawa kabur, jeung jadi ditumbuk, jeung kudu undone sadaya cara ka ahir.
7:27 Tapi karajaan, jeung daya, jeung hebat pisan karajaan nu, nu dina sakabéh sawarga, bakal dibikeun ka jalma nu leuwih suci nu Maha Luhur, nu karajaan nyaeta hiji karajaan langgeng, jeung sadaya raja bakal ngawula jeung nurut manéhna. "
7:28 Na didieu teh tungtung suratna. Abdi, Daniel, ieu greatly kaganggu ku pikiran kuring, jeung wanda abdi dirobah di kuring, tapi dilestarikan dipilampah dina haté abdi.

Daniel 8

8:1 Dina taun katilu ti kakuasaan Belshazzar raja, visi mucunghul mun kuring. Sanggeus éta nu Kuring kungsi kasampak dina awal, Abdi, Daniel,
8:2 ningal dina visi kuring, nu ieu mah di ibukota Susa, nu di wewengkon Elam, acan kuring nempo dina visi nu ieu leuwih gerbang Ulai.
8:3 Na kuring diangkat nepi panon kuring sarta nempo, jeung behold, a ram tunggal ngadeg méméh rawa, ngabogaan dua tanduk tinggi, sarta salah éta leuwih luhur ti nu sejen tur tumuwuh luhur kénéh.
8:4 Sanggeus ieu, Kuring nempo ram brandishing tanduk ngalawan Jabar, sarta ngalawan Sulawesi, sarta ngalawan Meridian, sarta sakabeh beasts teu bisa tahan anjeunna, atawa jadi dibébaskeun tina leungeun-Na, sarta manéhna nurutkeun will na sorangan, sarta anjeunna janten hébat.
8:5 Na kuring dipikaharti, jeung behold, a anjeunna-embe diantara manehna-embé sumping ti Kulon luhur nyanghareupan sakabéh bumi, sarta anjeunna henteu noel taneuh. Saterusna, manéhna-embe kagungan tanduk preeminent antara panon na.
8:6 Sarta manéhna indit kabeh jalan ka ram nu kagungan tanduk, nu kuring kungsi katempo nangtung méméh gerbang, sarta anjeunna lumpat ka anjeunna dina gaya kakuatan na.
8:7 Jeung lamun anjeunna ditilik deukeut ka ram ka, anjeunna enraged ngalawan anjeunna, sarta anjeunna struck ram ka, sarta peupeus dua tanduk na, sarta ram nu teu bisa tahan anjeunna, jeung lamun anjeunna ngalaman tuang anjeunna handap dina taneuh, anjeunna trampled anjeunna, sarta salah sahiji euweuh éta bisa ngosongkeun ram ti leungeun-Na.
8:8 Tapi anjeunna-embe diantara manehna-embé janten exceedingly hébat, jeung lamun anjeunna ngalaman prospered, tanduk hébat ieu beulah, na opat tanduk anu rising nepi handapeun eta ku cara maké di opat angin Sawarga.
8:9 Tapi tina salah sahijina sumping mudik hiji tanduk saeutik, na eta janten hébat ngalawan Meridian, sarta ngalawan Wétan, sarta ngalawan kakuatan.
8:10 Sarta eta ieu magnified malah nuju kakuatan langit, sarta eta threw handap pamadegan kakuatan jeung béntang, sarta eta trampled aranjeunna.
8:11 Sarta eta ieu magnified, malah mun pamingpin kabiasaan, sarta eta nyandak jauh ti manehna nu kurban sinambung, sareng tuang turun tempat sanctuary na.
8:12 Jeung kauntungan ieu dibikeun ka manehna ngalawan kurban sinambung, kusabab dosa, na bebeneran bakal struck turun ka taneuh, sarta anjeunna bakal meta, sarta anjeunna baris makmur.
8:13 Jeung Abdi uninga salah sahiji leuwih suci diomongkeun, sarta salah sahiji santo ceuk sejen, (Kuring nyaho teu saha anjeunna diomongkeun,) "Naon extent visi teh, jeung kurban sinambung, jeung dosa desolation nu, nu geus kajadian, na tina sanctuary jeung kakuatan nu, nu bakal trampled?"
8:14 Jeung cenah manéhna, "Ti magrib nepi ka isuk, dua rébu tilu ratus poé, tur jadi sanctuary nu bakal cleansed ".
8:15 Tapi sumping ka lulus, lamun kuring, Daniel, nempo visi jeung ditéang pamahaman nu, behold, aya ngadeg di payuneun abdi hal kawas penampilan lalaki hiji.
8:16 Na kuring ngadéngé sora ti hiji lalaki dina Ulai, sarta anjeunna disebut kaluar ucap, "Jibril, sangkan ieu ngarti visi ".
8:17 Sarta anjeunna sumping sarta pinunjul di gigireun tempat kuring nangtung, jeung lamun anjeunna ditilik, Kuring murag kana beungeut kuring, trembling, jeung cenah kuring, "Paham, putra lalaki, keur dina waktu tungtung visi bakal kaeusi ".
8:18 Jeung lamun anjeunna spoke ka abdi, Kuring murag maju onto taneuh, jeung kitu anjeunna keuna kuring sarta pinunjul kuring orientasi tegak.
8:19 Jeung cenah mah, "Kuring bakal nembongkeun ka anjeun naon hal nu bakal datang téh di tribulation saméméhna, for jaman ayeuna boga tungtung na.
8:20 ram ka, nu nempo mun boga tanduk, nyaéta raja nu Medes jeung Persians.
8:21 Saterusna, manéhna-embe diantara manehna-embé téh raja Yunani, jeung tanduk hébat, nu éta antara panon na, nyaeta hiji sarua, raja munggaran.
8:22 sarta saprak, sanggeus kungsi beulah, aya tumuwuh opat dina tempatna, opat raja bakal naek nepi ti rahayatna, tapi teu di putus na.
8:23 Sarta sanggeus kakuasaan maranéhna, lamun iniquities bakal ngaronjat, bakal timbul hiji raja raray teu euleum-euleum sarta pamahaman hungkul.
8:24 Jeung kaunggulan na bakal strengthened, Tapi teu ku nanaon nya ku gaya, na lian ti kumaha bakal anjeunna tiasa dipercanten, sagalana bakal dibasmi, sarta anjeunna baris makmur, sarta anjeunna bakal meta. Sarta anjeunna bakal ngaéksekusi nu suksés jeung rahayat para wali,
8:25 nurutkeun pangersa-Na, sarta treachery bakal dipandu ku leungeun-Na. Na haténa bakal inflated, sarta ku kelimpahan sagalana anjeunna baris maéhan loba, sarta anjeunna bakal naek nepi ngalawan Gusti tina Lords, sarta anjeunna bakal knocked turun tanpa leungeun.
8:26 Jeung visi ngeunaan malem na isuk, nu ieu ngawartoskeun, bener. Ku sabab, anjeun kudu ngégél visi, margi, sanggeus loba poé, eta bakal lumangsung. "
8:27 Jeung Abdi, Daniel, languished sarta gering pikeun sawatara poé, jeung lamun kuring sempet diangkat sorangan nepi, Kuring dipigawé karya raja urang, na mah ieu astonished dina visi, tur aya taya anu bisa naksir eta.

Daniel 9

9:1 Dina taun munggaran Darius, putra Ahasuerus, sahiji turunan ti Medes, anu maréntah leuwih karajaan tina Chaldeans,
9:2 dina taun salah sahiji kakuasaan na, Abdi, Daniel, dipikaharti dina buku jumlah tina taun, ngeunaan kecap Gusti nu sumping ka Yermia, Muhammad, yén desolation Yerusalem bakal réngsé di tujuh puluh taun.
9:3 Na kuring diatur raray abdi ka Gusti, ya Allah, nanya jeung nyieun supplication kalawan puasa, sarta sackcloth, sarta ashes.
9:4 Jeung Abdi ngado'a ka Gusti, ya Allah, na kuring confessed, na mah ceuk, "Abdi nyuhungkeun, O Gusti Alloh, hébat sarta dahsyat, preserving nu covenant jeung rahmat pikeun maranéhanana anu bogoh ka anjeun sarta tetep nurut Anjeun.
9:5 Kami geus dosa, kami geus komitmen iniquity, kami acted impiously na geus ditarik, sarta kami geus ngancik kumisan ti nurut Anjeun kitu oge sareng judgments Anjeun.
9:6 Kami geus moal diturut pagawé Anjeun, para nabi, anu geus diucapkeun dina ngaran anjeun pikeun raja urang, pamingpin urang, founding kami, tur sakumna rahayat lahan.
9:7 Ka anjeun, O Lord, nyaeta kaadilan, Tapi mun urang geus kabingungan raray, sagampil éta dina poe ieu keur lalaki ti Yuda, jeung pangeusi Yerusalem, sarta sakabeh urang Israil, pikeun maranéhanana anu deukeut jeung jalma anu jauh off, dina sagala lemahna nu geus disetir aranjeunna, kusabab iniquities ku cara nu maranéhna geus dosa ngalawan Anjeun.
9:8 O Lord, mun urang milik kabingungan raray: mun raja urang, pamingpin urang, jeung founding urang, anu geus dosa.
9:9 Tapi ka anjeun, Gusti Allah urang, mangrupa rahmat sarta panebusan, keur kami geus ditarik ti anjeun,
9:10 sarta kami geus moal listened kana sora Pangeran, Gusti urang, ku kituna leumpang di hukum na, mana anjeunna ngadegkeun keur urang ku pagawé na, para nabi.
9:11 Sarta sakabeh urang Israil geus transgressed hukum anjeun sarta geus ngancik jauh, teu ngadengekeun sora Anjeun, tur jadi panghukuman jeung kutuk teh, nu geus ditulis dina kitab Musa, hamba Allah, geus hujan handap kana kami, sabab kami geus dosa ngalawan anjeunna.
9:12 Sarta anjeunna geus kaeusi kecap na, mana anjeunna geus diucapkeun leuwih kami sarta leuwih pamingpin urang anu judged kami, yén anjeunna bakal ngakibatkeun leuwih kami a jahat hébat, kayaning geus pernah saméméh eksis dina sakabéh Sawarga, nurutkeun kumaha geus dipigawé di Yerusalem.
9:13 Sagampil eta geus ditulis dina hukum Musa, kabeh jahat ieu geus datangna kana kami, sarta kami henteu entreat ramo Anjeun, O Gusti Alloh urang, ku kituna urang bisa ngahurungkeun deui ti iniquities urang jeung nganggap bebeneran Anjeun.
9:14 Jeung Gusti diteundeun nonton leuwih jahat jeung geus mingpin eta leuwih kami; Allah, Gusti urang, nyaeta ngan dina sakabéh bukuna, mana anjeunna geus dilakonan, keur kami geus moal listened mun sora na.
9:15 Jeung ayeuna, O Lord, Gusti urang, anu geus ngarah jalma anjeun kaluar ti tanah Mesir ku leungeun kuat sarta geus digawe diri ngaran luyu jeung poe ieu: kami geus dosa, kami geus rengse salah.
9:16 O Lord, pikeun sakabéh amal saleh Anjeun, ngahurungkeun jauh, Abdi nyuhungkeun, anger anjeun sarta amukan anjeun ti kotana Anjeun, Yerusalem, ti gunung suci Anjeun. Keur, kusabab dosa-dosa urang jeung iniquities of founding kami, Yerusalem sarta jalma anjeun téh hiji reproach ka sadaya anu ngurilingan kami.
9:17 Ayeuna, Ku kituna, heed, O Allah, punden hamba anjeun sarta requests na, sarta nembongkeun ramo Anjeun leuwih sanctuary Anjeun, nu kapencil, keur demi anjeun sorangan.
9:18 Condong ceuli, O Tuhan, sarta ngadangu, muka panon Anjeun tur tingal desolation urang jeung kota leuwih anu ngaran anjeun invoked. Pikeun teu ngaliwatan justifications urang nu urang nawiskeun requests saméméh ramo Anjeun, Tapi ngaliwatan fullness asih anjeun.
9:19 heed, O Lord. janten gumbira, O Lord. Hurungkeun sarta meta. Ulah reureuh, keur demi anjeun sorangan, O Tuhan, sabab ngaran anjeun invoked leuwih kotana anjeun sarta leuwih jalma Anjeun. "
9:20 Bari kuring ieu masih diomongkeun jeung sholat tur confessing dosa abdi, jeung dosa jalma kuring, Israel, tur maturan sholat abdi di payuneun Gusti abdi, atas nama gunung suci Gusti,
9:21 sakumaha Abdi ieu masih diomongkeun di doa, behold, nu lalaki Jibril, saha tadi kuring ditempo dina visi di awal, ngalayang swiftly, keuna kuring wanoh tina kurban sore.
9:22 Sarta anjeunna maréntahkeun kuring, sarta anjeunna spoke mun ceuk, "Ayeuna, Daniel, Kuring geus datangna mudik ngajar Anjeun tur mantuan anjeun ngartos.
9:23 Dina awal solat anjeun, suratna sumping mudik, acan Kuring geus datang ka ngajelaskeun ka anjeun sabab anjeun saurang lalaki anu geus néangan. Ku sabab, anjeun kudu nengetan deukeut dipilampah jeung ngarti visi.
9:24 Tujuh puluh minggu taun anu ngumpul dina jalma anjeun sarta di kota suci Anjeun, jadi transgression nu bakal réngsé, jeung dosa bakal ngahontal hiji tungtung, sarta iniquity bakal musnah jauh, sarta ku kituna kaadilan langgeng bakal dibawa dina, jeung visi jeung nubuat bakal kaeusi, sarta Saint sahiji wali bakal anointed.
9:25 Ku sabab, kenal jeung nyandak heed: ti bade mudik tina kecap pikeun ngawangun nepi Yerusalem deui, dugi pamingpin Kristus, bakal aya tujuh minggu taun, jeung sawidak dua minggu taun; jeung jalur lega bakal diwangun deui, jeung tembok, dina waktu anguish.
9:26 Sarta sanggeus sawidak dua minggu taun, pamingpin Kristus bakal slain. Jeung jalma anu geus nampik manehna moal jadi-Na. Jeung urang, lamun pamimpin maranéhanana datang, baris ngancurkeun kota na sanctuary nu. Na tungtung na bakal devastation, jeung, sanggeus ahir perang, desolation bakal nyetél.
9:27 Tapi anjeunna bakal mastikeun hiji covenant kalawan loba pikeun hiji minggu ti taun; jeung satengah tina minggu ti taun, korban jeung kurban ampir bakal cease; tapi bakal aya di Bait Allah teh abomination of desolation. Sarta desolation bakal neruskeun sanajan ka consummation sarta tungtungna ".

Daniel 10

10:1 Dina taun katilu Kores, raja Persians, pesen ieu wangsit pikeun Daniel, disebut Belteshazzar, sarta kecap leres, jeung kakuatan hébat. Sarta anjeunna dipikaharti suratna, pikeun pamahaman anu diperlukeun dina visi.
10:2 Dina maranéhanana poé, Abdi, Daniel, mourned keur tilu minggu poé.
10:3 Kuring ate euweuh roti desirable, jeung daging ngayakeun, atawa anggur, diasupkeun sungut kuring, ngayakeun ieu kuring anointed kalawan salep, dugi ka tilu minggu poé anu réngsé.
10:4 Tapi dina dinten dua puluh kaopat bulan kahiji, Kuring éta salajengna ka walungan hébat, nu ngarupakeun Tigris.
10:5 Na kuring diangkat nepi panon kuring, na kuring nempo, jeung behold, hiji lalaki dipakena dina linen, na cangkéng nya éta dibungkus ku emas finest,
10:6 sarta awakna éta kawas batu emas, tur beungeutna miboga penampilan kilat, jeung panon na nu tina lampu ngaduruk, sarta leungeun sarta sakabeh anu aya handap sagala jalan ka suku sempet penampilan kuningan glowing, jeung sora-Na diomongkeun éta kawas sora multitude a.
10:7 tapi kuring, Daniel, nyalira nempo visi, pikeun lalaki anu éta kalayan kuring teu ningali eta, tapi hiji teror exceedingly hébat bergegas leuwih aranjeunna, sarta aranjeunna ngungsi kana nyumputkeun.
10:8 Jeung Abdi, sanggeus geus ditinggalkeun nyalira, nempo visi hébat ieu, tur aya tetep teu ngajentrekeun di kuring, komo deui, penampilan abdi ieu dirobah, na kuring languished, teu ngabogaan kakuatan sagala.
10:9 Na kuring ngadéngé sora kecap na, jeung lamun kuring uninga, Kuring iklas turun di kabingungan dina beungeut kuring, na raray mah deukeut ka taneuh.
10:10 Jeung behold, leungeun keuna kuring, sarta digedékeun kuring onto tuur kuring jeung Puhu curuk leungeun kuring.
10:11 Jeung cenah mah, "Daniel, lalaki ti longing, ngartos kecap nu kuring nyarita ka anjeun, jeung nangtung diri orientasi tegak, keur kuring ayeuna mah keur dikirim ka anjeun. "Jeung nalika anjeunna ngalaman ceuk ieu kecap ka abdi, Kuring nangtung trembling.
10:12 Jeung cenah mah, "Entong sieun, Daniel, lantaran ti dinten kahiji nu disetél haté anjeun ngartos, ku afflicting diri di payuneun Allah anjeun, kecap anjeun geus heeded, sarta kuring geus anjog sabab kecap anjeun.
10:13 Tapi pamingpin karajaan ti Persians dilawan kuring keur dua puluh hiji poé, jeung behold, Michael, salah sahiji pamingpin primér, sumping pikeun mantuan kuring, na kuring tetep aya di gigireun raja Persians.
10:14 Tapi Kuring geus datang ka ngajarkeun maneh naon anu bakal kajadian mun jalma anjeun dina poé dimungkinkeun, lantaran visi kanggo lila ti ayeuna. "
10:15 Sarta bari anjeunna diomongkeun kecap ka abdi cara ieu, Kuring tuang raray abdi turun ka taneuh sarta éta jempé.
10:16 Jeung behold, hal di sasaruaan hiji putra lalaki keuna biwir kuring. Saterusna, muka sungut kuring, Kuring spoke sarta ngadawuh ka manehna anu ngadeg saméméh kuring, "Lord My, di payuneun Anjeun, anggota awak abdi janten lemah sarta henteu ngajentrekeun geus tetep di kuring.
10:17 Teras kumaha, kumaha tiasa hamba lord kuring nyarita kalawan lord kuring? Pikeun euweuh kakuatan tetep di kuring; komo engapan mah hindered ".
10:18 Ku sabab, anjeunna anu katingali kawas lalaki hiji, keuna kuring deui jeung strengthened kuring.
10:19 Jeung cenah, "Sieun teu, O lalaki tina longing. Mungkin karapihan janten sareng anjeun. Candak kawani na jadi kuat. "Jeung lamun manehna spoke ka abdi, kuring pulih, na mah ceuk, "Nyarita, lord mah, keur anjeun geus strengthened kuring. "
10:20 Jeung cenah, "Teu nyaho naha Kuring geus datang ka anjeun? Jeung hareup kuring bakal balik, tarung ngalawan pamingpin Persians. Nalika kuring ieu ninggalkeun, aya mucunghul pamingpin Yunani anjog.
10:21 Tapi, dina bebeneran, Kuring ngembarkeun ka anjeun naon nu ditepikeun dina Kitab Suci bebeneran. Sarta salah sahiji euweuh anu nulungan abdi dina sagala hal ieu, iwal Michael pamimpin anjeun ".

Daniel 11

11:1 "Teras kumaha, ti taun mimiti Darius ti Mede, Kuring nangtung teguh, ku kituna manéhna bisa jadi bertulang na strengthened.
11:2 Tur ayeuna kuring bakal ngembarkeun ka anjeun kaleresan. Behold, nepi ka titik nu tangtu, tilu raja bakal nangtung di Pérsia, jeung kaopat bakal exceedingly enriched dina kakuatan luhur kabeh. Jeung nalika anjeunna geus dipelak kuat ku daya na, anjeunna bakal aduk nepi sadayana ngalawan Karajaan Yunani.
11:3 Tapi bakal naek nepi raja kuat, sarta anjeunna bakal aturan kalawan kakuatan hébat, sarta anjeunna bakal ngalakukeun naon anjeunna pleases.
11:4 Jeung nalika anjeunna geus pageuh ngadegkeun, Karajaan na bakal beulah sarta bakal dibagi arah opat angin Sawarga teh, tapi teu posterity na, atawa nurutkeun kakuatan-Na jeung nu manehna maréntah. Pikeun karajaan na bakal torn ka buah, malah keur luar anu geus diusir ti ieu.
11:5 Jeung raja Selatan bakal bertulang, acan salah sahiji pamingpin na bakal lumaku leuwih anjeunna, sarta anjeunna bakal aturan kalawan riches, for kece teu domain na.
11:6 Sarta sanggeus ahir taun, aranjeunna bakal ngahasilkeun federasi a, jeung putri raja di Selatan bakal datang ka raja Sulawesi sangkan silaturahim, tapi manehna moal ménta kakuatan leungeun, ngayakeun bakal turunan nya nangtung teguh, jeung manehna bakal dibikeun, babarengan jeung jelema nu dibawa dirina, pamuda dirina, saha jalma anu comforted nya di kali ieu.
11:7 Sarta cangkok ti pengecambahan akar dirina bakal nangtung nepi, sarta anjeunna baris datangna kalawan tentara, sarta bakal asupkeun kana propinsi raja Sulawesi, sarta anjeunna bakal nyiksa aranjeunna, sarta baris tahan eta gancang.
11:8 Jeung, salaku tambahan, anjeunna baris mawa jauh captive ka Mesir dewa maranéhna, jeung gambar graven maranéhna, sarta ogé kapal adi maranéhanana emas jeung pérak. Anjeunna bakal lumaku ngalawan raja Sulawesi.
11:9 Jeung raja Selatan baris asupkeun kana karajaan, sarta bakal balik deui ka tanah-Na sorangan.
11:10 Tapi putra na bakal ditantang, sarta maranéhanana baris ngumpul rupa-rupa pisan loba gaya. Sarta anjeunna baris anjog rushing na overflowing. Sarta anjeunna bakal ngancik deui, sarta anjeunna bakal enraged, sarta anjeunna bakal gabung perangna di redness na.
11:11 Jeung raja Selatan, sanggeus keur ditantang, bakal balik mudik sarta bakal tarung ngalawan raja Sulawesi, sarta anjeunna baris nyiapkeun hiji multitude exceedingly hébat, sarta multitude bakal dibikeun kana leungeun-Na.
11:12 Sarta anjeunna bakal nangkep multitude a, na haténa bakal Maha Agung, sarta anjeunna bakal tuang handap loba rébuan, Tapi anjeunna moal lumaku.
11:13 Pikeun raja Sulawesi bakal robah strategi sarta baris nyiapkeun multitude teuing gede ti saméméh, jeung di ahir kali sarta taun, anjeunna baris buru maju ku tentara hébat jeung sumber exceedingly hébat.
11:14 Sarta di jelema jaman, loba bakal naek nepi ngalawan raja Kidul. Sarta ogé dina putra ti deceivers diantara jalma anjeun bakal extol sorangan, ku kituna pikeun minuhan visi, sarta maranéhanana baris ambruk.
11:15 Jeung raja Sulawesi bakal anjog jeung bakal ngangkut karya ngepung, sarta anjeunna bakal nangkep kota paling ngarupakeun pertahanan. Sarta leungeun tina Selatan moal tahan anjeunna, jeung milih na bakal naek nepi ka nolak, tapi kabiasaan moal.
11:16 Jeung lamun anjeunna datang, anjeunna bakal ngalakukeun sagampil anjeunna pleases, sarta bakal aya nanaon anu nangtung ngalawan beungeutna. Sarta anjeunna bakal nangtung di tanah illustrious, sarta eta bakal dihakan ku leungeun-Na.
11:17 Sarta anjeunna bakal nangtukeun beungeutna keur narékahan pikeun nahan sakabéh karajaan na, sarta anjeunna bakal ngadamel wajar waé kalawan anjeunna. Sarta anjeunna bakal masihan anjeunna hiji putri diantara awéwé, ku kituna pikeun ngaragragkeun eta. Tapi manehna moal nangtung, ngayakeun baris manehna jadi keur manehna.
11:18 Sarta anjeunna bakal ngahurungkeun beungeutna arah pulo, sarta anjeunna bakal nangkep loba. Sarta anjeunna bakal ngakibatkeun pamingpin reproach pikeun cease, sarta reproach na bakal ngancik di sabudeureun pikeun anjeunna.
11:19 Sarta anjeunna bakal ngahurungkeun beungeutna kana kakaisaran tanah sorangan, sarta anjeunna baris mogok, sarta bakal ngaragragkeun, Tapi anjeunna moal sukses.
11:20 Sarta bakal nangtung nepi di tempat salah na saha paling hargana tur unworthy tina ngahargaan kingly. Jeung dina waktu anu singget, anjeunna bakal dipaké kaluar, tapi teu di amukan, atawa dina perang.
11:21 Sarta bakal nangtung nepi di tempat na hiji hina, sarta anjeunna moal ditugaskeun di ngahargaan raja. Sarta anjeunna baris anjog di rusiah, sarta anjeunna baris ménta karajaan ku deceitfulness.
11:22 Sarta leungeun tempur teh bakal assaulted saméméh beungeutna sarta bakal beulah, jeung, salaku tambahan, pamingpin federasi éta.
11:23 Jeung, sanggeus nyieun babaturan, anjeunna bakal trik anjeunna, sarta anjeunna bakal balik nepi na bakal nungkulan ku jalma leutik.
11:24 Sarta anjeunna bakal asup ka kota euyeub tur akalna, sarta anjeunna bakal ngalakukeun naon founding na pernah tuh, atawa founding founding na '. Anjeunna bakal paburencay spoils maranéhna, jeung mangsa maranéhna, sarta riches maranéhna, sarta bakal ngabentuk rencana ngalawan paling steadfast, sarta ieu dugi waktos a.
11:25 Jeung kakuatan sarta haténa bakal enraged ngalawan raja Kidul sareng tentara hébat. Jeung raja Selatan bakal provoked kana bade perang ku ngabogaan loba sekutu jeung kaayaan exceedingly alus, na acan ieu moal nangtung, pikeun maranéhna bakal ngahasilkeun rencana ngalawan anjeunna.
11:26 Saha jalma anu ngahakan roti jeung anjeunna baris naksir anjeunna, jeung tentara na bakal diteken, sarta pohara loba bakal maot, sanggeus geus dieksekusi.
11:27 Jeung haté dua raja bakal sarupa, mun ngalakukeun cilaka, sarta maranéhanana baris nyarita ngampar di hiji méja, Tapi maranéhna moal sukses, lantaran saperti acan tungtungna téh keur waktu séjén.
11:28 Sarta anjeunna bakal balik deui ka tanah-Na jeung loba sumber. Na haténa bakal ngalawan surat wasiat suci, sarta anjeunna bakal meta, sarta anjeunna bakal balik deui ka tanah-Na sorangan.
11:29 Dina waktu ditunjuk, anjeunna moal balik, sarta anjeunna bakal kaanggo Kidul, tapi waktu dimungkinkeun moal jadi kawas urut.
11:30 Sarta kapal perang Yunani jeung Romawi bakal datangna kana anjeunna, sarta anjeunna bakal nojos, sarta baris mundur, sarta kudu scorn ngalawan surat wasiat ti sanctuary nu, sarta anjeunna bakal meta. Sarta anjeunna bakal balik sarta baris konsultasi adversaries maranéhna, anu geus forsaken nu covenant of sanctuary nu.
11:31 Sarta leungeun bakal nyandak samping na, sarta maranéhanana baris ngotoran sanctuary kakuatan nu, sarta maranéhanana baris nyandak jauh nu kurban sinambung tur bakal ganti deui ku abomination of desolation.
11:32 Jeung impious dina surat wasiat bakal niru deceitfully, Tapi rahayat, nyaho Alloh maranéhna, bakal persevere sarta bakal meta.
11:33 Jeung guru dipimilik ku urang baris ngajarkeun loba, Tapi maranéhna bakal ruined ku pedang, jeung ku seuneu, sarta ku inguan, sarta ku assaults keur loba poé.
11:34 Jeung nalika maranéhna geus fallen, aranjeunna bakal didukung ku pitulung saeutik, Tapi loba bakal nerapkeun ka aranjeunna deceitfully.
11:35 Jeung sababaraha diajar bakal ruined, yen aranjeunna bisa jadi kindled tur dipilih sarta dimurnikeun, nepi ka waktu predetermined, sabab bakal aya kénéh sejen waktu.
11:36 Jeung raja bakal meta nurutkeun will na, sarta anjeunna bakal diangkat nepi na bakal extolled ngalawan unggal Allah. Sarta anjeunna bakal nyarita hal hébat ngalawan Allah dewa, sarta anjeunna bakal ngadalikeun, dugi markisa ieu réngsé. sakali dilakonan, wates nu geus ngahontal jeung katangtuan.
11:37 Sarta anjeunna bakal masihan euweuh pamikiran kana Allah founding na, sarta anjeunna bakal di kahayang awéwé, sarta anjeunna moal hadir kana sagala dewa, sabab anjeunna bakal naek nepi ngalawan sagala hal.
11:38 Tapi anjeunna bakal ngalakukeun ngajenan ka Allah Maozim di tempat na, jeung, a Allah saha founding na teu terang, anjeunna moal nyembah jeung emas, jeung pérak, jeung batu mulia, jeung hal ongkosna mahal.
11:39 Sarta anjeunna bakal meta pikeun nguatkeun Maozim kalawan Allah alien, tina saha anjeunna geus jadi sadar, sarta anjeunna baris ngaronjatkeun kamulyaan maranéhna, sarta bakal mere eta kakuatan leuwih loba, sarta anjeunna bakal ngadistribusikaeun darat haratis.
11:40 Jeung, wanoh predetermined, raja Kidul bakal tarung ngalawan anjeunna, jeung raja Sulawesi bakal datangna ngalawan anjeunna kawas tempest a, kalawan chariots, tur kalawan horsemen, sarta ku armada hébat, sarta anjeunna bakal asup ka lemahna, sarta bakal naksir sarta nembus.
11:41 Sarta anjeunna bakal asup ka tanah glorious, sarta loba bakal tumiba. Tapi ngan ieu bakal disimpen tina leungeun-Na: Edom, sarta Moab, jeung bagian kahiji sahiji putra Amon.
11:42 Sarta anjeunna bakal tuang leungeun-Na kana lemahna, sarta tanah Mesir moal kabur.
11:43 Sarta anjeunna bakal aturan ngaliwatan chests harta tina emas, jeung pérak, jeung sagala hal adi Mesir, sarta ogé anjeunna bakal nembus Libya jeung Étiopia.
11:44 Jeung rumor ti Jawa jeung ti bakal North gangguan anjeunna. Sarta anjeunna baris anjog ku multitude hébat ngancurkeun na sangkan ngaéksekusi loba.
11:45 Sarta anjeunna bakal nyepetkeun Kemah-Na, paviliun, antara sagara, kana hiji gunung illustrious tur suci, sarta anjeunna baris datangna malah mun gempungan na, sarta salah henteu bakal nulungan anjeunna. "

Daniel 12

12:1 "Tapi dina waktu anu Michael bakal naek nepi, pamingpin gede, anu nangtung up for the putra jalma Anjeun. Jeung hiji waktu bakal datang, saperti tacan ti waktu éta bangsa mimiti, komo nepi ka waktu éta. Jeung, dina waktos éta, jalma anjeun bakal disimpen, sadaya anu bakal kapanggih ditulis dina buku.
12:2 Jeung loba jalma anu saré di lebu bumi bakal awaken: sababaraha hirup langgeng, jeung sajabana ka reproach anu maranéhanana sok baris nempo.
12:3 Tapi jalma anu geus diajarkeun bakal caang kawas kacaangan firmament nu, jeung jalma anu ngalatih loba arah kaadilan, kawas béntang pikeun kalanggengan unending.
12:4 tapi anjeun, Daniel, tutup suratna sarta ngégél buku, dugi ka waktos ngadegkeun. Loba bakal nembus, jeung pangaweruh bakal ngaronjat. "
12:5 Jeung Abdi, Daniel, kokotéténgan, jeung behold, kitu dua batur ngadeg nepi, salah leuwih dieu, dina bank walungan, jeung nu sejen liwat aya, dina bank sejenna walungan.
12:6 Na ceuk kuring ka lalaki nu, saha ieu dipakena dina linen, anu jumeneng ngaliwatan cai walungan, "Sabaraha lami deui bakal nepi ka ahir keajaiban ieu?"
12:7 Jeung Abdi uninga lalaki nu, saha ieu dipakena dina linen, anu jumeneng ngaliwatan cai walungan, nalika anjeunna ngalaman diangkat leungeun katuhu sarta leungeun kénca na nepi ka sawarga, sarta sempet disumpah ku Anjeunna anu hirup salamina, nu bakal keur waktu, jeung kali, satengah hiji waktu. Jeung nalika di dispersi tina panangan sahiji jalma suci ieu réngsé, sagala hal ieu bakal réngsé.
12:8 Jeung Abdi uninga na teu ngarti. Jeung ceuk, "Lord My, naon bakal sanggeus hal ieu?"
12:9 Jeung cenah, "Pindah, Daniel, pikeun kecap anu ditutup jeung disegel dugi ka waktos predetermined.
12:10 Loba bakal dipilih sarta dimurnikeun, jeung, saolah-olah ku seuneu, aranjeunna bakal diuji, jeung impious bakal meta impiously, tur taya nu impious bakal ngartos, acan guru bakal ngartos.
12:11 Na ti waktu nalika kurban sinambung bakal dibawa kabur jeung abomination of desolation bakal nyetél, bakal aya hiji sarébu dua ratus salapan puluh poé.
12:12 Rahayu nyaeta anjeunna anu waits sarta ngahontal dugi salah sarébu tilu ratus tilu puluh lima dinten.
12:13 tapi anjeun, indit, dugi ka waktos predetermined, tur anjeun bakal beristirahat sarta bakal nangtung di tempat anjeun allotted di ahir poé.

Daniel 13

13:1 Tur aya lalaki nu tinggal di Babul, tur ngaranna éta Joakim.
13:2 Sarta anjeunna nampi hiji pamajikan ngaranna Susanna, putri Hilkiah, anu éta geulis pisan sareng Allah-fearing.
13:3 Pikeun kolotna, sabab éta taqwa, kungsi dididik putri maranéhna nurutkeun hukum Musa.
13:4 Tapi Joakim éta pisan jegud, sarta manéhna hiji dusun deukeut imahna, sarta urang Yahudi flocked ka anjeunna, sabab anjeunna nu paling menak tina kabeh.
13:5 Sareng dua kokolot hakim geus diangkat dipimilik ku urang sataun anu, ngeunaan saha Gusti parantos ngadawuh, "Iniquity geus kaluar tina Babul, ti hakim kokolot, anu seemed ngatur rahayat. "
13:6 Ieu frequented imah Joakim, sarta sakabeh sumping ka aranjeunna, anu kungsi kedah tina judgment.
13:7 Tapi lamun éta jalma undur dina noontime, Susanna indit di na walked sabudeureun di dusun salakina urang.
13:8 Jeung sesepuh nempo dirina ngasupkeun sarta leumpang di sabudeureun unggal poé, sarta maranéhanana inflamed kalawan kahayang arah nya.
13:9 Jeung maranéhna perverted alesan maranéhanana sarta ngancik jauh panon maranéhna, ambéh maranéhanana henteu bakal neuteup ka langit, atawa nelepon ka kapikiran ngan judgments.
13:10 Na ngarah anu duanana tatu ku cinta nya, acan aranjeunna henteu nembongkeun duka maranéhna pikeun karana.
13:11 Pikeun maranéhanana éta isin pikeun nembongkeun ka silih kahayang maranéhna, wanting ngabohong jeung nya.
13:12 Na ngarah diawaskeun taliti unggal dintenna pikeun nempo dirina. Sarta salah sahiji ngomong ka séjén,
13:13 "Hayu urang balik, pikeun ieu waktos siang. "Jeung bade kaluar, aranjeunna undur saurang ti nu séjén.
13:14 Na balik deui, aranjeunna sumping ka tempat anu sarua, jeung, unggal nanyakeun ka séjén alesan, aranjeunna ngaku kahayang maranéhna. Lajeng maranéhna sapuk pikeun ngeset hiji waktu maranéhna bakal bisa manggihan dirina nyalira.
13:15 Tapi kajadian, bari maranéhna diawaskeun pikeun hiji dinten opportune, yén Aisyah diasupkeun dina waktu tinangtu, sagampil kamari na dinten sateuacan, kalayan ukur dua maids, sarta manehna hayang ngumbah di dusun teh, sabab éta jadi panas.
13:16 Tur aya hiji euweuh aya, iwal dua sesepuh di nyumputkeun, sarta maranéhanana diajar nya.
13:17 Jeung kitu manéhna ceuk kana maids, "Bawa atuh minyak sarta ointments, sarta Cicing dina lawang tina dusun di, ku kituna kuring jadi ngumbah ".
13:18 Sarta maranehna jadi manehna marentahkeun aranjeunna. Jeung maranéhna Cicing dina lawang tina dusun jeung kénca ngaliwatan panto deui dipulut naon manehna diperlukeun, sarta aranjeunna henteu terang yén sesepuh anu nyumput dina.
13:19 Tapi lamun nu maids sempet undur, dua sesepuh jengkar jeung hurried ka dirina, jeung maranehna ceuk,
13:20 "Behold, panto tina dusun di nu ditutup, sarta salah sahiji teu bisa ningali urang, sarta kami di kahayang pikeun anjeun. Kusabab hal ieu, idin ka urang na tempatna kalawan kami.
13:21 Tapi lamun henteu bakal, urang baris nanggung saksi ngalawan yén saurang nonoman éta sareng anjeun tur, kusabab ieu, Anjeun dikirim maids Anjeun jauh ti anjeun. "
13:22 Susanna Purbasari sarta ngomong, "Kuring keur ditutup di palih unggal sisi. Pikeun lamun kuring ngalakukeun hal ieu, éta maot ka abdi; acan lamun kuring teu ngalakukeun eta, Kuring moal kabur leungeun Anjeun.
13:23 Tapi leuwih hade keur kuring turun unavoidably kana leungeun Anjeun, ti pikeun dosa di payuneun Gusti. "
13:24 Sarta Susanna ngajerit ku sora tarik, Tapi sesepuh oge ngajerit ngalawan dirina.
13:25 Sarta salah sahijina hurried kana panto dusun tur dibuka eta.
13:26 Teras kumaha, lamun éta pagawé imah ngadéngé outcry di dusun teh, aranjeunna bergegas di ku panto deui ningali naon ieu lumangsung.
13:27 Tapi sanggeus éta lalaki heubeul kungsi diucapkeun, éta pagawé éta greatly isin, keur aya sempet pernah geus nanaon nanaon ieu ceuk ngeunaan Susanna. Jeung kajadian dina dinten salajengna,
13:28 lamun éta jalma sumping ka Joakim salakina, yén dua sesepuh diangkat ogé sumping, pinuh ku rencana jahat ngalawan Susanna, dina urutan nempatkeun dirina pati.
13:29 Sarta ceuk maranehna méméh jalma, "Kirim pikeun Susanna, putri Hilkiah, istri Joakim ". Jeung geura aranjeunna dikirim keur dirina.
13:30 Jeung manehna anjog jeung kolotna, jeung putra, sarta sakabeh baraya nya.
13:31 Sumawona, Susanna éta exceedingly alus jeung geulis dina penampilan.
13:32 Tapi maranéhanana leuwih jahat paréntah éta raray nya kudu uncovered, (pikeun manéhna katutup,) ku kituna sahenteuna maranéhna bisa jadi wareg ku kageulisan dirina.
13:33 Ku sabab, dirina sorangan sarta sakabeh anu terang wept dirina.
13:34 Acan dua sesepuh diangkat, rising up di satengahing jelema, Nyetél leungeun maranéhna kana sirah nya.
13:35 sarta weeping, manehna gazed nepi ka sawarga, pikeun haté nya kapaksa iman ka Pangeran.
13:36 Jeung sesepuh diangkat ceuk, "Sedengkeun kami ngawangkong keur leumpang di dusun nu nyalira, ieu datang dina dua maids, jeung manehna Cicing dina lawang tina dusun di, jeung manehna dikirim ka maids jauh ti dirina.
13:37 Sarta saurang nonoman sumping ka dirina, anu éta dina nyumput, sarta anjeunna iklas turun jeung nya.
13:38 Saterusna, saprak kami dina sudut dusun teh, ningali wickedness ieu, urang lumpat nepi ka aranjeunna, sarta kami ningal aranjeunna consorting babarengan.
13:39 Jeung, leres pisan, kami bisa nyekel anjeunna, sabab anjeunna kuat ti kami, tur muka panto, anjeunna leaped kaluar.
13:40 Tapi, saprak urang sempet apprehended ieu, urang nungtut uninga saha nu lalaki ngora éta, Tapi manéhna hoream ngabejaan urang. Dina perkara ieu, kami saksi ".
13:41 multitude nu dipercaya aranjeunna, sagampil lamun éta sesepuh jeung hakim rahayat, sarta aranjeunna dikutuk nya pati.
13:42 Tapi Susanna ngajerit ku sora tarik ngomong, "Gusti abadi, anu weruh naon anu disumputkeun, anu weruh sagala hal saméméh maranéhna lumangsung,
13:43 anjeun terang yen aranjeunna geus ditanggung saksi palsu ngalawan kuring, jeung behold, Kuring kudu maot, sanajan kuring geus dipigawé taya hal ieu, nu lalaki ieu geus maliciously nimukeun ngalawan kuring. "
13:44 Tapi Gusti heeded sora nya.
13:45 Sarta lamun manéhna ngajurung jauh pati, PANGERAN diangkat nepi sumanget suci hiji budak ngora, Ngaran anu éta Daniel.
13:46 Sarta anjeunna ngajerit ku sora tarik, "Kami bersih tina getih tina ieu".
13:47 Jeung sakabeh jelema, ngarobahna deui ka arah manehna, ceuk, "Naon kecap ieu anu anjeun nyarios?"
13:48 tapi manéhna, bari nangtung di satengahing éta, ceuk, "Dupi anjeun jadi foolish, putra Israil, nu tanpa ditilik sarta tanpa nyaho naon kaleresan aya, geus dikutuk hiji putri Israel?
13:49 Balik deui ka judgment, lantaran geus diucapkeun saksi palsu ngalawan nya. "
13:50 Ku sabab, éta jalma mulang kalawan rurusuhan, jeung lalaki heubeul ceuk anjeunna, "Kita Hayu jeung diuk turun di satengahing urang jeung nunjukkeun urang, saprak Allah geus ditangtukeun anjeun nu ngahargaan umur heubeul ".
13:51 Na Daniel ngomong ka aranjeunna, "Misahkeun ieu di kajauhan tina karana, sarta kuring baris nangtoskeun antara aranjeunna ".
13:52 Teras kumaha, lamun maranéhna dibagi, hiji ti séjén, anjeunna disebut salah sahijina, jeung cenah manéhna, "Anjeun jero-rooted jahat kuna, ayeuna dosa anjeun geus kaluar, nu geus komitmen sateuacan,
13:53 ditilik judgments adil, oppressing nu polos, jeung setting ngosongkeun nu kaliru, sanajan Gusti ngumumkeun, 'The polos sarta ngan anjeun teu kudu nempatkeun pati.'
13:54 ayeuna lajeng, lamun ningal dirina, dibewarakeun ngabawah tangkal Anjeun ningal aranjeunna conversing babarengan. "Cenah, "Dina hiji tangkal mastic evergreen".
13:55 Tapi Daniel ngomong, "Sabenerna, geus ngabohong ngalawan sirah sorangan. Pikeun behold, Malaikat Allah, sanggeus narima hukuman ti anjeunna, bakal dibeulah maneh ka handap tengahna.
13:56 Jeung, sanggeus nempatkeun anjeunna kumisan, anjeunna ngutus nu sejenna mun kaanggo, jeung cenah manéhna, "Anjeun turunan Kanaan, teu di Yuda, kageulisan geus deceived Anjeun, jeung kahayang geus perverted haté anjeun.
13:57 Kituna anjeun ngalakukeun ka putri Israel, sarta aranjeunna, kaluar sieun, consorted sareng anjeun, tapi hiji putri Yuda moal bakal sabar iniquity Anjeun.
13:58 ayeuna lajeng, dibewarakeun ka abdi, ngabawah tangkal nu nyanggap aranjeunna conversing babarengan. "Cenah, "Dina hiji tangkal evergreen ek".
13:59 Na Daniel ngomong ka manehna, "Sabenerna, Anjeun ogé geus ngabohong ngalawan sirah sorangan. Pikeun malaikat tina waits Gusti, nyekel pedang, neukteuk maneh ka handap tengah jeung nempatkeun maneh pati ".
13:60 Lajeng sakabéh assembly ngajerit dina sora tarik, sarta aranjeunna rahayu ku Allah, anu ngaheéat jalma anu miharep di anjeunna.
13:61 Jeung maranéhna acuk up ngalawan dua sesepuh diangkat, (pikeun Daniel kungsi disabit aranjeunna, ku sungut sorangan, tina bearing saksi palsu,) sarta maranehna keur aranjeunna sagampil maranéhna sempet wickedly dipigawé ngalawan tatangga maranéhna,
13:62 ku kituna meta nurutkeun hukum Musa. Jeung maranéhna nempatkeun éta pati, jeung getih polos ieu disimpen dina poé éta.
13:63 Tapi Hilkiah jeung pamajikanana muji Gusti pikeun putri maranéhna, Susanna, kalawan Joakim, salakina, sarta sakabeh baraya nya, sabab aya geus kapanggih dina dirina henteu aeb.
13:64 Sarta sangkan Daniel janten hébat dina tetempoan nu urang tina sapoe, jeung saterusna.
13:65 Jeung raja Astyages ieu diteundeun istirahat kalayan founding na. Sarta Kores Persia narima Karajaan na.

Daniel 14

14:1 Sarta sangkan Daniel ieu hirup kalawan raja, sarta anjeunna ngahormatan luhur kabeh babaturanana.
14:2 Ayeuna aya hiji idola jeung Babilonia ngaranna Bel. Tur unggal poé aya ieu pér on anjeunna belas ukuran hébat tepung rupa, jeung opat puluh domba, jeung genep kapal anggur.
14:3 raja Kitu ogé disembah anjeunna sarta indit unggal dintenna pikeun adore anjeunna, Tapi Daniel dipuja Allah na. Jeung raja ceuk manéhna, "Naha anjeun henteu adore Bel?"
14:4 Jeung ngawalon, cenah manéhna, "Kusabab kuring ulah nyembah ka berhala dijieun jeung leungeun, Tapi Allah anu jumeneng, anu dijieun langit jeung bumi, na saha nahan kakuatan leuwih sadayana daging ".
14:5 Jeung raja ceuk manéhna, "Teu Bel sigana anjeun janten Allah hirup? Ulah anjeun teu ningali sabaraha anjeunna eats sarta inuman unggal poé?"
14:6 Lajeng Daniel ngomong, mesem, "O raja, ulah nyieun kasalahan, pikeun hiji ieu liat dina jero sarta kuningan on luar, sarta anjeunna geus pernah didahar. "
14:7 Jeung raja, keur ambek, disebut pikeun imam sarta ngomong ka aranjeunna, "Mun anjeun teu ngawartosan anu éta anu geus didahar expenses ieu, anjeun bakal maot.
14:8 Tapi lamun anjeun bisa némbongkeun yén Bel geus didahar ieu, Daniel hayang, sabab anjeunna geus blasphemed ngalawan Bel. "Jeung ceuk Daniel ka raja, "Anggap eta janten numutkeun kecap anjeun."
14:9 Ayeuna para imam Bel éta tujuh puluh, sagigireun istri maranéhna, sarta leuwih saeutik, jeung putra. Jeung raja indit kalawan Daniel arangkat ka Bait Bel.
14:10 Jeung imam tina Bel ceuk, "Behold, urang bade kaluar, sareng anjeun, O raja, Nyetél kaluar meats, tur gaul anggur, jeung nutup panto, sarta ngégél eta kalawan ring Anjeun.
14:11 Sarta lamun geus diasupkeun isuk-isuk, lamun teu acan kapendak eta Bel geus dihakan kabeh, kami bakal sangsara pati, atawa nu sejenna Daniel bakal, anu geus ngabohong ngalawan kami ".
14:12 Tapi maranéhna teu boga perhatian sabab geus dijieun hiji lawang rusiah handapeun meja, jeung maranéhna salawasna sasarengan di ngaliwatan eta na devoured eta hal.
14:13 Na jadi aya kajadian, sanggeus maranéhna sempet undur, yén raja ngeset pangan saméméh Bel, na Daniel paréntah pagawé na, sarta aranjeunna dibawa ashes, sarta anjeunna sifted aranjeunna sakuliah candi di payuneun raja, jeung, sabab ditinggalkeun, aranjeunna Cicing panto, sarta sanggeus sealing eta kalawan ring raja, aranjeunna undur.
14:14 Tapi para imam diasupkeun ku wengi, nurutkeun adat maranéhanana, kalawan istri maranéhna, jeung putra maranéhna, sarta aranjeunna ate na nginum sagalana.
14:15 Tapi raja jengkar di lampu hareup, na Daniel ku anjeunna.
14:16 Jeung raja ngadawuh, "Dupi éta anjing laut unbroken, Daniel?"Sarta manéhna diwaler, "Éta téh unbroken, O raja. "
14:17 Jeung pas anjeunna ngalaman dibuka panto, raja neuteup dina tabél, na ngajerit ku sora tarik, "Great anjeun, O Telepon, na aya teu wae tipuan sareng anjeun. "
14:18 Na Daniel laughed, sarta anjeunna ngayakeun deui raja, ku kituna manéhna henteu bakal asupkeun, jeung cenah, "Tingali dina jalan aspal anu, bewara anu footsteps ieu ".
14:19 Jeung raja ngadawuh, "Kuring ningali footsteps tina lalaki, jeung awéwé, jeung barudak. "Jeung raja éta ambek.
14:20 Lajeng anjeunna apprehended para imam, jeung istri maranéhna, jeung putra maranéhna, sarta aranjeunna némbongkeun anjeunna panto rusiah ngaliwatan mana maranéhna diasupkeun tur dihakan hal anu éta dina tabél.
14:21 Ku sabab, raja dibantai aranjeunna sarta dikirimkeun Bel kana kakawasaan Daniel, anu overturned anjeunna jeung kuil-Na.
14:22 Tur aya naga hébat dina tempat anu, sarta Babilonia disembah anjeunna.
14:23 Jeung raja ngomong ka Daniel, "Behold, ayeuna anjeun teu bisa disebutkeun yen ieu téh lain Allah hirup; Ku kituna, adore anjeunna ".
14:24 Na Daniel ngomong, "Kuring adore Gusti, ya Allah, keur manehna teh Allah anu jumeneng. Tapi hiji nu teu Allah hirup.
14:25 Ku sabab, Anjeun masihan abdi kakuatan di, O raja, sarta kuring baris ngaéksekusi naga ieu tanpa pedang atawa klub. "Jeung raja ngadawuh, "Kuring masihan ka anjeun."
14:26 Sarta sangkan Daniel nyandak pitch, jeung gajih, na bulu, tur asak duanana babarengan. Jeung manehna nyieun lumps teras nahan kana sungut naga urang, jeung naga peupeus kabuka. Jeung cenah, "Behold, ieu téh naon ibadah ".
14:27 Nalika bangsa Babilonia sempet ngadéngé ieu, maranéhanana éta greatly indignant. Tur ngumpul babarengan ngalawan raja, ceuk maranehna, "Raja geus jadi Yahudi. Anjeunna geus ancur Bel, anjeunna geus dieksekusi naga, sarta anjeunna geus dibantai para imam ".
14:28 Jeung nalika maranéhna sumping ka raja, ceuk maranehna, "Nganterkeun Daniel ka kami, disebutkeun urang ngaéksekusi Anjeun tur imah anjeun. "
14:29 Kituna raja nempo yén maranéhna pressured anjeunna vehemently, teras kumaha, keur dipaksa ku kabutuhan, anjeunna dikirimkeun Daniel ka aranjeunna.
14:30 Sarta aranjeunna matak anjeunna kana den tina singa, sarta anjeunna aya salila genep poé.
14:31 Saterusna, di den teh aya tujuh singa, jeung maranéhna sempet dibikeun ka aranjeunna dua carcasses unggal poé, sareng dua domba, tapi lajeng maranéhna teu dibikeun ka aranjeunna, ambéh maranéhanana bakal devour Daniel.
14:32 Ayeuna aya di Yudea nabi disebut Habakkuk, sarta anjeunna ngalaman masak tepung leutik sarta sempet pegat roti di mangkok, sarta anjeunna bade kana sawah, mawa eta ka harvesters.
14:33 Jeung malaikat PANGERAN ngandika ka Habakkuk, "Mawa dina hidangan nu gaduh kana Babul, mun Kang Maman, anu aya dina den teh singa '. "
14:34 Sarta Habakkuk ceuk, "Gusti, Kuring geus teu katempo Babul, sarta kuring henteu weruh den teh ".
14:35 Jeung malaikat PANGERAN nyita anjeunna ku luhureun sirah na, tur dibabawa anjeunna ku bulu sirah na, tur nyetel anjeunna di Babul, leuwih den teh, ku gaya roh na.
14:36 Sarta Habakkuk ambekan, paribasa, "Daniel, hamba Allah, nyokot dinner yen Allah geus dikirim anjeun. "
14:37 Na Daniel ngomong, "Geus inget kuring, O Allah, jeung anjeun teu ditinggalkeun jelema nu bogoh ka anjeun ".
14:38 Na Daniel jengkar jeung ate. Lajeng Malaikat Pangeran geuwat balik Habakkuk ka tempat-Na.
14:39 Teras kumaha, dina poe katujuh, raja sumping ka morn Daniel. Sarta anjeunna sumping ka den teh, sarta gazed di, jeung behold, Daniel linggih di satengahing éta singa.
14:40 Jeung raja ngajerit ku sora tarik, paribasa, "Great anjeun, O Lord, Allah Daniel. "Sarta manéhna ditarik anjeunna kaluar tina den teh singa '.
14:41 Saterusna, jalma anu kungsi anu ngabalukarkeun downfall na, anjeunna ngalungkeun kana den teh, sarta maranéhanana devoured dina masihan saméméh anjeunna.
14:42 Lajeng raja ngadawuh, "Hayu sakabeh pangeusi tina sakabeh bumi sieun Allah Daniel. Pikeun anjeunna teh Jurusalamet, tanda na miracles di bumi digawé, anu geus dibébaskeun Daniel ti den teh singa '. "