9:14 | And soon all the people, seeing Jesus, were astonished and struck with fear, and hurrying to him, they greeted him. |
9:15 | And he questioned them, “What are you arguing about among yourselves?” |
9:16 | And one from the crowd responded by saying: "Guru, I have brought to you my son, who has a mute spirit. |
9:17 | And whenever it takes hold of him, it throws him down, and he foams and gnashes with his teeth, and he becomes unconscious. Sareng kuring naroskeun ka murid-murid anjeun pikeun ngaleungitkeun anjeunna, and they could not.” |
9:18 | Jeung ngajawab aranjeunna, cenah: “Eh generasi anu teu percaya, sabaraha lila kuring kudu jeung anjeun? Sabaraha lami abdi bakal tahan anjeun? Bawa manéhna ka kuring.” |
9:19 | Jeung maranéhna dibawa anjeunna. Sareng nalika anjeunna ningali anjeunna, enggal sumangetna ngaganggu. Jeung sanggeus dialungkeun ka taneuh, manéhna guling-guling ngabuih. |
9:20 | Sarta anjeunna questioned bapana, "Sabaraha lami ieu kajantenan ka anjeunna?” Tapi cenah: “Ti orok. |
9:21 | Sarta mindeng eta casts anjeunna kana seuneu atawa kana cai, pikeun ngancurkeun anjeunna. Tapi lamun anjeun bisa ngalakukeun nanaon, tulungan kami sareng karunya ka kami." |
9:22 | Tapi Yesus nyarios ka anjeunna, “Lamun geus bisa percaya: sagala hal mungkin pikeun anu percaya." |
9:23 | Jeung geura bapana budak, ceurik ceurik, ceuk: "Kuring yakin, Gusti. Tulungan abdi anu teu percaya.” |
9:24 | Jeung nalika Yesus ningali riungan rushing babarengan, manéhna admonished roh najis, ngomong ka manehna, “Sumanget pireu jeung bisu, Kuring nitah anjeun, ninggalkeun manéhna; jeung ulah asup ka manehna deui.” |
9:25 | Jeung ceurik kaluar, sarta sawan anjeunna greatly, anjeunna angkat ti anjeunna. Jeung manéhna jadi kawas hiji anu geus maot, jadi loba nu ngomong, "Anjeunna maot." |
9:26 | Tapi Yesus, nyokot manéhna ku leungeun, ngangkat manéhna. Sarta anjeunna jengkar. |
9:27 | Jeung nalika anjeunna geus diasupkeun kana imah, his disciples questioned him privately, "Naha urang henteu tiasa ngusir anjeunna?” |
9:28 | Jeung cenah ka aranjeunna, “This kind is able to be expelled by nothing other than prayer and fasting.” |
9:29 | And setting out from there, they passed through Galilee. And he intended that no one know about it. |