Handlingar 6: 1- 7
6:1 | På den tiden, eftersom antalet lärjungar ökade, det inträffade ett knorrande av grekerna mot hebréerna, därför att deras änkor behandlades med förakt i den dagliga tjänsten. |
6:2 | Och så de tolv, kallar samman mängden av lärjungar, sa: "Det är inte rättvist för oss att lämna Guds ord bakom oss för att tjäna vid borden också. |
6:3 | Därför, bröder, sök bland er efter sju män med gott vittnesbörd, fylld av den helige Ande och med visdom, vem vi kan utse för detta arbete. |
6:4 | Ändå verkligen, vi kommer ständigt att vara i bön och i Ordets tjänst." |
6:5 | Och planen gladde hela skaran. Och de valde Stephen, en man fylld av tro och av den helige Ande, och Filip och Prochorus och Nikanor och Timon och Parmenas och Nicolas, en ny ankomst från Antiokia. |
6:6 | Dessa ställde de inför apostlarnas åsyn, och medan du ber, de lade händerna på dem. |
6:7 | Och Herrens ord ökade, och antalet lärjungar i Jerusalem mångdubblades mycket. Och även en stor grupp av prästerna var lydiga mot tron. |
Först Peter 2: 4- 9
2:4 | And approaching him as if he were a living stone, rejected by men, säkert, but elect and honored by God, |
2:5 | be also yourselves like living stones, built upon him, a spiritual house, a holy priesthood, so as to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ. |
2:6 | På grund av detta, Scripture asserts: "Skåda, I am setting in Zion a chief cornerstone, elect, precious. And whoever will have believed in him will not be confounded.” |
2:7 | Därför, to you who believe, he is honor. But to those who do not believe, the stone which the builders have rejected, the same has been made into the head of the corner, |
2:8 | and a stone of offense, och en skandalsten, to those who are offended by the Word; neither do they believe, though they also have been built upon him. |
2:9 | But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, an acquired people, so that you may announce the virtues of him who has called you out of darkness into his marvelous light. |
John 14: 1- 12
14:1 | “Do not let your heart be troubled. You believe in God. Believe in me also. |
14:2 | In my Father’s house, there are many dwelling places. If there were not, I would have told you. For I go to prepare a place for you. |
14:3 | And if I go and prepare a place for you, I will return again, and then I will take you to myself, so that where I am, you also may be. |
14:4 | And you know where I am going. And you know the way.” |
14:5 | Thomas said to him, "Herre, we do not know where you are going, so how can we know the way?” |
14:6 | sade Jesus till honom: "Jag är vägen, och sanningen, och Livet. Ingen kommer till Fadern, förutom genom mig. |
14:7 | Om du hade känt mig, förvisso skulle du också ha känt min Fader. Och från och med nu, du ska känna honom, och du har sett honom." |
14:8 | sa Philip till honom, "Herre, uppenbara Fadern för oss, och det räcker för oss." |
14:9 | sade Jesus till honom: "Har jag varit med dig så länge, och du har inte känt mig? Philip, den som ser mig, ser också Fadern. Hur kan du säga, 'Uppenbara Fadern för oss?’ |
14:10 | Tror ni inte att jag är i Fadern och att Fadern är i mig? Orden som jag talar till dig, Jag talar inte från mig själv. Men Fadern förblir i mig, han gör dessa arbeten. |
14:11 | Tror ni inte att jag är i Fadern och att Fadern är i mig? |
14:12 | Annars, tro på grund av samma verk. Amen, amen, jag säger till dig, Den som tror på mig skall också göra de gärningar som jag gör. Och större ting än dessa skall han göra, ty jag går till Fadern. |