Malachi 1

1:1 The burden of the word of the Lord to Israel by the hand of Malachi.
1:2 jag har älskat dig, säger Herren, och ni har sagt, “In what way have you loved us?” Was not Esau brother to Jacob, säger Herren? And have I not loved Jacob,
1:3 but held hatred for Esau? And I have set his mountains in solitude, and his inheritance with the serpents of the desert.
1:4 But if Idumea will say, “We have been destroyed, but when we return, we will build up what has been destroyed,” thus says the Lord of hosts: They will build up, and I will destroy. And they will be called “The limits of impiety,"Och, “The people with whom the Lord has been angry, even to eternity.”
1:5 And your eyes will see. Och du kommer att säga, “May the Lord be magnified beyond the limits of Israel.”
1:6 The son honors the father, and the servant his master. Om, därför, I am Father, where is my honor? And if I am Master, where is my fear? says the Lord of hosts to you, O priests, who despise my name. Och ni har sagt, “In what way, have we despised your name?"
1:7 You offer polluted bread upon my altar, och du säger, “In what way, have we polluted you?” In that you say, “The table of the Lord has been despised.”
1:8 If you offer the blind for sacrifice, is this not evil? And if you offer the lame and the sick, is this not evil? Offer it to your leader, if he will be pleased with it, or if he will accept your face, säger Herren Sebaot.
1:9 Och nu, beseech the face of God, so that he may have mercy on you (for by your hand has this been done) om, in any way, he might accept your faces, säger Herren Sebaot.
1:10 Who is there among you that would close the doors and enflame my altar without pay? I have no favor in you, säger Herren Sebaot. And I will not accept a gift from your hand.
1:11 För, från solens uppgång ända till dess nedgång, my name is great among the Gentiles, and in every place, a clean oblation is being sacrificed and offered to my name. For my name is great among the Gentiles, säger Herren Sebaot.
1:12 And you have polluted it, in that you say, “The table of the Lord has been contaminated; and that which is placed upon it is contemptible, compared with the fire that devours it.”
1:13 Och ni har sagt, “Behold our labor,” and you have exhaled it away, säger Herren Sebaot. And you brought in by plunder the lame, and the sick, and brought it in as a gift. How can I receive this from your hand, säger Herren?
1:14 Cursed is the deceitful, who holds in his flock a male, och, when making a vow, offers in sacrifice that which is feeble to the Lord. For I am a great King, säger Herren Sebaot, and my name is dreadful among the Gentiles.

Malachi 2

2:1 Och nu, O priests, this command is to you.
2:2 If you will refuse to listen, and if you will refuse to take it to heart, so as to give glory to my name, säger Herren Sebaot, I will send destitution upon you, and I will curse your blessings; ja, I will curse them. For you have not taken it to heart.
2:3 Se, I will cast forth an arm to you, and I will scatter across your face the dung of your solemnities, and it will take you to itself.
2:4 And you will know that I sent you this commandment, so that my covenant might be with Levi, säger Herren Sebaot.
2:5 My covenant was with him for life and peace. And I gave him fear, and he feared me, and he was afraid before the face of my name.
2:6 The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found on his lips. He walked with me in peace and integrity, and he turned away many from iniquity.
2:7 For the lips of the priests will keep knowledge, and they will request the law from his mouth, because he is an angel of the Lord of hosts.
2:8 But you have withdrawn from the way, and you have scandalized very many in the law. You have nullified the covenant of Levi, säger Herren Sebaot.
2:9 På grund av detta, I also have made you contemptible and debased to all the people, just as you have not served my ways, and you have accepted a face in the law.
2:10 Is there not one Father of us all? Did not one God create us? Why, sedan, does each one of us despise his brother, violating the covenant of our fathers?
2:11 Judah has transgressed, and abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. For Judah has contaminated the sanctified of the Lord, som han älskade, and has held the daughter of a strange god.
2:12 The Lord will drive away the man who has done this, both the teacher and the disciple, from the tabernacles of Jacob and from those offering a gift to the Lord of hosts.
2:13 And you have done this repeatedly: you have covered the altar of the Lord with tears, with weeping and bellowing, to such an extent that I no longer have respect towards the sacrifice, nor do I accept any appeasement that is from your hands.
2:14 Och ni har sagt, “What is the reason for this?” It is because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth, whom you have despised. Yet she was your partner, and the wife of your covenant.
2:15 Did not One make her, and is she not the remainder of his spirit? And what does one seek, except offspring of God? Dåså, preserve your spirit, and do not despise the wife of your youth.
2:16 If you would hold hatred, dismiss her, säger Herren, Israels Gud. But iniquity will cover his garment, säger Herren Sebaot. Preserve your spirit, and do not be willing to despise.
2:17 You have wearied the Lord with your speeches, och ni har sagt, “In what way, have we wearied him?” In that you say, “Everyone who does evil is good in the sight of the Lord, and such as these please him,” or certainly, “Where is the God of judgment?"

Malachi 3

3:1 Se, Jag skickar min ängel, och han kommer att bereda vägen för mitt ansikte. Och nu Sovereign, vem du söker, och ängeln av vittnesbörd, som du önskar, kommer fram till hans tempel. Se, han närmar sig, säger Herren Sebaot.
3:2 Och vem kommer att kunna överväga dagen för hans advent, och som kommer att stå fast för att se honom? För han är som en raffinerings brand, och som fuller ört.
3:3 Och han kommer att sitta raffinering och rengöring av silver, och han kommer att rensa Levi, och han kommer att samla dem som guld och silver som, och de kommer att offra till Herren i rättvisa.
3:4 Och offrandet av Juda och Jerusalem kommer att glädja Herren, precis som i dagarna av tidigare generationer, och som i antiken.
3:5 And I will approach you in judgment, and I will be a swift witness against evil-doers, and adulterers, and perjurers, and those who cheat the hired hand in his wages, the widows and the orphans, and who oppress the traveler, and who have not feared me, säger Herren Sebaot.
3:6 Ty jag är Herren, and I do not change. Och du, the sons of Jacob, have not been consumed.
3:7 För, from the days of your fathers, you have withdrawn from my ordinances and have not kept them. Kom tillbaka till mig, and I will return to you, säger Herren Sebaot. Och ni har sagt, “In what way, shall we return?"
3:8 If a man will afflict God, then you greatly afflict me. Och ni har sagt, “In what way, do we afflict you?” In tithes and in first-fruits.
3:9 And you have been cursed with privation, and you greatly afflict me, even your entire people.
3:10 Bring all the tithes into the storehouse, and let there be food in my house. And test me about this, säger Herren, as to whether I will not open to you the floodgates of heaven, and pour out to you a blessing, all the way to abundance.
3:11 And I will rebuke for your sakes the devourer, and he will not corrupt the fruit of your land. Neither will the vine in the field be barren, säger Herren Sebaot.
3:12 And all nations will call you blessed. For you will be a desirable land, säger Herren Sebaot.
3:13 Dina ord har samlat styrka över mig, säger Herren.
3:14 Och ni har sagt, "Vad har vi talat mot dig?"Ni har sagt, "Han mödor förgäves som tjänar Gud,"Och, "Vilken fördel är det att vi har hållit hans föreskrifter, och att vi har gått sorgset i inför Herren Sebaot?
3:15 Därför, vi nu kallar arroganta välsignade, som om de som arbetar impiety har byggts upp, och som om de har frestade Gud och sparats. "
3:16 Då de som fruktar Herren talade, var och en med sin granne. Och Herren uppmärksamhet och beaktas. Och en minnesbok skriven inför hans ögon, för dem som fruktar Herren och för dem som anser hans namn.
3:17 Och de kommer att vara min speciella innehav, säger Herren Sebaot, på den dag då jag agera. Och jag kommer att bespara dem, precis som en man skonar sin son som tjänar honom.
3:18 Och du skall räknas, och du kommer att se skillnaden mellan rättfärdiga och ogudaktiga, och mellan dem som tjänar Gud och dem som inte tjänar honom.

Malachi 4

4:1 För, si, dagen kommer att anlända, tände som en ugn, och alla arroganta och alla de som agerar impiously blir stubb. Och den annalkande dagen kommer att förvärra dem, säger Herren Sebaot; Det kommer att lämna efter för dem varken rot, nor sprout.
4:2 Men eder, som fruktar mitt namn, Solen av rättvisa kommer att uppstå, och hälsa kommer att vara i sina vingar. Och du kommer att gå ut och hoppa som kalvar i besättningen.
4:3 And you will trample the impious, while they will be ashes under the sole of your foot, på den dag då jag agera, säger Herren Sebaot.
4:4 Remember the law of Moses my servant, which I commanded him on Horeb for all Israel, the precepts and the judgments.
4:5 Se, Jag kommer att skicka till er profeten Elia, före ankomsten av den stora och fruktansvärda dag Herren.
4:6 Och han kommer att vända fädernas hjärtan till sönerna, och hjärtat av sönerna till sina fäder, så att jag kommer och slår jorden med bannlysning.