Ch 9 Matthew

Matthew 9

9:1 Och klättring i en båt, he crossed the sea, and he arrived at his own city.
9:2 Och se, they brought to him a paralytic, lying on a bed. Och Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, “Be strengthened in faith, son; dina synder är förlåtna. "
9:3 Och se, some of the scribes said within themselves, “He is blaspheming.”
9:4 And when Jesus had perceived their thoughts, han sa: “Why do you think such evil in your hearts?
9:5 Vilket är lättare att säga, "Dina synder är förlåtna,'Eller att säga, "Stå upp och gå?'
9:6 Men, so that you may know that the Son of man has authority on earth to forgive sins,” he then said to the paralytic, "Stig upp, ta upp din säng, och gå in i ditt hus. "
9:7 And he arose and went into his house.
9:8 Then the crowd, se detta, was frightened, and they glorified God, who gave such power to men.
9:9 Och när Jesus gick därifrån, han såg, sitter vid skattekontoret, en man vid namn Matteus. Och han sade till honom, "Följ mig." Och stiger upp, han följde honom.
9:10 Och det hände att, när han satt ner för att äta i huset, si, många tullindrivare och syndare anlände, och de satte sig ner för att äta med Jesus och hans lärjungar.
9:11 Och fariséerna, se detta, sade till sina lärjungar, "Varför din lärare äta med publikaner och syndare?"
9:12 Men Jesus, hörde detta, sa: "Det är inte de som är friska som är i behov av en läkare, men de som har sjukdomar.
9:13 Dåså, gå ut och lära sig vad det innebär: "Jag vill se barmhärtighet och inte offer." Ty jag har inte kommit för att kalla bara, utan syndare. "
9:14 Då Johannes lärjungar närmade sig honom, säger, "Varför gör vi och fariséerna snabb ofta, men dina lärjungar inte fasta?"
9:15 Och Jesus sade till dem: "Hur kan söner brudgummen sörja, medan brudgummen är fortfarande med dem? Men dagarna anländer när brudgummen kommer att tas ifrån dem. Och då skall de fasta.
9:16 För ingen skulle sy en lapp av ny duk på ett gammalt plagg. För det drar sin fullhet bort från plagget, och tår förvärras.
9:17 Inte heller de häller nytt vin i gamla skinnläglar;. Annars, den vinsäckar bristning, och vinet rinner ut, och de vinsäckar förstörs. Istället, de häller nytt vin i nya vinsäckar. Och så, båda bevaras. "
9:18 As he was speaking these things to them, si, a certain ruler approached and adored him, säger: "Herre, my daughter has recently passed away. But come and impose your hand upon her, and she will live.”
9:19 Och Jesus, stiger upp, followed him, with his disciples.
9:20 Och se, a woman, who had suffered from a flow of blood for twelve years, approached from behind and touched the hem of his garment.
9:21 For she said within herself, “If I will touch even his garment, I shall be saved.”
9:22 Men Jesus, turning and seeing her, sa: “Be strengthened in faith, dotter; your faith has made you well.” And the woman was made well from that hour.
9:23 And when Jesus had arrived in the house of the ruler, and he had seen the musicians and the tumultuous crowd,
9:24 han sa, "Avresa. For the girl is not dead, but asleep.” And they derided him.
9:25 And when the crowd had been sent away, he entered. And he took her by the hand. And the girl rose up.
9:26 And the news of this went out to that entire land.
9:27 Och när Jesus gick därifrån, två blinda män följde honom, ropar och säger, "Ta synd om oss, Davids son. "
9:28 Och när han hade kommit fram till huset, blinda män närmade sig honom. Och Jesus sade till dem, "Litar du på att jag kan göra det åt dig?"De säger till honom, "Säkert, Lord."
9:29 Då rörde han vid deras ögon, säger, "Enligt din tro, så låt det ske för dig. "
9:30 Och deras ögon öppnades. Och Jesus varnade dem, säger, "Se till att ingen vet om detta."
9:31 Men gå ut, de sprider nyheten om det till alla som land.
9:32 Därefter, when they had departed, si, they brought him a man who was mute, having a demon.
9:33 And after the demon was cast out, the mute man spoke. And the crowds wondered, säger, “Never has anything like this been seen in Israel.”
9:34 But the Pharisees said, “By the prince of demons does he cast out demons.”
9:35 Och Jesus reste genom alla städer, visade i deras synagogor, och predika evangeliet om riket, och botade alla slags sjukdomar och varje handikapp.
9:36 Därefter, ser folket, han hade medlidande med dem, eftersom de var bedrövad och var liggande, som får utan herde.
9:37 Då sade han till sina lärjungar: "Skörden är stor, men arbetarna är få.
9:38 Därför, framställningar till Sagan om skörden, så att han kan skickas ut arbetare till sin skörd. "